Короткий словник словацької мови
І. зв’язок. призначити. вис. (м'який) протилежні стосунки, але: нахиляється, але не бачить туману;
скромне, але хороше харчування;
він прагне, але (проте) недостатньо
1. дає заяву і вносить різноманітність. оціночні відтінки: ну, ну, звичайно, розумієте;
ти хочеш? - Ну, що я знаю;
ну ви порозумілись;
я ні, ні, ноно (при заспокоєнні): ні, ну не треба злитися відразу;
і ножі, не тільки. заохочення: ножі мені допомагають! нолен додати ще!
2-й дзвінок. вираз як окреме твердження Погодьтеся, так, звичайно, так: чи задоволені ви? - Ні! ні ні? як стимул спонукає вас погодитись із заявою, проте (це) правда: ми зробимо це, але ні?
● вираз: немає тото! вираз здивування ал. обурення;
і що? (у відповіді) чи є заперечення? до побачення! відставка;
це тільки добре, дуже добре (добре)
1. я ноно вис. загроза: ні, не можна!
2. вис. заохочення, виклик тощо: ні! здивувати батька
благородний адв.: н-е рухи, поведінка;
Правила словацької орфографії
Словник словацької мови (з 1959 - 1968) 1
немає 1 з'єднання. призначити. (коми перед ним)
1. опір. зв’язує два члени речення ал. два речення атрибутивного речення з резистивним значенням, але, однак, брехня: два ланцюги низьких, але дуже мальовничих пагорбів (Вадж.);
Вона хотіла б полегшити слова, але не може знайти його. (Грег.) Вона здавалася бідною, але це була омана. (Кал.)
2. викладається окреме речення, яке має суперечливе значення стосовно попереднього твердження: Хлопчик спершу стояв у чотири роки і хотів піднятися. Ну, зайшов довгий віган і бак! (Ráz.-Mart.)
3. у зв'язку не тільки. але це також має поступове значення, не тільки. але також: тип людини не тільки злий і корумпований, але й марний (Jes-á)
1. (зазвичай спільно з іншою частинкою або муфтою;
class = "sc" /> між ними не ставиться кома) в ній викладено різні типи речень емоційного забарвлення та має підкреслювальне значення: Звичайно! (Кук.) Де! (Нахились.) Давай, малята! (Крно) То що це? (Світіння) Ну, бачите. (Зуб.) Ну, просто подумай. (Тат.) І трохи духу. (Хроб.)
2. спирається на попередній контекст у мовленні: Ну, тепер це добре. (Ráz.) Це буде як рай. Ну, що ти ще хочеш? (Тадж.)
ні 3 цит. (зазвичай після нього пишеться кома)
1. i nó виражає міркування, міркування, сприятливу оцінку: Ну, ви зрозуміли. (Зуб.) Просто подивіться, як він це зробив правильно. Ні! (Кук.) Ну - вас добре схопили! (Джил.)
2. я nnno висловлює почуття задоволення після досягнення чогось: Ну! - Дашо був задоволений. (Лаз.) Він піднімається звідси, падає звідти, поки нарешті - гоп. Нє! він скаже, як напружений робот. (Ráz.-Mart.) Nnno, - пробурмотів ротом, ніби з’їв сардину. (Джес.)
3. i noó висловлює здивування, здивування: Ну, ось ти маєш це! (Ал.) "Що вам все одно?" - зробила вона. "Добре? Що це за слово? »Його чорні очі закотились. (Команда.)
4. висловлює відмову: двигуни зупинені. Це кінець. До побачення! (Бедн.)
5. Я не висловлюю заохочення, заохочення до якоїсь діяльності, спонукання, наказу;
(із запитальною або наказовою мелодією) висловлює запитання, заклик відповісти: Уйчек, ножем його, ну! (Тадж.) Говори один раз, ну! (Джеге) Нє! - здивувати вас. (Гор.) Ні? - запитав Бартош. (Гор.) Ні. Влачуха звернувся до нього. (Скал.);
у виразі так а? висловлює сподівання на подальші пояснення, вказуючи результат: "Я до цього був у лікаря", - оголосив він біля дверей. "І що?". вона попросила мати. (Зуб.)
6. i nono i no, no, expr. i nonono i no, no, no (або навіть повторене кілька разів) висловлює задоволення, заспокоєння: Ну, ну, думаю, це не виглядає для вас так погано. (Кал.) Ну, добре, не потрібно відразу набрякати. (Кук.) Нонон, це теж не буде сумно. (Джеге) Нонононо! Не треба ображатися (Джес.) Ну, добре, добре, я спочатку на це подивлюсь. (Jégé)
7. i nono i no, але це виражає заперечення, опір, незгоду: Ну, просто почніть знову жалітися. (Тадж.) Ну, добре, ти теж не ангели. (Джеге) Ноно, я знаю, що належить. (Тадж.)
8. і ноно, вираз. навіть нононо (або повторене кілька разів) висловлює загрозу, попередження, попередження: Ну, почекай, я йому це дам! (Ал.);
часто у виразі no len, no: No len, no, girl. Ви просто не могли б контролювати свій вчинок! (Тадж.)
9. Висловлює іронічну негативну оцінку, зневагу, недооцінку: Ну, вам є що сподобатися. (Урбк.) Я доручив дітей прекрасній матері. Ну, на мою віру! (Ал.);
у виразі no veru: No veru! який також повинен прийти. (Тадж.)
10. у виразах, що тільки добре, до добре має підкреслювальне значення: ви б знали так добре, що тільки добре (Добш.) Дуже добре. В народі було весело! (Згур.) Дуже весело
нобіль, -а, мн. ні. -Чоловік. р. книги. член знаті, дворяни: багата знать (Жеге)
нобілітація, -є жінки. р. іст. допуск до дворянського статусу, підвищення до дворянина;
нобілітаційна добавка. м.: n-á список
знерухомити і знерухомити, -ує, -уйі недок. та док. іст. (кого) підносити, підвищувати до дворянина, селянина