@bobulko можливо, бо діти неймовірні. але ця дієта, ймовірно, також потребує мовної схеми, щоб навчитися. Тож мені зручніше грати англійську з DVD та CD, ніж розмовляти вивченою англійською мовою 😉😉😉

хочу

@bobulko Я хотів би знати, чи є людина теж, і чи інакше він середній у всьому іншому. якщо дієта не підтримує мову, він не може запам'ятати це на все життя. і я хотів би знати, як хтось підтримує 7 мов.
мм говорила по-чеськи в дитинстві (мати Чешка, жила в Словаччині) після 25 років. він переїхав до Ціха, і тому його шлях трагічний. стільки для дітей-спонгіам. це все теорія, практика десь в іншому місці.

А в двомовній освіті діє одне основне правило: одна людина = одна мова

@luckahh Ваша дитина повинна спочатку вивчити правильну рідну мову. Отже, материнство називається материнством, щоб дитина мала вчитися цьому від матері! Хто навчить вашу дитину належній словацькій мові, коли ви розмовляєте з нею англійською?

@ jovanka81
@bajana, але мені зрозуміло, що використання слабкої англійської мови є проблемою. але важливо, щоб дитина здобула словниковий запас. і я особисто підтримую англійську не лише за те, що я використовую, а й для казок та фільмів. а збентеження граматики в молодому віці рано, поступово вчиться.
кожна дієта різна і вимагає індивідуального підходу.
ми розпочали третю мову, але зрозуміло, що я цим не займаюся. У Словаччині багато лідерів.

зараз мене так зацікавив садок. Директорка шкодує, що в моїй дієті погано говорять по-словацьки, що вона вживає неправильних людей у ​​дієсловах. але вони пояснили, що для дієти англійська мова ближча до словацької di

@bobulko саме про це йдеться. тоді навіть рідною мовою не говорять належним чином. і я не думаю, що це хороший спосіб.

@bajana to sa douci. мій чоловік у цьому абсолютно чудовий, він все ще фіксує дієту і зупиняється, що повторюватиме її після нього. залежить від співпраці батьків та оточення.
і не забувайте, що моя дієта була в англійській спільноті з раннього дитинства. у Словаччині йому ще немає навіть половини життя 🙂

якщо жінка хоче підтримати іноземну мову, вона може, але це дійсно потребує нервів та рішучості. вночі можна говорити по-англійськи. не всі його влаштовують.

@bajana, тому було б дуже соромно, якби моя дієта мала проблеми з моїм рідним реку. але в основному йдеться про те, хто має які пріоритети і хто це бачить. У будь-якому разі, це також зараз бум, і з часом з’являться + та - 😉 .

@luckahh Я думаю, що це ще зарано. Така маленька дієта не знає значення слів словацькою, навіть іноземною мовою. Я б ще почекав. принаймні до тих 18 м, тоді дієта вже знає основні об'єкти, тож ти можеш з нею краще працювати. Схрещені пальці

Привіт, гадаю, соромно не скористатися тим, що маленькі діти можуть вивчати іноземну мову природним шляхом - несвідомо, не як навчання в школі. Наприклад, Мене дуже зацікавив дитячий садок Іспанії, я переглянув кілька відео на youtube (думаю, це десь у Тополькані, Братиславі та ін.), Посилаю посилання -

- якби у мене була така можливість, я б точно поставив там свій раціон, але ми живемо зовсім по-іншому. Існує велика різниця, коли дієти важко засвоїти у словацькій школі, і коли вона несвідомо вивчається природним шляхом, кук ще не знає про неї.

@luckahh На мій погляд, ти пошкодиш свого сина цим, а не допоможеш. Можливо, ви думаєте, що добре говорите англійською, але, як ви вже сказали, ви не носій мови. Зрештою, ви перенесете на небо принаймні недосконалу вимову та дуже обмежений вираз, особливо англійською, але нарешті також і словацькою, оскільки ви все одно матимете найбільший вплив на розвиток його мови. І зараз я розповідаю вам те, що я консультував із дитячим психологом, оскільки я словак, мій чоловік - іспанець, і ми спілкуємось між собою англійською. Ми навіть вилучили англійську з нашої розмови, і я розмовляю зі своїм чоловіком іспанською, щоб не вловити наш недосконалий акцент. А її чоловік прожив в Оксфорді 5 років.
У будь-якому випадку, від вас залежить, як я прочитаю, що ви вже твердо вирішили говорити по-англійськи чи просто по-англійськи, але я повинен сказати вам, що ви робите щось дурне. Краще записайтеся на дитячий курс англійської мови. Чудовим є метод Hocus & Lotus. Камошка почала зі свого маленького 1,5-річного сина, зараз у неї 2, і я зазвичай не розумію, як Ян зараз розмовляє англійською. Але це в руках професійних викладачів, носіїв мови.
Я стискаю пальці, щоб ви прийняли правильне рішення 😉

