реакція

Нещодавно ми опублікували статтю, де намагались вказати на погане викладання словацької мови в угорських школах. Ми не будемо звертати особливої ​​уваги на всі відповіді на цю статтю, які розповсюджуються в Інтернеті з тих пір. Ми відповімо лише на одну статтю пані Нора-Соул Сліжової, яка була опублікована на веб-сайті sme.sk під назвою "Я за скасування угорських шкіл". Ця стаття містить багато питань та непорозумінь, які потребують пояснення. Далі подані цитати із статті пані Сліж та реакції на них (ми не виправили граматичні помилки автора):

"Тема угорської меншини у Словаччині є проблемним питанням, причин є кілька. Це насамперед екстремізм ".

Основна проблема Словаччини полягає в тому, що якщо питання національних меншин (особливо угорців) потрапляє на стіл, це автоматично асоціюється з екстремізмом у деяких словаків. В будь-якому демократичному суспільстві обов'язок держави повинен піклуватися про вимоги своїх національних меншин. Той факт, що угорська меншина вимагає своїх прав, не є проявом екстремізму, а нормальною реакцією.

"Після прочитання навчальної програми словацької мови для початкових шкіл з угорською мовою навчання, моє волосся щетиналося. Зміст їх на рівні спеціальних шкіл.
... Моя ідея, а також власний досвід роботи з угорською початковою школою полягав у тому, що учні навчаються так само, як у словацьких школах, і мають угорську мову. Їх знання SJ ПОВИННІ бути на рівні їхніх однолітків."

Важливість угорських шкіл полягає саме в тому, що все навчання ведеться угорською мовою, з акцентом на придбання угорської історії, літератури та культури. Навчання завжди найефективніше на рідній мові учня. Угорські діти вивчають словацьку мову з першого курсу. У той же час студенти вивчають словацьку професійну термінологію з кожного предмету, але спочатку вивчають навчальну програму угорською мовою.

Слід зазначити, що угорські школи були створені насамперед для вирощування та оволодіння угорською культурою. Якби вони функціонували так, як пише автор, то вони були б такими ж, як і словацькі школи, яка б принципова різниця між ними? Можливо, якраз тим, що і там він розмовляє угорською Інша проблема автора полягає в тому, що, незважаючи на угорське коріння, вона не розуміє або не хоче розуміти, чому маленька дитина угорських батьків не говорить словацькою (див. Нижче).

"Десь у основних принципах затвердження цих навчальних програм мала бути велика помилка. Компетентний повинен був забути міні-факт, що ми перебуваємо у Словаччині ... Мова країни, на якій я добровільно живу - це мова, якою я повинен передусім говорити. З тієї простої причини, що це офіційна мова. У перекладі, якщо я піду в офіс, я повинен мати змогу домовитись.
Мова меншини в даному випадку - угорська - це привілей та можливість розширити свої знання. Батьки, які вирішили записати своїх дітей до угорської школи, повинні це зробити, оскільки їхня дитина не має проблем зі словацькою та може розмовляти однією додатковою мовою, тобто угорською. Якщо вони зараховують свою дитину до угорської школи, бо він не дуже добре володіє словацькою, вони роблять ведмежу послугу дитині, і я починаю сумніватися в тому, чи розуміють вони значення офіційної мови ".
(Автор додає у статті, що вона не расистка і не має нічого проти угорців.)

Це ключовий момент статті пані Сліж. На її думку, громадяни Словаччини повинні мати можливість говорити переважно словацькою мовою. Команда практично заперечує існування національних меншин у Словаччині, оскільки меншини не використовують словацьку як рідну мову. Але він забуває той факт, що однією з основних характеристик національних меншин є їхня мова. Умова, представлена ​​автором тут, тобто, що меншини говорять переважно словацькою, національні меншини не можуть відповідати. Про це логічно не може бути й мови. Угорську викладають угорську не у вільний час чи як хобі (наприклад, як деякі вивчають англійську, французьку), але з моменту народження це їхня основна мова спілкування.

Сам словацький уряд визнав, що жителі Словаччини належать до різних мовних груп. Однак автор статті явно не знає цього очевидного факту. Незважаючи на те, що вона не є расистом, проте вона є посередницею вкрай екстремістських, шовіністичних поглядів. Тільки ті угорці, які готові говорити переважно словацькою мовою, тобто асимільовані угорці, і ті, хто не піклується про своє угорське коріння і вважає себе словаками, можуть вписатися в його спотворений погляд (ідеальним прикладом є автор статті, нібито з Угорське коріння).

