Zsófia Drjenovszky
Південна Корея вчора та сьогодні
Традиція та сучасність у південнокорейських міських сім’ях
Електронне видання: Інтернет-магазин Terebess Asia
"Лікар спочатку вивчає загальний стан свого пацієнта. Потім він оглядає свого пацієнта по пунктах, частину за частиною, використовуючи стандартні процедури, щоб краще зрозуміти будь-які симптоми або ознаки, які можуть бути попереджувальними ознаками майбутніх проблем. Потім лікар швидко підготує діагноз і окреслити курс необхідної терапії. Часто пацієнт не визнає і не розуміє власних проблем, а іноді неправильно інтерпретує свої власні симптоми зовнішнім об’єктивним спостерігачем без лікаря,
Багато пацієнтів сприймають це за погане ім'я та відмовляються від тесту. Деякі вважають, що незнайомець, сторонній особа, не може їх зрозуміти. Але навіть вони можуть отримати допомогу від добросовісного, досвідченого лікаря. Тільки після ретельного обстеження можна поставити правильний діагноз ... Звичайно, лікар іноді може помилитися, тому варто перевірити результати у іншого кваліфікованого та компетентного спостерігача ".
(Кран 1978: 7)
1. Вступ
"Ми мусимо дотримуватися місцевості і жити гідно на місцевому рівні, але як жителі міст ми маємо жити так, щоб ми могли адаптуватися до світового співтовариства та міжнародного середовища. Сьогоднішні зміни вимагають від нас думок таким чином, що поєднує локальне та глобальне. між культурами ". (Чунг 2001: 3)
2. Чому Корея?
3. Підготовка до польових робіт
Про корейський народ
Корейці належать до етнічної родини і розмовляють однією мовою. Вони мають певні фізичні характеристики, що відрізняють їх від інших азіатських народів, таких як китайські та японські народи, і як етнічна сім'я вони можуть претендувати на сильну культурну ідентичність. Вважається, що корейський народ сьогодні складається з нащадків кількох монгольських племен, які мігрували з Центральної Азії на Корейський півострів переважно в період неоліту (тобто 5000-1000) та бронзового століття (тобто 1000-300).
На час християнської ери корейці вже сформували єдиний народ, а наш час VII. У 16 столітті Королівство Сілла (тобто з 57 по 935 р. Н. Е.) Вперше політично об'єднало корейський народ, який згодом зазнав культурного розквіту.
Усі корейці говорять і пишуть однією мовою, і це стало вирішальним фактором формування їхньої міцної національної ідентичності. Існує кілька діалектів, але подібність між ними досить велика, щоб зрозуміти один одного не склало труднощів. Корейська мова належить до уральсько-алтайської мовної сім'ї, до інших представників якої належать турецька, угорська, монгольська та японська мови.
4. Звуження теми дослідження
5. Дослідження в галузі
5.1. Перша зустріч з місцевістю
5.2. Знайомство з місцевістю
5.3. Інтеграція, методи дослідження
6. Мої основні інформатори
Дівчину Рані, Сук, та її чоловіка ми часто зустрічали. Вони були хорошими подругами з юності. Вони також є членами "мандрівної" спільноти. Дві жінки також були дуже схожі за своєю суттю, обидві були дуже відкритими та зацікавленими, допомагаючи їм у всьому, що могли. Сук теж писав, але в основному писав путівники, викладаючи географію в університеті. У молодшому віці за підтримки Hyundai вони в основному за рік їздили двома джипами з Кореї до Португалії. Він також був відкритий для вивчення різних культур, оскільки просив нас принаймні стільки, скільки ми просили його. Її чоловік також викладає в університеті. У них немає дітей, саме тому вони неодноразово приймають відвідувачів. Вони живуть недалеко від Рані, але вже у внутрішній частині Сеула, у старому будинку. Їх апартаменти також досить просто обставлені. Наприклад, у номері, зарезервованому для гостей, є лише одне ліжко та шафа для одягу, як і готельний номер. Однак вітальня та власна спальня були переповнені. Ці об'єкти були майже без винятку спогадами, зібраними під час річної подорожі. (Наприклад, фарфорова лампа Zsolnay була прикрасою вітальні.)
