Четвер після свята Пресвятої Трійці

крові

НАЙКРАЩЕ З ТІЛА ТА КРОВІ ХРИСТА

Там, де урочистість Пресвятого Тіла та Крові Христової не є заповідним святом, перекладається у неділю після Пресвятої Трійці.

Співаймо дорого на цьому святкуванні

і співаймо Господу сповнені радості;

Ми святкуємо останній пам’ятник ввечері;

У цей момент освятіть Христа, як ми віримо,

ягня також давав хліб учням,

як Бог заповів батькам.

Тендітна дає тілу джерело освіжаючих напоїв,

сумно, кров поні терпіла б забруднення,

він подає їм чашу і каже:

"Везмітуйте піте z_neho."

Тож Христос приніс цю жертву

і він дав їй владу, давши їм владу,

отримати таїнство тіла, крові

і вони також давали вірним.

Ангельський хліб став живим хлібом людей,

прототипи зникли, тут приходить кров Христа;

Дивовижне диво: Господь може з’їсти слугу

бідні та принижені.

Триєдиний Бог, у відповідь, будь ласка:

будь з нами, благослови нас, ми дуже шануємо тебе любов’ю,

супроводжувати нас на шляху, яким ми йдемо

приходь до світла, де ти живеш. Амінь.

і ex praecGіrdiis компонент praecГіnia;

corda, voces et Гіпера.

Noctis recile ціна нова,

дід frattribus iuxta legité

автобус Priscis Індії.

dedit et trísbus sanguinis pulum,

dicens: вЂžAccГpite quod trado vesula;

omnes ex eo bГbite.“

Жертва інстинктивно прищеплюється,

cuius offğcium commôti vüilit

solis presbäteris, quibus sic cñіngruit,

O_res mirabbilis: мандакац Дамін

servus pauper et hümilis.

Якщо ви хочете бачити вас тут:

ad lucem quam inhğbitas. Амінь.

Мураха 1 Скажіть запрошеним: я вже приготував бенкет, відправте на весілля. Алілуя.

Мураха 3 Господь полюбив нас серцевиною піни та просіяним медом зі скелі.

Ви мудро побудували будинок. Алілуя.

Вона змішала вино і вистрілила у стіл. Алілуя.

Вони бачили Бога і їли і пили

І сказав Господь Мойсеєві: Іди до Господа, Грон, Надав, Авія та сімдесят Ізраїлевих старших, і ти будеш здалека. 2Тільки Мойсей буде говорити з Господом. Інші не підійдуть ближче, і Люди не виступлять з ним.

Ів 6, 48. 49. 50. 51ab

Я хліб життя. Ваші батьки з'їли манну на п'яту і померли. Це хліб, що сходить із неба, щоб ніхто не помер від того, хто їсть.

Я живий хліб, що зійшов з неба. Хто їсть цей хліб, житиме вічно. Це хліб, що сходить із неба, щоб ніхто від нього не помер. .

(Opusculum 57, in festo Corporis Christi, lect. 1-4)

Яке рідкісне і захоплююче свято!

Коли одноденний Божий Син хотів зробити нас щасливими у своїй божественній природі, він прийняв нашу природу і став людиною, щоб зробити людей богами.

А крім того, він використовував усе, що брав у нього для нашого порятунку. Бо він запропонував своє тіло на вівтарі Царя Божого Отцю за наше спокутування, і він вилив свою кров за ціну викупу і одночасно очищувальну таблетку, щоб ми могли бути викуплені з бідного рабства і очищені від очищення.

Яке чудове і захоплююче свято, пристрасне і сповнене добра! Що може бути ще дорожчим за це свято, на якому плоть телят і накидок не їдять, як це було колись у законі, але Христос представлений нам для їжі, це Бог?! Що є більш захоплюючим, ніж це таїнство?!

Жодне інше причастя не є більш порятунковим, ніж те, що очищає гріхи, звеличує чесноти, а розум стає повним і рясним усіма духовними дарами.

У Церкві вона жертвує собою заради життя живих, на благо всіх, бо їй призначено рятувати всіх.

І нарешті, ніхто не може висловити доброту цього таїнства, завдяки якому пробується духовна слава самої весни і святкується пам’ять про ту чудову любов, яку Христос виявив у своєму мучеництві.

Щоб не ділитися, з’їжте це сполучна єдності; щоб ви не почувались нікчемними, пийте ціну свого викупу. Ти вже Христова сторожа .

У ВИГІЛІЇ: Мураха. Моє тіло - справжня їжа, а кров - справжній напій. Хто є моїм тілом і п'є мою кров, той має вічне життя, говорить Господь.

велеб, язик, завжди тремтить!