Звичайно, вам слід починати з англійської (бажано з приємним східноєвропейським акцентом), тож швидше, інакше вас чекає чудова кар’єра посудомийної машини в Лондоні або роботи в аутсорсингових центрах викликів: D
але ви вже пропустили це, дієта починається з 18 тижня вагітності, ви вже давно повинні були мати навушники на животі

За нашими педіатричними порадами наші діти обговорюють зі своїм чоловіком Ей Джей (навчайте їх від народження) та з моїм СЖ. Ми намагаємось дотримуватися його послідовно. Чоловік - словак з чудовою англійською мовою. Діти говорять близько 2,5 років, вони без проблем користуються обома мовами. Вони навіть можуть грати разом англійською, навіть з дітьми з англомовної країни. Вони без проблем знають, кому слід говорити будь-якою мовою від нас.

Я б точно не розмовляв з дитиною англійською чи іншою реку, якщо ви не розмовляєте словацькою мовою даною мовою: жижа, чече, хаво, како, хамки, бувкат, пудінка. це не звичайні слова, але необхідні для дієти, легко. Одного разу я зустрів словацьку матір, яка дуже хотіла розмовляти з дитиною англійською, і це було катастрофою. Вони сиділи в ресторані, близько 10 метрів бабо домігся прибору, а мама англійською нанхо: зупинись! Це мій! Ви мене не чуєте ?! стій! Не лови! І врешті-решт вона не встигла і розпочала словацькою мовою: Ноно, цього не вловиш. Ні ні. Подальша дієта помітила холодильник, що світився, я кажу синові нормально: оооо, він же зиза, холодно, брр. але вона діє на англійській мові: це холодильник, холодильник робить безалкогольні напої холодними. ось тоді я ледь не кинув! 10-метровий дієтолог розмовляє англійською мовою такі речення. скоріше у дієсловах, ніж таким чином. скажіть мені, щоб розвивати і не відразу строгі сирі слова.

@luckahh ми живемо в Ірландії, але з дітьми ми розмовляємо словацькою. Їм би стало легше після вступу до школи, але я не бачу в цьому сенсу. ми з чоловіком могли вчити їх англійській мові від народження безперервно, але за 3 роки вони б не навчились стільки, скільки за 2 місяці в ірландському дитячому садку. Я просто думаю, що вони найкращому навчаються у носія мови. дочка вільно розмовляє обома мовами, середній син - 80% англійською, 20% словацькою, хоча він все розуміє словацькою (але у мене один діагноз, завдяки якому у мене проблеми з іноземними мовами, а словацька занадто іноземна), а у наймолодших вперто наполягаю на словацькій мові. поки він не піде в садок, я буду говорити лише словацькою. навіть незважаючи на це, він уже плутає кілька слів англійською мовою. але якщо ви хочете викладати дієту самостійно, вам потрібно вибрати лише одну мову. якщо вам не доводиться дуже інтенсивно мати справу з іноземною мовою, по кілька годин на день, то це не має значення, а з іншого боку, якщо ви робите це так, вам доведеться мати справу з тим, що двомовні діти зазвичай починають розмовляти пізніше, так що ви не можете сказати, що ваша трирічна дієта взагалі не говорить. бо з двох мов від однієї людини буде добре помилятися.