Мушу також згадати пана Шіна та його дружину. Ми зустрічалися з ними лише кілька разів, але час, проведений з ними, завжди був дуже цікавим. Вони вдвох живуть разом, дітей не мають. Пан Шін працює в одному з великих готелів менеджером з управління персоналом. Він стверджує, що "у нього не було б часу на дитину, йому довелося б стільки працювати". Його дружина веде домашнє господарство та управляє їхнім спільним фітнес-клубом. Чоловік щовечора ходить у фітнес-клуб, де цілий день знімає напругу. Ми частіше зустрічали їх у вихідні, коли їх напружена програма була вільнішою.
7. Зовнішній вигляд традицій та сучасності
8. Подвійність традицій та сучасності в міських сім’ях
8.1. Традиційна сім'я
8.2. Характеристика сучасної сім’ї
8.3. Сімейний спосіб життя - який змінився
8.4. Конфуціанські традиції в сучасних корейських сім'ях
8.5. Традиційні корейські обряди в сучасних міських сім'ях
Молитва про благословення дітей (Джиджа)
Для того, щоб зберегти сімейну спадкоємність у корейській родині, благословення хлопчика було дуже важливим. Тому жінки проводили особливі молитви. Існувало багато варіацій ритуалу, залежно від географічного району та сім’ї. Сьогодні ця звичка вже не практикується жінками. (У корейському суспільстві, де сім'я була не окремою людиною, а сім'єю, благословення дитини було дуже важливим, оскільки для сім'ї це означало збереження наступності, а також засобів до існування сім'ї, оскільки це дало ще одну робочу руку).
Посвячення для дорослих (Gwanrye)
Як і перший, цей обряд сьогодні вимер. Коли молода людина досягла 15-річного віку, вона була посвячена у зрілий вік. Переходячи з дитинства до зрілого віку, розпочалося його самостійне соціальне життя, він досяг необхідного для цього рівня випускного. Лише в корейському суспільстві хлопчик став справжнім членом громади. Окрім родини, на свято були запрошені також гості. На знак перетворення довге волосся дітей загорнули у хвіст і наділи шапку. Однак у 1895 р., У дусі модернізації того часу, було наказано стригти волосся кожному чоловікові. Тож не залишилось нікого, у кого волосся було б настільки довгим, щоб можна було зв’язати з нього косу. Молодих і вже ініційованих чоловіків уже не можна було розрізнити, а разом із цим і сам обряд зник.
Повага до предків (Jerye)
Мета церемонії - спокута душі померлих. Сьогодні міська молодь не в змозі провести ритуали, характерні для великих сільських сімей, оскільки більшість із них мешкають у квартирах, знятих у незнайомців у великих містах. Останні роки утримання знову стало звичкою. Важливу роль у цьому відіграє той факт, що близькі члени сім'ї зустрічаються порівняно рідко, часто переїжджаючи в інші населені пункти, але якщо вони живуть в одному місті, вони занадто зайняті. Навіть з батьками вони зазвичай святкують разом лише в дні народження. Однак у це свято широке коло сімей об’єднується. Свято предків скликає старший брат, гідний традиції. Сьогодні, на відміну від традицій, жінки та чоловіки не розділені. На «Раньєку» востаннє вони разом дивилися телевізор, жартували та разом споживали святкове меню (в якому тепер крім традиційних страв, таких як банани, можна знайти нові елементи). Батько протягом вечора каже кілька приємних слів про збереження поваги до предків. Таким чином, хоча і в значно меншій мірі, свято все ще є освітнім для молоді сьогодні.
9. Висновок
10. Бібліографія
Ласло Боршаньї
1988 Техніка спостереження в антропологічній роботі на місцях.
Етнографія 90 (3): 415-419
Бантрок, Дана
2002 без сучасності: виклична модернізація Японії.
Університет Іллінойсу в Чикаго
Чо Мун-Рае
1999 Гнучка соціальність і постмодерність Сеула.
Корейський журнал, осінь (39) 3: 122-143
Чой Хо-чин
1967 р. Процес промислової модернізації в Кореї.
Журнал соціальних та гуманітарних наук 26: 1-33
Чой Джай-сеок
1982 Дослідження сучасної сім’ї.
Сеул, Ілліса
Чунг Чай-Сік
2001 Корея, релігійні традиції та глобалізація.
Інститут сучасних корейських досліджень, Університет Йонсей
Чунг Бьонг-Хо
2001 р. Зміни в корейській структурі сім'ї та ранні конфлікти ідеології та практики
Соціалізація.