Велеб робить свою кров дорожчою,

яку він нам виливає;

знаменитий, добрий, вічний Господь.

Він йому дається, нар

Пречистої Богородиці та Хреста,

він ходив цією землею,

він посіяв слово правди;

за день до його мученицької смерті

він розкрив, як сильно нас любив.

Коли ти сідав ввечері за стіл,

і ягня їли разом,

відповідно до законодавства;

останній відкрив їм:

він все це дав їжі.

Слово в тілі слова дає

занадто багато хліба в організмі,

кров Христа стає від,

як ти це розумієш?

їй достатньо, щоб переконати себе.

Часом це причастя є славним,

ніжно коліна,

замінити новим, благородним;

віра з любов’ю.

прийшов час танцювати,

слави, сили та страху їх меню,

Панге, лінгва, глоріГіsi

fructus ventris generGіsi

Nobis datus, nobis natus

ex intà Vcta Гргіне,

та розмовний світ,

ти невинний

miro clausit Гірдіне.

квитанції з фрібусами,

спостерігати lege plene

cibis в legÃЎlibus,

ви мої чоловіки.

Verbum caro panem verum

fitque sanguis Christi merum,

sola fides sГєfficit.

новий кедат руті;

laus et iubilÃЎtio,

салюс, честь, virtus quoque

сидіти і благословляти;

порівняння sit laudÃЎtio. Амінь.

Мураха 2 Господь забезпечує Церкві мир, а нам сітки найкращою пшеницею.

Мураха 3 Істинно, істинно кажу вам: ні, Мойсей дав вам хліб небесний, але мій Отець дає вам справжній хліб небесний. Алілуя.

Chvólospev Rev 11, 17-18; 12, 10б-12а

Він дав їм хліб з неба, Алілуя, Алілуя.

Він дав їм хліб з неба, Алілуя, Алілуя .

Людина з’їв ангельський хліб.

Він дав їм хліб з неба, Алілуя, Алілуя .

Мураха до Магніфікату: Який ти добрий і добрий, Господи: показати дітям Свою доброту, дати їм найсмачнішого хліба з неба; голодна шкіра з ласощами і божественними богами перебивають порожні.

Христос запрошує всіх на причасне свято, на якому він віддає своє тіло і кров за життя світу. Будь ласка, покірно запитайте його:

Христе, хліб небесний, дай нам вічне життя.

збагачуйте свою Церкву, віддано святкуючи таємниці світу.

Христе, хліб небесний, дай нам вічне життя.

Христе, єдиний князь Всевишнього, ти довірив князівську жертву причастя;

нехай вони виражають у житті те, що вони святкують у таїнських знаках.

Христе, хліб небесний, дай нам вічне життя.

Христе, манно з неба, ти складаєш одне тіло з тих, хто бере участь в одному Хлібі;

звеличуйте мир і злагоду всіх, хто вірить у вас.

Христе, хліб небесний, дай нам вічне життя.

Христе, небесний лікарю, ти в Євхаристії даєш ліки безсмертя та сум'яття воскресіння;

дайте хворому здоров’я та грішникам надію на прощення.

Христе, хліб небесний, дай нам вічне життя.

Христе, Хресте майбутнього, ти наказав нам проголошувати твою смерть на славу таємниць світу, поки не прийдеш у славі;

нехай усі померлі віруючі беруть участь у вашому воскресінні.

Христе, хліб небесний, дай нам вічне життя.

Мураха Христос, наш Господь, є Хлібом Життя; Давай, вклонимось йому.

З’явилось Боже слово,

хоча це залишилось у Отця,

Спасіння грішника зникло,

k_veДЌeru Еѕitia dospelo.

Перш ніж він віддав його на смерть

катаном свого учня,

Учитель віддався учням

на їжу піднесеного життя.

Він у двох напрямках

кров, тіло вашого поні;

жити по-новому,

Він народився йому як вид,

Він їв для їжі,

він заплатив великим боргом смертю,

нагорода в тобі - Хрест.

““, Порятунок гостей,

відчини двері неба, раю;

злий дух і світ підкорює нас,

допоможіть нам, дайте нам підкріплення.

Вічна слава, хвала;

ми оновимо нас на вічність

і бере k_sebe на небо. Амінь.

У забої диск

класифікувати дискус.

м'ясо народжується і сангвінік,

ut dlicplicis substÃЎntiae

totum cibar h хімінем.

Ви народилися в Грузії,

дивіться дані в преміум.

quae caeli pandis Гістіум,

гуртожитки bella premunt:

da robur, fer auxГlium.

Uni trinГіque DГіmino

nobis donet in patria. Амінь.

