Золоте яблуко

"Вони жахливо гавкають і стрибають на гостей. Однак кіт проклинає їх оглядом", - сказала Мартіна Матловичова про своїх чотириногих домашніх улюбленців, ілюстраторка, яка виграла "Золоте яблуко" на цьогорічному Братиславському бієнале ілюстрації.

П’ята участь у BIB принесла вам престижну нагороду. Нарешті?
Чесно кажучи - ви цього не чекаєте. Це був шок, майже передінфаркт, коли Барбара Брат зателефонувала мені і сказала, що у мене є Золоте яблуко. Конкуренція велика як у Словаччині, так і з глобальної точки зору, тож у дусі ви запитаєте - чому саме я?

Однак «Золоте яблуко» було не першою нагородою за вашу ілюстраційну роботу ...
Призи в конкурсі на найкрасивішу книгу були дуже приємними, але їх не можна порівняти з престижним Золотим яблуком BIB.

Золоте яблуко вам принесли ілюстрації до книги Вільгельма Сарояна «Тигр Трейсі». Що ви думали, коли вони вам їх пропонували?
Це було дивовижне почуття. У куточку душі я завжди прагнув проілюструвати книгу, яка не була б для маленьких дітей. Я зрозумів, що ми на одній хвилі з власниками «Артфору» - Янкою та Володимиром Міхаловцями - і боятися нічого. Не було підсвідомого страху перед тим, чи приймуть це видавець, мати, яка купує, і дитина. Я міг би більше експериментувати.

Ви вивчили ілюстрації тих, хто закінчив тигра Трейсі перед вами?
У мене є книга, видана Argo близько десяти років тому в Чехії. Є кольорові лінійні малюнки, чудово розслаблені, накреслені, ніби випадково. Героїв місцями важко визначити, ніби його намалював чоловік із хворобою Паркінсона, і йому вже все одно. Як байдужість, яка, звичайно, є фальшивою, але я також хотів би одного дня досягти такого стану. Я ще занадто боюся.

На мій подив, для ілюстрації вам знадобився рік. Це недовго?
Між ілюстраціями були довгі паузи.

Що ти робив у перервах?
Навіть не знаю. Я працював у нашому домі. А влітку я робив телевізійне шоу Fidlibum. Мені знадобилося три місяці, щоб розробити сцену, костюми та вписати речі. Але я встиг проілюструвати Тигра Трейсі, що було приголомшливо. Міхаловці мене зовсім не турбували, наприклад, що наступає Різдво. Коли я виїхав на Болонський книжковий ярмарок у березні, я думав, що книга з мого боку готова.

І не було?
Коли я повернувся, над книгою працювали нові графіки. Вони сказали мені, що потрібно зробити ще кілька ілюстрацій. Я був сповнений енергією від тих закордонних книг, тому під їх впливом я зробив декомпозитор, який є в книзі.

Ви змалку говорили, що хочете ілюструвати книги. То чому ви вивчали анімацію в Академії виконавських мистецтв?
На четвертому курсі на "панцирі" у мене була графіка, повна зубів. Я хотів спробувати щось нове. Мене дуже приваблював ляльковий театр, ляльки, декорації ... Однак, лялькова сценографія не відкрилася в Академії театральних мистецтв того року. Натомість відкрився другий рік новоствореного відділу анімації. Я думав, що створення лялькового фільму схоже на створення лялькового театру.

Ви зняли ляльковий фільм?
Під час навчання лише один. Ми з Вандою Раймановою з двох кадрів зняли короткий етюд. Це було дуже просто, але навіть незважаючи на це, анімація здалася мені складною, і результат був не славним, тому мої лялькові амбіції розбились досить швидко. І я не знаю, чи існує якась анімація.

Тож ви не повернетесь до анімаційного фільму?
Можливо, так, але лише як художник. Як автор і далекоглядна людина. Умови для його виробництва в нашій країні дуже важкі. Однак я ще не намагався битися.

Що ви робили після закінчення школи?
Я дізнався: шо, буде важче, ніж у школі. Якби це був Колиба, мабуть, мене б там прийняли повний робочий день, але це була нескінченна трата невизначеності. Я хотів спробувати книжкову ілюстрацію. У мене було портфоліо, з яким я обійшов пару видавців дитячих книг. Однак мені було незручно і трохи принизливо, мені було дуже соромно. У неназваному видавництві пані сказала мені: «Як це можливо? У вас немає робота з такими приємними речами? »І це було все. Коли прийшов видавництво Q111.