Korea Journal, Winter (41) 4: 123-143
Чунг Чонг-Рян
1970 Дослідження життя домогосподарок у міських сім'ях середнього класу.
Nonchong 16: 233-286
Чунг Ген-Вунг
2001 Старійшини в сім’ї та напруга дискусії про сімейне благочестя.
Korea Journal, Winter (41) 4: 144-159
Кран, Пол С.
1978 корейські візерунки.
Сеул: Королівське азіатське товариство, Корейська філія
Zsófia Drjenovszky
2001 Стратегії адаптації мусульман у Будапешті.
Будапешт, Університет Етвеша Лорана, Департамент культурної антропології, рукопис, дисертація
Еріксон, Н.
1975 Історія життя та історичний момент.
Нью-Йорк: Нортон
Eunhee Kim Yi
2001 Матері та сини в сучасній Кореї.
Korea Journal, Winter (41) 4: 5-27
Ха Сонг-Кю
1999 Ріст міст та житлове будівництво в Кореї: критичний огляд.
Корейський журнал, осінь (39) 3: 63-95
Ха Те-Хун
1972 Легенди та історія трьох королівств Стародавньої Кореї.
Сеул: Yonsei University Press
Кім Чонг Скоро
2000 р. Антропологічні дослідження Кореї західними жителями.
Інститут сучасних корейських досліджень, Університет Йонсей
Кім Ду Хьон
1969 Дослідження корейської сімейної системи.
Преса Сеульського національного університету
Кім Сонг-Чул
2001 "Вихідні пари" серед корейських професіоналів: етнографія проживання окремо
буднів.
Korea Journal, Winter (41) 4: 28-47
Кім Те Хван
1966 р. Міграція з ферми як соціальна мобільність.
Корейський журнал соціології 2: 35-41
Кім Вон Бае
1999 Девелопменталізм і не тільки: Роздуми про корейські міста.
Корейський журнал, осінь (39) 3: 5-35
Кім Йон Ун.
1999 Індустріалізація та урбанізація
Корейський журнал, осінь (39) 3: 35-63
Лі Кванг-кю
1975 Дослідження структури корейської сім'ї.
Сеул, Ілліса
Лі Кванг-кю
1997 корейська сім’я та спорідненість.
Сеул: видавнича компанія Jipmoondang
Ласло Майєр
1994 Економіка та економічна політика Республіки Корея (Південна Корея).
Сегед: JATE Press
Гергелі Мохачі
1999 Японська сім’я: культурна система та соціальний інститут.
Будапешт, Eötvös Loránd University, Відділ культурної антропології, рукопис, екзаменаційна робота
Гергелі Мохачі
2002 Метрополітен Сучасності. Антропологічні інтерпретації/образи японського міста.
рукопис
Габор Осват
1995 корейська мова та культура: дослідження міжкультурної комунікації.
Будапешт: Коледж зовнішньої торгівлі
Парк Бу Джин
2001 Патріархат у корейському суспільстві.
Korea Journal, Winter (41) 4: 48-73
Пекка Юнккала - Ніна Сааскілахті.
1999 р. На роздоріжжі - просторовий етнологічний аналіз міста.
Jyvaskyla: Atena Kustannus Oy
Іштван Пенцес
1961 Роумінг на світанку.
Будапешт: Молодіжне видавництво Ференца Мори
Вансіна, Дж.
1965 р. Усна традиція.
Чикаго: Aldine Publishing Co.
Вебер, Макс
1995 Протестантська етика і дух капіталізму.
Будапешт: Економіко-правове видавництво
Вільямс, Р. В.
1967 Польові методи при вивченні культури.
Нью-Йорк: Холт Рінхарт та Вінстон
І Тхе Цзінь
1999 Сеул на початку ХХ століття: містобудування, засноване на західному
Моделі.
Корейський журнал, осінь (39) 3: 95-122
Юнг Чунг
1992 Корея в турбулентному слові.
Сеул: Інститут Седжонг
- Суддя Zsófia Кіт вам скаже! Що їсти, а що - не Foxbooks
- Суддя Zsófia A; котик скажи мені! (Що їсти, а що не їсти) - Booktastic Boglinc
- Безглютенова продукція Асортимент продукції Xukor Інтернет-магазин Biobolt
- Південна Корея та Японія - Гранд-тур групи (2021)
- Рівень холестерину падає в західних країнах, але зростає серед населення Азії