Рекомендувати документи

Канадська угорська

LIX. клас, номер 3

ЗМІСТ АНДРЕЙ АШТВАЦАТУРОВ між Санкт-Петербургом та Москвою (переклад Івана Горвата). 233 Вірші ГРЖЕГОРЖА КВЯТКОВСЬКОГО (переклади Іштвана Нагіпала). 261 АННА НЕМЕС до деталей роману Філіпа Рота «Опозиція». 263 ФІЛІП РОТ У повітрі (переклад Анни Немеш). 264 GÉZA RAJNAVÖLGYI Пісні першого трубадуру. 282 CHARLES BOYLE Будапешт (переклад Тереза ​​Катони). 298 МІХАЙЛ ЮРЖЕВІКС ЛЕРМОНТОВ вірші (переклади Петра Лангі). 304

ОРІЄНТАЦІЯ BOZÓK FERENC Собаки у світовій ліриці. 311 GÁBOR KISS Людина та її тіні - Нортроп Фрай та символіка літературної символіки Шаміссо Пітер Шлеміль. 318

КНИГА ДО БРОНЮВАННЯ BÉLA S. KIRÁLY Угорський малюнок кар’єри консервативного революціонера. М. Геза Себені: Шарль де Голль. 338 ÉVA PETRÕCZI Іспанський світовий успіх - "з угорською увертюрою". Хав'єр Серкас: Солдати Саламіну. 343

УГОРСЬКИЙ СВІТ GYULA TELLÉR Чи народилася “система Орбана” між 2010 та 2014 роками? . 346 НАШІ ІНОЗЕМНІ АВТОРИ. 368

Відвідайте наш веб-сайт: www.nagyvilag-olyoirat.hu

Прихильник Великого Світу

Національний фонд культури

Я закінчив. Відтоді я ненавидів формулювання, особливо якщо вони також мали містити вміст. Так вони придушили епічний вогонь, який почав оживляти мене. Це не спалахнуло, але принаймні спалахнуло. Останнім часом я останнім часом замислююся над цим: що було б зі мною, якби батьки тоді підтримали мене? Напевно, якийсь модний московський письменник чи сценарист.

Дама велично піднялася наді мною, створивши враження, що аудиторія закінчена, і я попрощався, можливо, занадто поспішно. Того ж вечора я сів у поїзд у Петербурзі, а наступного ранку прочитав лекцію для наступної групи безсонних пітерських студентів. У моєму житті все залишилося незмінним: оновлені, задушливі лекційні зали в собачих приміщеннях, брудна квартира, фаст-фуд на тій самій дешевій стенді, наукові статті, конференція, лекції, поштовхи в метро. Але сюжет роману, думка про людину, про персонажа почали наполегливо переслідувати. Я сів читати московських авторів, нових, у яких, як радили, я мусив вчитися розумним речам.

МОСКВА: НОВИЙ ХАРАКТЕР, НОВА ЧЕСНІСТЬ А потім з’являється новий персонаж, коханець героїв, який прагне пізнати Москву і дати йому те, що потрібно. Той, хто зберіг емоції та людяність, хто радіє свіжим і нездійсненим бажанням, хто готовий привітати завтра вранці, хто здатний бути першим. Він просто потрібен Москві. Саме заради неї вона так часто змінювала імідж. Заради нього старі церкви зруйнували, а на їх місці створили сучасні мікрорайони з повним комфортом. Заради нього вони скерували найвищі дахи до неба і відкрили аквапарки. Заради нього. Заради людини, яку вони хотіли вразити. І він буде вражений. Ви точно будете вражені. І це точно щось одразу напише. Щось нове, чесне. Зрештою, хтось буде письменником за кордоном лише тоді, коли йому буде 237

У СВІТІ ТВАРИН Чесну людину здавна вважали дурнем. Але це було давно, в передісторії. Першим, хто стурбовано звернувся до нас, був, мабуть, Евріпід. Очевидно, він втомився від цього слова, яке кричали в пустелі, і твердо вирішив говорити людською мовою з глядачем, як одна людина з іншою. Ця спроба загалом цілком зрозуміла в звичайному розумінні. Адже добре бачити, як у співрозмовника мокнуть очі, як тече слина, як тремтять коліна, як круто пече волосся. Чоловік відразу осмілений. Він почувається магом, чарівником Смарагдового міста або Ріхардом Вагнером, який зачарував Лайоша Баварію. Але у співрозмовника теж добре виходить. Завжди задоволений, коли вони говорять про це. Навіть якщо погано. В ПОРЯДКУ. Я візьму приклад з москвичів і напишу про цього чоловіка. Але точно із хитромудрим сюжетом. Все-таки мені потрібні гроші. Заробітна плата вчителя, як відомо, не висока. Нещодавно підвищили орендну плату та телефонну підписку. У мене, з іншого боку, є борги, я повинен сплачувати аліменти, 238

Грузинський м’ясний делікатес, визрілий у спеційній скоринці з філе з салатом з буряків.

