Я рекомендую на слова
ЕЛЕК БЕНЕДЕК: Вірші Кісбакона (зібрав Орсоля Бардуч)
Ференц Мбннсі (Клуж-Напока)
[Ключові слова, 2009.]
Elek apу versei
Практичні матері повинні добре усвідомлювати, що літературна освіта їх маленьких дітей починається в дуже молодому віці.
Огляд a Вірші Кісбаконіrхl
Орсоля Бардуч, зберігаючи дитячий ентузіазм, збирає чудові дитячі вірші Елека Бенедека зі старих книг, рукописів та багатовікових журналів. Тепер зі своєї колекції він дарує читачам купу грошей у руках 114-кольорового дитячого малюнка з іменами творців малюнків. kцzцlt Тематичний bontбsban вірші legkisebbektхl legidхsebbekig ajбnlhatуk все korosztбlynak, bennьk mosolygуs tekintetи, fйnyes szakбll' Елек Apу otthonrуl цrцkцlt все bцlcsessйge відблиск: в termйszetszeretet йvszakok kцrforgбsбnak rendjйben harmуnia megnyilvбnulу цrцk, інтимний csalбdi kцr melegsйge, віра в Бога, патріотизм вірних охоронців. Варто рекомендувати шедеври чистої звукової, якісної народної дитячої культури в широкому асортименті.
Лоза в тіні дерева - у світлі молодості
Впевнений асцендент, оксамитова леді Орсоля Бардуч Будапешт/Кісбакон лектор, старійшина Бенедек.
Елек Бенедек привіз із собою книгу віршів Кісбакона, матеріал якої він зібрав із дитячих новин Кімбори, старих календарів, газет ста років тому та книг. Він досяг 215 за рухом гучності віршів та приказок. Вірші Кісбакона проілюстровані 114 кольоровими малюнками, зробленими учнями середньої школи Іштвана Баторі в Клуж-Напоці. Відповідальним видавцем тому є Жолт Сабу, редактор журналу «Культура», а збірник був опублікований у друкарні Colorprint у Зілі в 2007 році.
Виступ також приніс із собою три компакт-диски, включаючи диск у тіні Відня, вірші, які він грав і грав. На обкладинці альбому - старомодне зображення Елека Апу та обличчя його онука, обрамлене темним волоссям. Чорно-білий контраст двох портретів, як правило, підкреслює характер обличчя один одного, так що згідно із законами прекрасної гри геїв, ідентичність лінії носа вказує на незаперечний сімейний зв’язок.
Все це також свідчить про те, що Орсоля Бардуч не є самотньою співачкою і знаходиться не в суді, а в добре навченій, колоритній і престижній команді. Це не лише вказує на зв’язок виноградників у договірному підборі тем, але також, коли друкується на обкладинці, повідомляє нас, що він з Будапешта, а водночас із Кісбакону, а також він. Це також одне з улюблених місць у Кісбаконі, вони кілька разів і довше залишаються вдома в Ердхвідеку та Хромшеке. Він дав кілька концертів у меморіальному будинку Бенедека Елека в Кісбаконі та в Барутоні.
Його книги та записи доступні в Кісбаконі та Будапешті, але їх також можна замовити поштою. (Орсоліб також має веб-сайт.)
Поки ми говорили про книги та записи, виявилося, що вони вже готувались до урочистостей майбутнього року, 150-ї річниці від дня народження Елека Бенедека та смерті 80-ї річниці 17 серпня 1929 р. (30 вересня, 1859).
Своїм нещодавнім візитом Орсоля Бардуч та її чоловік також нагадали нам, що батьківщина Елека Бенедека повинна бути готова до цієї річниці.
В Орсолиб Бардуч ми змогли дізнатись про людину, яка може народити нову людину через дотримання батьківства свого діда, прихильність винограднику та його дії.
Сильвестр Лайош [Хромром, 17 травня 2008 р.]
Elek apу versei
Він видав збірку віршів Елека Бенедека під назвою «Поеми Кісбакона» під назвою «Поеми Кісбакона» з несподіваним і неперевершеним обсягом. Вірші «згрібав» правнук автора Орсоля Бардуч, який виступав у Будапешті під час дитячого журналу «Cimbora», різноманітних календарів та сучасних образливих газет.
Завдяки цьому читачі можуть також познайомитись з віршем отця Елека, який насамперед згадується в казках. Публікація твору батька Елека (знову) переживає сьогодні ренесанс, але цей том є першим заходом, який намагається охопити різноманітність віршів та казкових казок мого батька - з успіхом. Якщо я не помиляюся, на початку 1900-х років, коли, з огидою до політики, він змінив мандат Національних зборів на більш-менш корисні дитячі літературні твори для нації. Орсоля Бардуч підсумував подредаговане авторство, яке ніколи раніше не з’являлося.
При першому читанні здається, що дев'яносто дев'ять віршів і шість віршів для розмови призначені лише для дітей. Цей lбtszatot надає illusztrбtorok munkbi, а не mбsok рідкісний kcnyv elkйszнtйsйhez jцttek kalбkбzni, ніж kolozsvбri Bбthory Istvбn Gimnбzium diбkjai: сімдесят вісім намальованих, намальовані kbbn Ірвбн Інтвбн Насправді ці вірші призначені не лише для дітей, а й для батьків, бабусь і дідусів, і їх слід читати разом. І ми можемо порадити вас за винагороду з чистим сумлінням.