Я вивчав англійську мову, і ми обговорювали це з кількома викладачами. Саме так, як уже було згадано тут - правило таке: один з батьків = одна мова. Отже, по-перше, ваша англійська повинна бути на чудовому рівні, тобто не тільки граматика, а й відтінки промов, сленгу, рим, віршів, вільне володіння мовою, по-друге, вам доведеться постійно розмовляти з ним англійською, не змішувати англійську та SJ - це основне правило білінгвальних дітей. Так, діти схожі на губки і можуть засвоювати кілька мов одночасно, але я повторюю правило: один батько - одна мова, її не можна змішувати. Наприклад, твій батько Словаччина, ти - англійський. Якщо одна людина змішує це, то у дитини можуть виникнути проблеми з розвитком мови. Так, це можливо - один із наших університетських викладачів розмовляв із сином виключно англійською, тож малий вільно розмовляв, але він насправді був професіоналом, він роками жив англійською, викладає англійську, досліджує англійською. Я вважаю, що володію хорошим рівнем англійської - закінчив його, без проблем читаю романи англійською, вільно розмовляю, але чесно вважаю, що не повинен.

@ bigsun1 Ви правильно зрозуміли! Мова йде не лише про граматику, як я писав вище, а й про такі відтінки мови, ідіоми, мовлення дітей. Я хотів би знати, чи спонсор теми розмовляє такою мовою дітей англійською мовою, тому що саме коли ви пишете, вона не може почати говорити дитині довгі речення з бездоганною граматикою, але дитина все одно не прогресує, тому що їй потрібні його моделі в навколишньому середовищі. вони завжди були лише кроком далі. Як кажуть ciko, kako, nono, duda, cicik.

@luckahh, якщо ти не володієш 100% англійською мовою, будь ласка, не розмовляй з ним англійською. дитина виправить усе, що почує в молодому віці - навіть ті помилки - і тоді буде важко їх виправити. це як коли ти чуєш говорити чисто гірко або говорити словацькою - навіть якщо хтось намагається завжди чути якісь дивні діалектні слова, навіть суто словацькі мають роздратований акцент 🙂
нехай розповідає історії, DVD, музику, пісні, грає разом замість новин на телебаченні, BBC 🙂

@evening_star не всі зменшувальні слова, що вживаються у Словаччині, мають англійську версію. але загалом, в деяких речах англійська мова простіша. односкладні слова, відмінювання тощо.
цитувати романи - це добре, я також рекомендую фільми англійською мовою 🙂

Ми двомовна сім’я, тому я можу порадити щось із вивченого. Найпростішим є те, що якщо обговорення кожного батька з іншою дитиною іншою мовою, то строгий принцип діє протягом 3-4 років: 1 батько = 1 мова. Крім того, можливо, щоб другу мову викладала інша людина, наприклад бабусі та дідусі, тітки, вчителя тощо. Однак, якщо ви хочете навчити його другій мові того, хто говорить першою мовою, рекомендується не плутати дієту, як зазначено нижче. Викладання другої мови пов’язане з якоюсь конкретною діяльністю, напр. живопис, ліплення, вирізання (ви точно можете придумати заняття для маленької бабусі). В основному, це лише питання розуміння дієти та вміння відокремлювати мови. Наприклад мій син в угорському дитячому садку, у мене німецька мова, і там вчитель пов’язав це з конкретною плюшевою іграшкою, про яку завжди обговорюють з вихователькою німецькою мовою. І ще одне з дослідження: діти, які активно зустрічаються з іноземною мовою протягом 2 років, мають можливість вивчати цю мову набагато швидше в майбутньому, особливо з правильним акцентом. Я тримаю великі пальці 🙂

для мене. Я знаю отруйну бабусю, яка трохи говорить лише англійською. Я думаю, це нормально, навіть якщо це не на 100%. Я особисто вивчив мову з телевізора. наші придбали супутник після революції, і ми з сестрою до смерті дивилися німецькі казки. 😀 😀 😀 Ми стали більше усвідомлювати, що знаємо німецьку, коли мені було 5 років, і ми поїхали на відпочинок до Австрії, і я не мав проблем з кимось поговорити. Поки що в мене є німецька мова, я можу дивитись телевізор, гірше з дискусією, бо я довше життя ні з ким не розмовляв, але я не проти. якби над цим потрібно було попрацювати. Тож для мене, і якщо у вас є смак і ви твердо вирішили на це піти. на мою думку, цього буде достатньо, якщо ви так поговорите з ним через 5 років. незважаючи на це, це було вилито на нас і з входом до школи подвійним. ти йому все це віддаєш. і що б ви не говорили погано, ви це виправите, коли будете разом дивитись англійські казки.

@luckahh Я цього не розумію, це добре?

