Там мало націй для синхронізації, як у нас. Раніше ми навіть мали підстави пишатися ним. Ми провели тижні на дублі. Першокласні перекладачі працювали над ними з максимальною обережністю, і акторські легенди взяли свою частку. Сьогодні вони виготовляються на конвеєрі такими темпами, що ледь надають можливість для видатної роботи. Актори ганебно недоплачують, і значна частина перекладачів здебільшого не має покликання до професії. Було б брехнею сказати, що на той час все було красивіше. Хоча вони, безсумнівно, були більш обережними, у паннонські роки існували грубі кулькові кроки, які вважалися золотим віком угорської синхронної доби. Зміна режиму успадкувала старі традиції, яких не слід було продовжувати, тоді як через розповсюдження відеозображень бар якості занурився у безпрецедентні глибини. Нові студії дубляжу, які відповідають смакам капіталізму та простеньким дистриб'юторам, також дозволили собі те, у чому сьогодні вже не могли плавати. Нині випливає збірка з менш славних розділів та недосконалих творів угорської професії дубляжу!
1. Хадсон Хок
2. Касабланка
3. Подаруйте своє життя дорого!
4. Звичайні злочинці
5. Сіколи 2
6. 28 днів пізніше/Шрамоване обличчя
7. Філадельфійський експеримент
До моменту зміни режиму брокери також з'явилися в синхронній професії. Відеодистриб'ютор під назвою Vico вийшов на сцену, що стало синонімом дерьмової синхронізації серед любителів кіно. Янош Феній, який заснував компанію частково з грошей підземного світу і став жертвою вбивства в 1998 році, не потрудився придбати права. Він також зібрав свій дубляж копійчано, з неймовірною невибагливістю. На щастя, їх залишилося не багато. Той, який, на жаль, не зник у вигрібній ямі забуття Перша угорська версія експерименту у Філадельфії, назва якого спотворена оповідачем з монотонним голосом, мабуть, не актором. Вибір акторів для дубляжу мав два аспекти - дешевизна та дешевизна, тому кожен, хто був просто в районі, мав можливість спробувати себе. Якби він уже був у ньому, він би відразу був у кількох ролях, незалежно від віку. У фільмі молоді греки Ласло, Андраш Чонка та Золтан Брейєр, таким чином, говорять двічі, іноді втричі старше свого віку. Той, хто любить катувати себе, може тут повністю вислухати огиду, яку не можна назвати синхронною з добрим почуттям. Для голосового оповідання з кількома учасниками.
8. Підлітки-черепахи-ніндзя
Не тільки при відборі угорських голосів, але й під час їх слідування, директори дубляжу завжди були на висоті ситуації. THE Подвійний чи нічого c. У комедії Майкл Дж. Фокс Імре Йоза, можливо, пішов додому занадто рано, оскільки його персонаж отримав інший звук для сцени. Те саме стосувалося постаті Пітера Сарсгаарда, яка обробляла події, що сталися Фабрика брехунівв. Ці два фільми втекли порівняно дешево, однак, Підліткові черепахи-ніндзя Відповідальні за дубляж версії 1990 року повністю втратили нитку, хто чий голос. На виправдання, чотирьох черепах часто відрізняє лише одна пов'язка на голову, і їм з крихітного монітора доводилося розказувати, з якою вони розмовляють. Таким чином Золтан Бор, Жолт Ласло, Андраш Чонка та Каролі Рекасі іноді змінюють ролі. Тим не менше, оскільки ми говоримо про перезапис у кінотеатрі, навіть зважаючи на труднощі роботи, слід було очікувати більшої уваги. Зокрема, гроші можуть бути пов’язані з назвою угорської компанії Synchro and Video Company, яку можна вважати наступницею кіностудії Pannónia.
9. Назад у майбутнє
10. Хороший, поганий і негарний
- Отче опіку, з чим ти зіткнувся з великою втратою ваги! Він навіть не знав угорського співака у своєму останньому дописі -
- Найкращі угорські фільми 56 року «Угорська нація»
- Алкоголік; g не тримає sz; nnapot; Наркоман Жолт Надь; giai консультант; ns угорський апельсин
- За великим мотивом, Мадяр Немзет
- Велика сажа; s Угорський апельсин