Чому вам не подобаються ваші ілюстрації до книг «Феєрверк для дідуся та котів у мішку» Ярослави Блажкової?
З кожною ілюстрованою книгою ви просунетесь на крок далі. Сьогодні вони здаються мені наївними, я, звичайно, більше не подавав би їх до BIB. Я мрію одного разу проілюструвати три книги Ярослави Блажкової. Я перероблю ці два і візьму Казки з червоного носка. Це смішні, позачасові тексти пісень. Вони продавалися б у вигляді упаковки в гарній коробці.

Ярослава Блажкова емігрувала з родиною до Канади наприкінці 1960-х? Ви розмовляєте з нею про свою роботу?
Ми подружилися з книгою «Феєрверк для дідуся» і з того часу пишемо. Ми не багато говоримо про роботу, скоріше про почуття, переживання. Ми постачаємо один одного гурманами.

Як ви працювали з текстом Томаша Яновича Древені тато?
Він одразу вразив мене своєю грайливістю та гумором, грою в слова. Дивно, як добрі речі не старіють. Я із задоволенням читав і сказав собі: Бах, це не зовсім текст для дітей. Не дублюйте, не змушуйте себе! Коли я збирався змусити себе, Лаура Мешкова, яка зробила чудовий графічний дизайн, сильно перешкодила мені.

Які сучасні тенденції в книжковій ілюстрації?
Не знаю, чи це сучасні тенденції. Швидше, вічнозелені рослини лише в нашій країні відносно мало відомі і практично не публікуються. Я маю на увазі авторські книги. Ілюстратор також є письменником, він вигадує просту історію і малює її, малюючи так, щоб кожна подвійна сторінка була кольорова, проілюстрована. На Болонському книжковому ярмарку ми бачили натовпи ілюстраторів з різних країн, які тягали величезні валізи на колесах, відвідували стенди відомих видавництв та представляли свої роботи. Вони також стояли довгими чергами. У більшості з них були готові ілюстрації, у деяких навіть були надруковані моделі книги.

Ілюстратора цікавить, як буде виглядати книга?
Я думаю, йому слід більше співпрацювати з графічним дизайнером, можливо, з письменником. Видавець несе відповідальність за їх об’єднання. Ілюстратор часто навіть не знає, хто буде робити книгу, але йому може бути навіть все одно. Так, так, після певного досвіду я починаю бути обережним і намагаюся переглянути книгу в електронному вигляді до того, як почнеться преса.

Що може піти не так із графікою книги?
Все. Від вибору шрифту до упаковки, відбору паперу до конверта. Це змушує мене плакати, коли я бачу кількість неприємності на полицях книгарнь.

У вас досить нетрадиційні захоплення ...
Якщо ви маєте на увазі бетонування, це такі потужні слова. Я маю дивовижну пристрасть, повний енергії кидаю лопату, але через дві години все болить, тому мій чоловік повинен це зробити сам. Потім він каже: Ну, бачите, я вам казав, давайте не будемо брати участь.

Ваше хобі - це також "столярні роботи" ...
Я хотів би зробити коробку для взуття, полички і пішов би на кухонний блок. Але мій чоловік стримує мене, бо знає, що це не вийде. Коли я зробив шафу, він розрізав мене хрестами, і він залишився недобудованим. Під час пиляння фанери на подвір’ї мої суглоби завмерли, і я міг продовжувати далі. Але справа в тому, що рік тому я придбав досить хороше столярне обладнання для хобі. Наразі це в гаражі, який служить нашою студією.

Чому корінний житель Братислави вирішив жити в Дожанах?
Ми з чоловіком хотіли жити у сімейному будинку, але грошей на віллу під Славіном у нас не було. У межах наших цінових варіантів сімейний будинок знаходився всього за сорок кілометрів від Братислави. Тут прекрасно живеться, прекрасне середовище, я ні про що не шкодую! Навіть якщо людина, яка не зазнала реконструкції старого будинку, не уявляє, скільки часу, грошей та фізичних зусиль коштує речей, які мешканець житлового будинку приймає як належне.

Мартіна Матловичова
Народилася 24 грудня 1975 року в Братиславі. У 1999 році закінчила кафедру анімації в Академії виконавських мистецтв. Вона проілюструвала 17 книг. Феєрверки для дідуся, Дениса та його сестер та Древені виграли призи у конкурсі на найкрасивіші книги. У вересні вона виграла "Золоте яблуко" Братиславського бієнале ілюстрацій для ілюстрацій до книги Сарояна "Тигр Трейсі". Вона виставила свою безкоштовну роботу в галереї «Міхальський двір» у Братиславі. Він живе і працює в Дожанах.

Мета щоденника "Правда" та його інтернет-версії - щодня повідомляти вам актуальні новини. Щоб ми могли працювати для вас постійно і навіть краще, нам також потрібна ваша підтримка. Дякуємо за будь-який фінансовий внесок.