ЛЕОН ТОЛСТОЙ

Конспект ВІЙНИ І МИРУ

Історія кількох аристократичних родин в Росії під час вторгнення Наполеона, правління Олександра I. Складний і суперечливий роман, який встигає зловити читача своїм безмежним спектром стилістичних ресурсів та геніальним оповіданням. Різні та глибокі рівні та багата виставкова здатність роблять «Війну та мир» одним із найкращих внесків російської літератури до загальнолюдських романів. "

любителів

Дата публікації: 1867 рік

38 відгуків на книгу ВІЙНА І МИР

Леон Толстой робить детальний і детальний портрет російського суспільства, яке зазнає та переживає наполеонівська Франція. Довгий роман з багатьма героями. Її сторінки є відображенням болю, мужності та хитрості, з якими ці люди вели ті страшні та криваві кампанії. Ваш результат не може бути більш успішним. Без сумніву, перед нами великий шедевр.

"Коли ти читаєш Толстого, ти читаєш, бо не можеш відкласти книгу", Володимир Набоков,

Герра-і-Пас в одному з найкращих романів, які я прочитав. Робота розташована в Росії між 1805 і 1813 роками, Наполеон є імператором Франції і майже господарем усієї Європи, загрожує вторгненням в Росію, і хоча в дворах і місцях зустрічей російських аристократів Наполеон є тим, ким захоплюються і хто мерзотний іншими. У цій аристократії виявляються персонажі, які житимуть усіма людськими пристрастями та емоціями: Безуйови, Курагіни, Ростови та Болконські. На початку читання, як правило, трохи заплутане через кількість героїв роману, проте те, як Толстой розповідає про битви, кохання, дружбу, сенс життя та існування, співчуття тощо. Це надзвичайно, без сумніву можна відчути ототожнення з пригодами його героїв. Класика, яку потрібно читати і бути в бібліотеці. Pdta.: Я пропоную перекласти Ірен та Лауру Андреско в редакції "Alianza", поважати розмови французькою мовою та зазвичай перекладати їх у нижньому колонтитулі.

Це надзвичайна книга, коли ти хочеш знати про велику поразку Наполеона в Росії. Цікаво, що навряд чи є персонажі, які б не були аристократами (за винятком логічно наповнених персонажів, включаючи багатостраждальних солдатів). Я мав можливість прочитати це у виданні, в якому переклад був лише з російської; діалог російських персонажів вевся неперекладеною французькою мовою (це була мова аристократії). Це не книга, яку можна рекомендувати новим читачам.