Звичайна та наукова мова не збігаються. Звичайні формулювання часто бувають дуже неточними: замість «кілокалорій» ми часто говоримо «просто калорії».

В нещодавній статті, опублікованій послідовно калорійність-ми писали про товари, перераховані на ній, ккал-інформація про харчові цінності, зазначені в Однак наш коментатор каже, що ми помиляємось:

У статті є (поширена) помилка. Справа не в калоріях, а в кілокалоріях (ккал).

Це пояснюється тим, що калорії (кал) - це кількість енергії, яка підвищує температуру грама грама води на одну ° C. Тобто, якщо наша піч/безалкогольний напій містить лише 250 кал енергії, ми будемо голодувати від цього, не страждаючи ожирінням. Тобто 250 кал енергії якраз достатньо, щоб підняти температуру 1/4 кг (або літр) води на 1 градус. Постарайтеся зберегти живим дорослого 60-80 кг.

Як приклад: більша частина енергії надходить в організм жирами (9,3 ккал/г), менше білками (4,2 ккал/г) та вуглеводами (4,1 ккал/г) (див. Вікіпедію).

Харчова цінність продуктів також виражається в ккал (і кілоджоулях, кДж) - просто подивіться на упаковку.

Треба визнати, що нам навіть цього не спало на думку кілокалорій-т писати калорійність натомість останнє - цілком поширене слово, але перше рідко використовується в звичайній мові. Звичайно, це не означає, що ми не знаємо, що ккал-скорочена одиниця виміру в точних виразах кілокалорій, тоді як а кал (частина колишнього полку) а калорійність.

Отже, існує різниця між точним, науковим використанням мови та звичайним мовним використанням у цьому відношенні. Звичайною мовою a ккал значення калорійність так ми вкорочуємо, так на халаті. Однак у статті про харчування не бажано це робити.

мова

Однак така неточність, “вада” звичайної мови не є унікальною. Подумайте, скільки разів ми говоримо, наприклад ваганатовп замість: - Скільки вже важить ця дитина? - Вже 8 кг! Проте вага - це сила, її одиниця виміру не кг, а N (ньютон). Але ми можемо використати і лінгвістичний приклад: звичайною мовою люди дуже часто лист-t сказати навіть коли голос-вони думають - і навіть не усвідомлюють, наскільки дивним, майже безглуздим є їх твердження: Під час подібності одна буква впливає на іншу.

Таким чином, наукова та звичайна мова не повністю збігаються, і в більшості випадків це не викликає жодного непорозуміння або труднощів у розумінні. (Максимальна незручність, коли людина озлоблена тим, що дитина ні його вага є, але вага, а не за подобою листи, але також звуки Однак ми говоримо правду нашого коментатора, що ми могли б присвятити це кілокалорії - калорії короткий опис проблеми словникового запасу. Сподіваємось, після цього всім зрозуміло, що коли ми думали про «кілокалорії» калорійність-т ми писали.