Поетична історія життя Альжбетки ілюструється як недільна дисципліна духовного батька, яка пропонує ряд почуттів про життя, поширюється, падає і навіть повертається. Він отримує інший вимір, коли дитина читає його, інший, коли дорослий переліщує його. Однак він набуває своєї складності, коли його читає батько дитини, адже навіть літати разом - це найкрасивіше.
Вдруге на нашому книжковому ринку з’явився результат цікавого симбіозу казкової притчі про Даніеля Пастірчака та унікальних ілюстрацій словацьких ілюстраторів. Поки в першому випадку називали Про малюнок вона ожила була співавтором книги художниці Даніели Олейнікової, нещодавно у майстерні видавництва "Артфорум" Вероніка Холецова Клімова увійшла до тандему з Даніелем Пастірчаком.
В обох випадках було виділено унікальну модель дуалізму, взаємної творчої співпраці, в якій автор чоловічої статі додає слова, а жіночий елемент - свою специфічну образну уяву. Крім того, це для книги Казка про літаючу Єлизавету характерний дуалізм також у питанні орієнтації, адже те, що подається як уявна казка для дітей, - це також притча про реальне життя для дорослих.
Таким чином, книга набуває атрибуту онтогенетичного універсалізму, тобто форми не тільки унікальності, але й позачасового роздуму над життям та питаннями буття. По суті, книга також повністю виявляє багатогранність автора, який є проповідником Церкви братів, філософом, письменником, поетом і водночас художником.
Історія літаючої Елізабет насправді є подарунком на день народження для її сина Даніеля, його матері Елізабет. Отже, це книга дуже особиста, але також дуже універсальна, оскільки життя людей, незважаючи на їхні повсякденні відмінності та інші географічні місця, самі по собі надзвичайно схожі.
Немає у світі людини, яка не знайшла б у тексті хоча б фрагмента власного життя, і в багатьох випадках люди могли ототожнювати все своє життя з цією казкою. Вони часто мають дуже подібну матрицю, що відрізняється лише мінливістю, яку парадоксально пропонує життя як таке.
Тому різниця полягає лише в нюансах, навіть у питаннях зльоту та польоту (проживання). У когось крила розправлені змалку, і ніхто не керує їхнім польотом. Він або не помічає, або не має за собою свого Дайдала, який застерігав би його від падіння. Комусь просто потрібно м’яко орієнтуватися у зльотах, іншим потрібно обрізати крила.
Звичайно, швидкість скорочення є спірною, а також дуже конкретною для кожного випадку. Деякі батьківські розрізи крил ще більш радикальні, як і слід. Однак у житті також прекрасно, що тим не менше непередбачувано, що некерований політ може мати як трагічний, так і щасливий кінець, і що коротке перебування навіть у золотої клітці може принести діаметрально різні результати в конкретних випадках .
Зрештою, коли ми молоді, наскільки це нам заважає, коли батьки обдаровують нас заборонами та наказами, коли їх турбота сприймається нами лише як зазіхання на наше приватне життя та особисту свободу, і нарешті, з часом ми виявляємо що ми пережили здоров'я статевого дозрівання, лише завдяки захисним інстинктам власних батьків.
Це також життя молодої Єлизавети, дівчини, яка прагне літати не тільки високо, але й далеко. Без тодішньої болісної заборони з боку батька, його б здув барвистий сон, можливо, назавжди і назавжди. Ідеї батьків і дитини можуть бути самими різними. Там, де один бачить підводні камені, інший відчуває успіх.
Молода Єлизавета поважала рішення батька. Вона залишилася, але в той же час відмовилася від пропозиції щодо золотої клітки нареченого, обраного батьком. Спочатку вона була зовсім не щаслива. Вона оплакувала загублене бачення щастя, яке, на її думку, було десь високо і далеко. Але врешті-решт її втрату змінила належність і близькість хлопчика з білими очима, поруч з яким він проживе все своє земне життя.
Тим не менше, він все ще прагне літати, але виховання дітей має перевагу над дорослішанням в юності відрубаних крил. Цей інотаж знову є типовим для багатьох сімейних життів. Мрії батьків майже завжди повертаються у минуле, адже на передньому плані - жертва, опікун та прокладає шлях мріям власних дітей. Елізабет, базуючись на власному досвіді з юності, надає власним дітям більше поширення, але певним чином вона виявляє, що вона також боїться їх потенційних падінь.
Виявляється, її амбітні діти у великому світі часом втрачають орієнтацію або не виконують власні цілі із задоволенням. Тому мати Єлизавети піклується про своїх дітей у мріях навіть під час неспання. Він шукає своїх дітей по всьому світу, рятує їх і знову пропонує фон дому, ласки та миру.
Поетична історія життя Альжбетки ілюструється як недільна дисципліна духовного батька, яка пропонує ряд почуттів про життя, поширюється, падає і навіть повертається. Він отримує інший вимір, коли дитина читає його, інший - коли дорослий гортає його. Однак він набуває своєї складності, коли його читає батько дитини, адже навіть літати разом - це найкрасивіше.
Даніель Пастірчак: Казка про літаючу Єлизавету, Видавництво: Артфорум, 2016, Ілюстрації: Вероніка Холецова Клімова
- Ви хочете, щоб ваші діти теж навчалися за кордоном Почніть економити; Щоденник N
- Діти та студенти прийдуть у майбутньому за - Щоденником Е
- Діти накреслили рідкісну середньовічну книгу, намалювавши в ній істоту, схожу на диявола; Щоденник N
- Діти дізнаються про фінанси переважно від батьків, цього недостатньо, показують тести PISA; Щоденник Е
- Діти, які вміщуються на долоні Консервативний щоденник