Перерва Перерва - дуже важлива річ. Особливо, коли ходити до театру слухати сучасну оперу. Батьки (тата, мами, дідусі та бабусі)! Коли вони йдуть в оперу чи філармонію, майте на увазі, що їхні діти люблять перерву набагато більше, ніж музику, яку вони беруть для прослуховування. Перерва - це перегони на фуршет. Шведський стіл - це місце для безалкогольних напоїв та бутербродів. Але повернімось до того, з чого ми почали і де перервали те, що мали сказати. Так, Н. Н. до Петербурга, міжнародного 245, що займається розподілом стипендій та поїздок за кордон серед гуманітарних вчених.

ПРО СМАЧНУ І ЗДОРОВУ ЇЖ Я знаю, знаю. Багато хто писав про це вже і не гірше, ніж я, але не зачепити ... лише кілька слів. Просто вражає, як швидко їжа, особливо смачна та поживна їжа, змінює наш погляд на речі. Щойно світ здався огидною в’язницею чи театром із спекотним повітрям, а люди - це сутенери та хлопці сільської кочової компанії, які готові продати свій приклад кому завгодно за жалюгідну суму. Беззег, якщо ти добре впишешся! 246

НЕКОЛЬКІ СЛОВА ПРО УГОРСЬКУ ЛЮДИННУ На прийом запросили відомого філолога, років п’ятдесяти, акуратно підстриженого, рудого, бородатого, атлетичного чоловіка. Він був одним із засновників Міжнародного культурного центру, який організував зустріч з Н. Н., і тривалий час займав керівну посаду в цьому центрі. Ми часто зустрічалися наприкінці вісімдесятих. Він дивувався, як ідуть мої речі. І, доброзичливо вислухавши, він лагідно вказав мені, що я був рідкісним гостем на їхніх заходах. Я пожартував, і зі свого боку я запитав, чи є у нього дружина та дочка, ніби я маю з ними щось спільне. Дізнавшись, що його дружина та дочка перебувають у Швейцарії, я в стилі експерта зауважив, що зараз це безкоштовно, і запропонував випити і за це. Посміхаючись одне одному, ми легко заплутали келихи, в яких виблискувало червоне вино. 247

ОДНА ПЕРЕМОГА Мене так вразила ця щедра і душевна пропозиція, яку я отримала з бутербродами та французькими винами, що я ледве могла похитнути слова подяки. Після того, як я залишився сам, наповнений радісним дотиком людей, я згадав бельгійського письменника, святкувача події, і почав шукати серед присутніх. Я не відразу помітив. Він стояв у дальньому кінці кімнати, притулившись до великої колони з животом. Він тримав склянку в одній руці, а в другій робив якийсь червоний бутерброд, іноді намагаючись укусити його, але він ніколи не мав прибуття, бо на нього завжди зверталися. Енергійний шатеновий перекладач постійно шукає важливих людей із офіційною зовнішністю 248

привів до нього, хто хотів його пізнати. Я навіть не встиг пошкодувати та з’їсти свого наступного бутерброда з цієї нагоди, коли відчув, як хтось зі спини ніжно потягнув за рукав пальто. Перерва закінчена.

Туз, впливова людина, великий пес.

"І якщо вам подобається", - припустив я. - Йти до. - Перш за все, - продовжував я, не усвідомлюючи грубості Віті, - він промовить захоплену промову на нашому похороні, при цьому всі заплачуть. По-друге, біологічна активність у світі, в якому ми з вами, Вітя, визначаємося ступенем соціального успіху. Цей старий ананас має успіх, от і все. Я підняв келих і попросив Вітю пити зі мною. - Диявольський розум, - погодився Вітя після чогось несподівано розвеселеного. - Вип’ємо ще. І давайте їсти. Подивіться, як ці ваші біологічно активні особистості врізались у бутерброди. Боюсь, для нас нічого не залишилось. Ти, Аствакатуров, не прийшов сюди, щоб поговорити. - Це правда. Ми трохи поїли, випили вина, згадали спільних знайомих, а незабаром попрощалися. Нарешті з’явився і редактор «Віті», з яким вони підійшли до широко розкритого вікна та вступили в бурхливу дискусію.

