Це перший семінар у рамках реалізації проекту "Навчання юридичних мов для ефективного функціонування судової співпраці в ЄС", номер: JUST/2014/JTRA/AG/EJTR/6762 країни V4, Хорватія та Словенія, яка орієнтована на мовну освіту в німецькій юридичній термінології.
Більше інформації про проект та подальші семінари: ви можете знайти - ТУТ.
Витрати на відрядження (від SR до Kroměříž): у розмірі макс. 400,00 євро сплачується з проекту кожному учаснику (тобто вартість проїзду в розмірі 1-го класу поїздом, 2-го класу літаком - судді, прокурора, 2-го класу поїздом та літаком - інших учасників, у разі використання власного автотранспорту в сума вартості проїзду 1 класи поїздом - суддя, прокурор, 2 клас поїздом та літаком - інші учасники). Єдиною умовою оплати проїзду є відстань між місцем виховного заходу та місцем проживання, відповідно. робочі місця, тобто понад 100 км
Проживання та харчування: учасник отримує т. зв одиничні витрати макс. у розмірі 144,00 євро/на один навчальний день із коштів проекту для покриття витрат на проживання та харчування. Заявлена сума буде виплачена незалежно від суми витрат (у разі, якщо витрати на проживання та харчування нижчі). Якщо витрати перевищують 144,00 євро за навчальний день, решту витрат несе учасник. Проживання та харчування забезпечує сам учасник, тобто. вона не надається організацією, в якій проходить освітній захід, якщо це не зазначено в інформації про конкретний освітній захід.
Витрати на проїзд, проживання та харчування будуть відшкодовані всім учасникам після повернення з навчального заходу та доставки всіх оригіналів документів (проїзд, проживання, харчування) та звітів з відрядження до Судової академії Словацької Республіки.
Логін: Під час реєстрації ми просимо учасників дотримуватися Принципів відбору учасників (http://www.ja-sr.sk/node/3799).
Водночас нагадуємо обов'язок для кожного учасника закордонного семінару доставити протягом 10 днів з моменту повернення із навчального заходу документи на транспорт, проживання та харчування для потреб підготовки та розрахунку проїзду. У той же час необхідно завантажити повідомлення із закордонної поїздки (див. Процедуру нижче). Документи також включатимуть інформацію про банківський рахунок учасника, оскільки рахунок за витрати на відрядження буде надісланий йому/їй банківським переказом. У тому випадку, якщо учасник запитує замовлення на поїздку у своєї домашньої установи, йому/їй не потрібно надсилати згадані документи, з умовою, що повідомлення про закордонну поїздку для цілей JA SR може бути таким самим, як поданий у його/її установі. В принципі, він повинен містити дату, місце, час події, організацію, зміст заходу, фінансові умови та професійний внесок у вашу практику в межах хв. 1 стандартна сторінка. Подальша професійна обробка змісту семінару, згаданого у цьому звіті, може бути використана для покращення змісту освіти в нашому закладі.
Щоб завантажити документ в особисті файли: Клацніть на "Мій рахунок" внизу ліворуч під вашим іменем, потім натисніть "Особисті файли" вгорі праворуч, а потім на "Вибрати файл" внизу ліворуч. Завантаження подібне до вкладення електронної пошти. Повідомлення завантажується в систему, де воно видно вам і працівникам академії.
СЕМІНАР ЮРИДИЧНОЇ МОВИ, НІМЕЦЬКА ТЕРМІНОЛОГІЯ СУДОВОЇ СПІВРОБІТНИЦТВА З КРИМІНАЛЬНИХ СИТАНТІВ
ДАТА: Понеділок 27 червня - п’ятниця 1 липня 2016 року
МЕСТО ПРОВЕДЕННЯ: Судова академія, Чехія, Кромержиж
ГРАФІК: 09:00 - 12:00 (ранкові сесії), 13: 00 - 16:00 (післяобідні сесії)
ОЧІКУВАНИЙ РІВЕНЬ НІМЕЦЬКОЇ: Проміжні знання загальної німецької мови (B1/B2) та базові знання юридичної німецької мови
ОПИС СЕМІНАРУ: Семінар призначений для суддів, прокурорів та професійного судового персоналу. Вона спрямована на розвиток як юридичних, так і лінгвістичних навичок учасників шляхом поєднання правової інформації та мовних вправ практичним та динамічним способом. Команда викладачів складатиметься з лінгвістів та юристів; Курс поєднує теоретичні та практичні заняття, включає навчання чотирьом основним мовним навичкам (читання, письмо, говоріння та аудіювання) та поглиблює та закріплює знання з юридичної термінології. Семінар буде зосереджений на німецькій термінології, яка використовується у судовій співпраці у кримінальних справах стосовно прав обвинуваченого (Директива 2010/64/ЄС про право на усний та письмовий переклад у кримінальному провадженні та Директива 2012/13/ЄС про право на інформацію у кримінальному провадженні) та особливості кримінального провадження (Директива 2012/29/ЄС, що встановлює мінімальні стандарти щодо прав, підтримки та захисту жертв злочинів та Рамкове рішення Ради 2008/913/ПВР про боротьбу з певними формами та виразами расизму та ксенофобії засобами кримінального законодавства) + ЄЗА (злочини, віднесені до ЄАВ).
Викладачі будуть вказані пізніше (після повідомлення JA CR). Структура викладачів повинна базуватися на співпраці лінгвіста та юриста - фахівця з даного питання, а також термінології.
- За словами Фіцо, найбільшою помилкою і трагедією коаліції є зловживання кримінальним законодавством!
- Німецький актор Хольц Бухгольц перебуває в санаторії на лікуванні збільшення ваги
- Ніхто не має права забрати вашу надію
- Президент Німеччини також зустрівся з критиками місцевої влади в Ізраїлі
- У Словаччині була створена перша академія моди, що являє собою курс стилістики або візажиста