Мураха 1 Ти нагодував свій народ ангельською їжею або дав їм хліб. Алілуя.

Мураха 2 Святі священики приносять кадило та хліб Богу. Алілуя.

Ти виносиш хліб із землі, Алілуя, Алілуя.

Ти виносиш хліб із землі, Алілуя, Алілуя .

Я знаю, що оточує людське серце.

Ти виносиш хліб із землі, Алілуя, Алілуя .

Мураха Бенедикту: Я живий хліб, що зійшов з неба. Хто їсть цей хліб, житиме вічно. Алілуя.

Брати (і сестри), давайте щиро просити Ісуса Христа, хліб життя, і радісно кричати:

Благословен той, хто буде їсти хліб у твоєму царстві, Господи.

Христе, з часу нового і вічного завіту, ти приніс досконалу жертву Отцю на хрестному вівтарі;

навчіть нас з гідністю приводити її до вас.

Благословен той, хто буде їсти хліб у твоєму царстві, Господи.

Христе, найвищий хрест миру та справедливості, ти пропагував хліб та вино як знак своєї жертви;

приєднуйся до нас та нас як жертвенний дар.

Благословен той, хто буде їсти хліб у твоєму царстві, Господи.

Христе, справжньому шанувальникові Отця, Церква приносить твою жертву від сходу сонця на захід;

у вашому тілі один з тих, кого ви об'єднали в один хліб.

Благословен той, хто буде їсти хліб у твоєму царстві, Господи.

Христе, манно, Коли Він сходить із неба, ти живеш Церквою своїм тілом і кров’ю;

давайте пройдемося за вами в силі цієї страви.

Благословен той, хто буде їсти хліб у твоєму царстві, Господи.

Христе, невидимий воїн на таїнському святі, ти стоїш біля дверей нашого серця і стукаєш;

отримуймо його завжди з живою вірою.

Благословен той, хто буде їсти хліб у твоєму царстві, Господи.

Мураха 1 Христос, Господь, назавжди пожертвував хлібом та вином за порадою Мелхиседека. Псалом 110, 1-5. 7

Мураха 2 Я візьму чашу спасіння і принесу вам жертву часу. Псалом 116, 10-19

Мураха 3 Ти дорога, ти правда, ти життя світу, Господи. Гімн

Пор. Рев 19, 1-2. 5-7

Він дав їм хліба з неба, Алілуя, Алілуя.

Він дав їм хліб з неба, Алілуя, Алілуя .

Людина з’їв ангельський хліб.

Він дав їм хліб з неба, Алілуя, Алілуя .

Мураха до Магніфікату: Святе свято, на якому ми приймаємо Христа: святкується пам’ять про його мученицьку смерть, душі наші сповнені благодаті, і ми отримуємо свідчення про майбутню славу. Алілуя.

Христос запрошує всіх на причасне свято, на якому він віддає своє тіло і кров за життя світу. Будь ласка, покірно запитайте його:

Христе, хліб небесний, дай нам вічне життя.

збагачуйте свою Церкву, віддано святкуючи таємниці світу.

Христе, хліб небесний, дай нам вічне життя.

Христе, єдиний князь Всевишнього, ти довірив князівську жертву причастя;

нехай вони виражають у житті те, що вони святкують у таїнських знаках.

Христе, хліб небесний, дай нам вічне життя.

Христе, манно з неба, ти складаєш одне тіло з тих, хто бере участь в одному Хлібі;

звеличуйте мир і злагоду всіх, хто вірить у вас.

Христе, хліб небесний, дай нам вічне життя.

Христе, небесний лікарю, ти в Євхаристії даєш ліки безсмертя та сум'яття воскресіння;

дайте хворому здоров’я та грішникам надію на прощення.

Христе, хліб небесний, дай нам вічне життя.

Христе, Хресте майбутнього, ти наказав нам проголошувати твою смерть на славу таємниць світу, поки не прийдеш у славі;

нехай усі померлі віруючі беруть участь у вашому воскресінні.

Христе, хліб небесний, дай нам вічне життя.

Мураха 2 За вечерею Ісус взяв хліб і благословив його, розламав і дав учням. Алілуя.

Мураха 3 Коли вони ламали хліб, вони зустрічали Господа Ісуса. Алілуя.

Ти нагодував свій народ ангельською їжею, Господи.

Я ступлю до Вівтаря Бога. Алілуя.

Я приймаю Христа, який оновлює мою молодість. Алілуя.

Вона побудувала будинок мудро, вирізавши сім футів. Вона вбила худобу, змішала вино і розстріляла свій стіл.

Ви дали їм хліба. Алілуя.

Хто має у вас усі задоволення. Алілуя.