- Можливо, так. Але штани та протез повернули гостю в консульство. Н. Н. знизав плечима: "А хтось із вашого знайомого?" Зробити речі без проблем? - На жаль, серед моїх знайомих таких дівчат немає, - сказав я. - Але та дівчина там, здається, знає вас. Я звернувся туди, куди він вказував. - Там, - сказала Н. Н., - та дівчина з пластиковою короною біля вікна.

Незручності іноді виникають несподівано. Але несподіване ніколи не буває неприємним, бо воно завжди розкриває запаси фантазії та приносить радість, як і звістка про смерть Толіка. Тому що Толік найняв на той час хлопців, які били мене. Однак цього не сталося. Принаймні поки що. Звичайно, хлопці могли з’явитися будь-якої хвилини. Однак зі смертю Толіка небезпека безповоротно зникла, і я, звичайно, був невимовно радий цьому. Переклад IVÁN HORVÁTH

Імре Маковеч: Нижньохристиянська церква (план). 260

ГРЗЕГОРЗ КВІАТКОВСЬКИЙ Ернст Беккер-Лі, нар 1905, ел. У 1940 році я занадто сильно відскочив від валу і вдарився в галявину (кут був неправильним для безпечної посадки) мій хребет міг зламатися, і я міг би негайно померти, це було б легше, але я бачив натовп з рештою сила ключиця і кров, що проливаються з пальця спецодягу

Вальтер Штайнер, нар. 1951 р. Я був найкращим, стрибнув найдальше, але боявся закінчити, як Ернест-Беккер-Лі. На кілька років перервав кар'єру в страху, паралізований мирною, спокійною старості через розсіяний склероз

Кетрін Блейк, нар. 1762, ел. Вранці 1831 року, бідний чоловік, який був приречений на роботу і збожеволів, він підвівся до чогось за столом і сказав мені: містер Блейк народив дитинча лева, або завдяки мені цей пучок будяків перетворився у старенького, і мені просто стало зрозуміло, що ще врізати це вночі.

ти вилікуєшся від своєї хвороби, подагри і незабаром, але він помер наступного літа, і я був похований хворим і кульгавим на кладовищі Бенхілл

Бузя Вайнер, нар. 1937, ел. 1943 р. Мені було шість років, коли моя і моя чотирирічна сестра Суламіт були вбиті після втрати батьків.

Дора Дрогой, нар. 1923, ел. 1941 р. Голову відрізали тупою пилкою, і ніхто не знає, де її поховали. Я би хотів, щоб це було перебільшенням чи це була б естетична іграшка, але голову відрізали тупою пилкою, і ніхто не знає, де вона була поховані Переклади ISTVÁN NAGYPÁL

Міньян (іврит, а. М. «Граф»): мінімальна кількість, необхідна іудаїзмом для проведення релігійної церемонії (десять чоловіків, усі 13 років) (ред.).

Я переписав багато з них і переписав попередні, поки нарешті не наблизився якомога ближче до того, щоб дивитись на речі більш-менш його очима, не задля примирення, бо з одного боку, про це не може бути й мови. з іншого боку, це не потрібно нікому з нас, але так, щоб я не ранував мене, коли ми розлучаємось, і не завдав більше шкоди, ніж я вже зробив під час останньої сутички. Хоча я сам не думав, що він залишиться там назавжди - діти прилетять до нього на Пасху, і якщо він їх побачить, я подумав, що, можливо, все може змінитися - я все одно писав так, ніби припускав, що його рішення незмінне. Якщо ви хочете це думати, я теж буду думати.

Нумерація пісень відповідає традиційному порядку сучасних видань і не вказує на хронологічний порядок.

У мене буде пісня, я не розумію. молоде серце, любов.

Той, хто цього не розуміє і не буде гудіти, буде Любов, там не залежить,

недобрий, мимовільний. де вони люблять співати.

Два паріпами поділяють битву, обидві по пояс, але вони не терплять один одного

на своєму сідлі, свіжому, живому, - я мушу пройти одне! 283

Якби я мав двох хороших коней, проблем не було б, я вірю в своє сідло,

з приємним гарантом, куди я маю покласти це, як ніхто на цій землі

Один з них виріс і стає непосидючим, розгалужується, якщо наречений

в горах, дикий, нестримний: він почесав би як слід.

На його іншій батьківщині немає кобили красивіше Золото, срібло, дорогоцінний скарб