Запитання до автора: На вашу думку, шановна пані Сліжова, скільки шестирічних угорських дітей, які, наприклад, живуть на Житному острові, не мають проблем зі словацькою мовою? Їх не багато. Дитина, яка росте в угорському середовищі, не володіє словацькою, і тому вона ходить до школи, щоб вивчати словацьку. Він намагається оволодіти словацькою мовою хоча б на рівні, який вимагає держава. Але це не ідея, представлена ​​автором статті.

Постійною проблемою автора є не лише незнання та незнання етнічної карти колишньої Угорщини, а й Словаччини. Автор не може собі уявити, що в Словаччині є суто угорські регіони і що є угорські діти, яким словацьку мову нема де зустріти до шести років.
Люди, які не знають історії гомогенізації національних держав (словацька, чеська чи угорська), базуються лише на сучасному ("ми знаходимося у Словаччині"). Ці люди легко переймають "менталітет більшості" і забувають про права меншин, які є основними правами людини.

"Батьки, які вирішили записати своїх дітей до угорської школи, повинні це зробити, оскільки їхня дитина не має проблем зі словацькою та може говорити на одній додатковій мові, угорській".

Що дивно в цьому погляді, так це те, як хтось принципово вимагає, щоб маленька шестирічна дитина могла без проблем розмовляти двома мовами. Для них навіть найкраще було б знати словацьку краще, ніж рідну, бо ми живемо у Словаччині.
Для автора мова не йде про те, щоб людина могла справді спілкуватися словацькою у зрілому віці за допомогою хорошого викладання мови. Мова йде про те, що в Словаччині навіть шестирічна несловацька дитина знає вільно словацьку, навіть за рахунок своєї рідної мови.

"Я думаю що Навчальні програми SJ на стенді Словацького педагогічного інституту для шкіл з угорською мовою навчання є проявом екстремізму і коротше, вони смішні, оскільки за своїм змістом вони не готують належним чином учнів. Учень угорської школи повинен мати можливість переходити до другого класу словацької школи без серйозних проблем. Його знання повинні бути в межах рівня його словацьких колег, оскільки він вивчав угорську як плюс, а не за рахунок словацької мови."

У випадку з несловацькими дітьми, придбання словацької мови не повинно відбуватися за рахунок рідної мови. І не навпаки. Словацька для дитини з угорською рідною мовою, хочемо ми цього чи ні, завжди буде просто іноземною мовою.

Навчальну програму для початкових шкіл готує Міністерство освіти. Стаття про зміну викладання словацької мови в угорських школах була створена у відповідь на цю неефективну систему навчання. Як зазначалося, міністерство не хоче дозволити викладання словацької мови в системі іноземних мов в угорських школах. Як і автор, міністерство вимагає, щоб угорська дитина була знайома зі словацькою мовою на рівні словацької дитини. Тож взагалі не враховується середовище, з якого така дитина, і які знання словацької мови вона має.

"Оскільки, як би я не старався, я не можу зрозуміти явище - як я не можу вивчити мову країни, де я проживаю більше 5 років, де я навіть народився, яку вивчив у школі, тощо Які великі зусилля потрібно докласти, щоб не вивчити мову, ігнорувати 99 відсотків населення, яке розмовляє цією мовою, і 90 відсотків, які говорять переважно словацькою ".

Дуже великою помилкою є думка, що угорці не хочуть або не хочуть вивчати словацьку. Зокрема, наша стаття також мала на меті зробити викладання словацької мови в угорських школах більш ефективним з урахуванням цільової групи. У жодній справі наша стаття не поширювала ідеї загибелі словацької мови в школах.

"Оскільки наявність угорської національності за цими навчальними програмами рівна - не знати словацької мови, не оцінювати свою країну та розглядати словацьку мову як іноземну. І це все погано ".

Автор закінчує свою статтю таким поглядом і водночас додає, що вона виступає за скасування угорських шкіл. Як зазначалося вище, ніхто не зацікавлений ігнорувати словацьку. Словацька мова є офіційною мовою у Словаччині, і це факт, про який знає кожна національна меншина. Ось чому необхідно працювати над тим, що словацьку мову також найкраще викладають у школах національних меншин. І це - навчити її адекватно мовним навичкам угорських дітей та врахувати середовище, в якому вони живуть. Навчати їх словацькій мові так, ніби словацька мова є їхньою рідною мовою, просто не є ефективним способом навчання, тому що діти будуть вчитися гірше і повільніше. Знову дивує лише те, що автор розуміє ці вимоги як неповагу до країни та екстремізм.