Лауреат Нобелівської премії ірландський автор Джордж Бернард Шоу поставив свою класику "Св. Йоганна" в грудні минулого року в лондонському театрі "Донмар Склад". Для Джозі Рурк квитки продавались швидкими темпами: шоу було оголошено в жовтні, і протягом місяця всі учасники розпродалися на грудневі, січневі та лютневі вистави. Діву Орлеана виконує британська актриса Джемма Артертон, яка раніше була дівчиною Бонда, а в останні роки також доводила свої музичні, комічні та драматичні вени на різних етапах Вест-Енду (Чиста жінка, Боротьба за рівність, Нелл Гвін ).
Постановка, яка досі триває у столиці Великобританії, також була показана у четвер вдень та ввечері, останнім часом вона живе в десятках країн. До денного виступу ми випадково наїхали на тридцятирічного Артертона, який крокував серед машин екіпажу, намагаючись підійти до головного входу в Донмар. «Народному слову» було лише десять хвилин, щоб запитати зірку, про яку свідчать кілька голлівудських фільмів. Нам було найцікавіше побачити, що таке послання святої Йогани до світу сьогодні. «Найголовніше, що сьогодні спадає на думку про сценічну роботу Шоу, - це свобода та самовираження, а також мати віру і не втрачати віру в себе ні на хвилину. У будь-якому випадку, я бачу, як різні уряди світу працюють над тим, щоб придушити наші голоси », - сказав він.
Щодо чудового критичного прийому вистави, він сказав, що радий, що постановка отримала хороші бали від критиків, але не читав критики. «Критика - це завжди думка лише однієї людини на основі вражень автора, отриманих за один вечір. Особливість театру, з іншого боку, полягає саме в тому, що ми щовечора даємо трохи інше порівняно з тим, що пропонували напередодні. Св. Йоганна - дуже різноманітна і жорстока вистава з великою кількістю різних інтерпретацій. Ось чому я не читаю критику, бо не думаю, що вона має сенс існування. Я більше вірю в кількість проданих квитків, на думку глядачів », - додав він.
Нещодавно було оголошено, що буде знята кінодрама під назвою "Віта і Вігінія" про стосунки між британською прозаїкою Вірджинією Вулф та британською поетесою Вітою Саквілл-Вест. Автор "Місіс Даллоуей" оживляє Єва Грін з Франції, тоді як Сакквілл-Вест - "Джемма Артерон" у творі, створеному в двадцяті роки. Артертон розповів нашій газеті про те, щоб взяти на себе роль, тому що вважає справжню історію сценарію фантастичною. “Люди можуть насправді не знати, якою жінкою могла бути Вірджинія Вулф. Він живе в суспільній свідомості як ексцентричний, веселий творець, але насправді він був сповнений життя. Якщо це звучить як перебільшення, я все ще думаю, що письменниця сама була строкатою - як і Віта, яку я грала », - сказала вона. Він додав роман Вулфа «Орландо», який, на його думку, є шедевром, натхненним любов’ю Вірджинії та Віти: він створив малюнок персонажа неперенесеного Орландо від музи трагічно призначеного письменника.
Спільний доступ
Автор
Мова композитора та набір інструментів учасників «Студії 5» дуже різняться, тому п’ять композицій, виконаних на їхньому дебютному концерті, є, на їх думку, «п’ятьма окремими галактиками, що належать до єдиного всесвіту». Назва твору Метью Белли (Laniakea) - це слово гавайського походження, що означає: неосяжне небо. Цю назву також отримав надмножина, яка була відкрита в 2014 році та розміщена в журналі Nature, який складається з майже ста тисяч галактик. У роботі Мате Белли ми спочатку бачимо багато тисяч галактик здалеку як єдину структуру, а потім, коли ми наближаємося практично, менші зв’язки стають все більш очевидними. Музичні матеріали його композиції в основному побудовані з постійно повторюваних щільних мікромотивів. Андраш Габор Вірах написав свою вокальну камерну роботу "Tres Orationes" ("Три молитви") у 2011 році, а п'єса вперше була виконана на його випускному концерті в Мюпі у 2012 році. “Міхалі Бабітс зібрав і переклав кілька угорських християнських молитов на латинській мові. Протягом багатьох років він упорядкував їх в один том і дав публікації назву Amor Sanctus (Святе Кохання). Tres Orationes складається з сутінкового гімну, псалму тому і нічної молитви готичних ченців », - говорить Габор Андрас Вірах.
Цикл Арпада Солті "Дитячий садок" - це сучасна музична адаптація тому пісні, спочатку написаному для дітей. Три пісні (Хлопчики та дівчатка, Спляча пісня, Спортивна пісня) демонструють трьох різних персонажів, але кожна викликає враження від оточення дитячого садка - вже не за допомогою голосових звуків, а за допомогою спеціальних режимів гри на інструментах. Назва п'єси Саболча Матяші (Біполярні етюди) стосується надзвичайної різниці музичних форм. Метою автора було зробити два рухи його композиції дуже помітними, але твір все одно складе органічне ціле. На думку автора, перша частина («Відповідь Івсу») стосується творчості американського композитора Чарльза Айвса (1874–1954) «Питання без відповіді»; а другий рух (посеред вихору) - «інтелектуальне, сентиментальне, гуманне утоплення». Твір Бенса Тремтячого Кутріка було написано у 2015 році для цимбал та камерного ансамблю на прохання Беати Морі. Частина намагається описати, здавалося б, випадкові форми та процеси, що зустрічаються в природі, за допомогою правил. У цьому видимому хаосі також обов’язково виникають легко інтерпретовані впорядковані структури.
- Народне слово; Це моя країна; Благословенна Свята Корона, повна квітів
- Радіочастотна операція на варикозному розширенні вен - Приватна лікарня імені Св. Магдалини - Лікування варикозу в лікарні
- Популярне слово Піст - це не те саме, що голод
- Народна фраза "Я готовий померти з голоду"
- Народне слово Уряд підвищує безпеку постачання газу, але не хвилюйтеся, це не корисно для споживачів