@ jolly84, проте, скільки мов ти розмовляєш стільки разів, що ти людина. 🙂 Але, наприклад, я з раннього дитинства знав німецьку. Це було чудово, тому що мені ніколи не доводилось вивчати німецьку мову в школі в школі, і у мене завжди були одиниці. 🙂 і я міг займатися іншими справами, крім буріння der die das. 🙂 Однак знання іноземної мови має лише переваги. чи ні?

@ ladywitch26, що двомовні діти розмовляють пізніше - це лише міф. Окрім дітей 3 років, одномовні діти не розмовляють ?
У мене двомовна дієта і я в основному дискутую вже 2 роки. Вільно володіє англійською мовою, словацька ламанія - вона не може схилятися, разів, тому намагається і може бути зрозумілою .
поки ми маємо дебати - я розмовляю словацькою, а мій партнер - англійською, коли ми всі разом англійською .

@ katie555 це не міф, я отримав це офіційно від психолога. якщо ваші зробили це без проблем, добре, але більшість дітей не можуть зробити це так добре. ано, вела 3р. діти не сперечаються, але якщо вони не є двомовними і не можуть сказати абсолютно нічого, відповідно. їхній словниковий запас складає до 5-10 слів, тому я б шукав іншої причини

@luckahh Я живу в нас і розмовляю лише з дітьми з anj. Я ніколи не міг собі уявити, що я розмовляю з якоюсь мовою з власними дітьми та дискусіями, це все одно не приходить до мене на 100%, природно. Я тут маю диплом, я живу тут довгий час, і це рідна мова мого чоловіка а діти розмовляють у школі та на телебаченні, тому вони не мають на мене поганого акценту, і навіть іноді мене виправляють. Щодня я чую розмову з батьками та братами та сестрами. і 70% sj розуміють, коли мої батьки розмовляють з ними після sj, але коли я щось кажу дітям sk, вони сміються і відмовляються говорити зі мною після sk. До кінця нашого життя ми будемо спілкуватися лише з anj. Я не можу собі уявити, як жити на ск, і розмовляти з дітьми лише anj, а згодом і з дорослими дітьми. Дієти найкраще викладати одну рідну мову протягом 3 років, поки він не почне говорити речення, тоді ви можете додати другу мову, і ви можете також тут, але вони говорять з терапевтичною мовою лише в певний час, наприклад вдень anj, але коли батько приходить з роботи, усі словацькі. Або вдома sk, на дитячому майданчику anj, або в якомусь дитячому садку anj, або. людина, яка бачить дієту, може говорити з дієтою кілька разів на тиждень після андж. Однозначно, коли дієта починає формувати речення після sk, а потім додавати anj. Анж. це ніколи не буде рідною мовою вашої дитини. Анж. але він буде вільно вчитися, навіть якщо почне вчитися через кілька років.

@ paula_1 ясно так, просто що спільного у нього через 6,5 місяців? Есте встигає.

@ ladywitch26 Ви можете написати, будь ласка, діагноз батареї (можливо, до IP)? У мене схожа "проблема" з моїм сином. Незважаючи на те, що я розмовляв з ним по-словацьки від народження, він так і не навчився говорити по-словацьки (у мене 7). Він не має проблем з англійською, я не знаю там і там слова, яке він не розуміє, але це майже як ми говоримо по-словацьки вдома з ним. Я пасивно знаю словацьку, я б сказав майже на 100%, але не кажучи нічого. Ясними є лише слова в базовій формі, можливо, складені, але неправильно використані, але вимоги з довгими словами, напр. млинець - pacinka, prazenica prazinka, донедавна в'яло довге слово як казка. Зазвичай словацьке слово vopcha в англійському реченні, він ніколи не вимовляв відповідного словацького речення, я також цікавився, чи є у нього діагноз, особливо коли людина читає про губки тощо, абсолютно не стосується мого сина, і я був вдома з ним 3 роки і насправді лише словацький від мене і від чоловіка, інтелект точно не правильний, немає проблем у школі, читанні, письмовому висловлюванні. все нормально, але просто словацька неможлива, і це не працює з англійською, у нього не було проблем або вимови, навіть коли він заговорив близько 3 років.

@ katie555 той факт, що діти біліґвалу розмовляють пізніше - це не міф, а факт. Якщо це не стосувалося вас, це майже виняток із правила.