Завдяки веб-сайту Empty World 3 ми маємо повну розшифровку прес-конференції Depeche Mode у Дюссельдорфі у четвер. І що вони сприйняли все, особливо Енді та Девіда, передбачливо і з правильною дозою гумору, ви можете переконатись самі зараз.

прес-конференція

Марек: Тож ми можемо розпочати. Ми готові до ваших запитань, тому, будь ласка, якщо у вас є питання, підніміть руку. Я вже бачу там одну. Відмінно.

Дейв: Ось у нас перший сміливець.

Преса: Перш за все, дякую хлопчикові, що ви також приїдете до країн Східної Європи, бо багато видатних художників все ще ігнорують цю сферу. Я відчуваю. вам здорово бути в курсі. І моє запитання тут може не дуже підходити, але, минулого року був момент, коли ви відчули, що альбомів Depeche Mode, ймовірно, не буде?

Дейв: Ні. (сміх)

Преса: Дякую.

Флетч: Ви знаєте, що важливо усвідомити. Кожен з нас робив власний сольний проект, і іноді цей факт дуже бентежить шанувальників. Чи буде інший альбом? Не буде? Але я думаю, що ідея чергового альбому Depeche Mode жила у свідомості кожного з нас.

Преса: Отже, як називається альбом і коли він вийде?

Мартін: Ми відкриті для будь-якої пропозиції. (сміх)

Дейв: Альбом вийде в середині жовтня. Але у нас досі немає остаточної назви.

Флетч: Зараз це наша найбільша проблема. Отже, якщо хтось із вас має ідею.

(хтось із натовпу запропонував "Exciter 2")

Дейв: Як?

("Збудник 2" знову пролунав із натовпу)

Дейв: Це. хммм.

Флетч: Ви мали на увазі номер 2 або "теж"?

Марек: 60-і стукають у мої двері, тож це була б гарна можливість.

Флетч: "Мареку 60!" Новий альбом Depeche Mode. Але ми все ще відчайдушні, повністю. хоча ми вже маємо пропозицію, "Марек 60".

Преса: Я мав можливість бачити Мартіна та Девіда в їхньому турі, і чим далі вони отримували, тим більше їм подобалося грати в прямому ефірі, без використання відтворення та подібних речей. Тож питання в тому, що у самого Depeche Mode будуть такі тенденції, і вони обійдуться без семплів, відтворення, або ви будете використовувати той самий технічний досвід, тих самих музикантів, яким довіряєте.

Дейв: Ну, ми все ще розглядаємо це ... Крістіан точно буде грати з нами, але над цим все ще працює. ну . як ми будемо представляти нові пісні, а також старіші. Я думаю, це буде трохи інакше, але це точно буде щось у стилі останнього туру, але ми хочемо це оживити чимось, чимось, що буде для нас також новим, що буде викликом - чи то візуально чи музично.

(Журналіст Bild Zeiting представився і засміявся серед натовпу)

Марек (до групи): Чи можу я написати вам це? Це "Картина".

Мартін: Які плітки ви хочете від нас?

Преса: Розкажіть про концерти.

Флетч: Тільки це? Ми всі будемо голі. Тож у гавайському стилі.

Дейв: Кожен з нас переніс пластичну операцію . ми пройшли хірургічну реконструкцію.

Флетч: На даний момент Антон Корбійн готує для нас дизайнерські концерти. як завжди. це все ще в памперсах. Зараз ми зупинимося на альбомі. його завершення. Ми тільки починаємо думати про те, як буде виглядати тур. Я хотів би сказати вам більше, але на жаль.

Преса: Тож Антон готує повний дизайн сцени та освітлення?

Дейв: Він сфотографував багатьох з нас . Він зробив кілька фотографій у Каліфорнії та Нью-Йорку, де ми зараз працюємо . так, ми працюємо над реалізацією наших ідей, як ми хотіли б представити себе, як я вже сказав, на загальна презентація пісень. І як справедливо зауважив Флетч, він все ще перебуває у зародковому стані, тому ми не можемо сказати вам нічого конкретного зараз.

Мартін: Він також готує пропозицію щодо упаковки та подібних питань. все, про що він зазвичай дбає.

Преса: Як один із представників ікон 1980-х, як ви сприймаєте тенденцію включення елементів 1980-х у сучасну танцювальну музику?

Дейв: Ти де? Ах ... там . привіт!

Мартін: Це завжди так. Це запитання ми отримуємо щоразу, коли вигадуємо новий альбом або їдемо на гастролі. Ви завжди знайдете типові елементи 1980-х років скрізь. Ну так, вони можуть бути видніші зараз, ніж будь-коли, але вони завжди тут і завжди видно.

Прес: (є комплімент з приводу чудового вигляду групи та подальших оплесків фанів) То що ви зараз робите. ви закінчуєте альбом, це правильно?

Група: Ні.

Преса: Ну добре. так що ви нічого не скажете нам про звучання нового альбому?

Флетч: Але так, альбом цього не робить. хммм. не такий цифровий, як напр. «Збудник». ми використовували багато аналогових синтезаторів і знову змішували їх з гітарами. все це також більш природно . можливо "тепліше". Думаю, Бен Хіллер приніс нам новий звук. і коли ви це чуєте, ви визнаєте, що це дивно. Ми вважаємо, що це зовсім інший звук Depeche Mode. Сподіваюся, всім сподобається.

Преса: Де ви записали альбом?

Флетч: У Санта-Барбарі, Нью-Йорк, а завершено в Лондоні. але ні, це буде завершено в Лондоні, вибачте.

Преса: Я хотів би знати. гра в Дюссельдорфі щось особливе для вас? Я бачив вас тут 22 роки.

Флетч: Psst. ви думали два роки тому!

Дейв: Але, думаю, я вас пам’ятаю. (сміх)

Преса: Гра в Дюссельдорфі та на цій новій арені - це щось особливе для вас?

Мартін: (Не надто схвильований) Ну, це наше улюблене місце. (сміх)

Преса: У мене є два запитання. Перший - більш-менш для Марека Ліберберга. Якою буде ціна квитків?

Флетч: До речі, чи не всі ви відчуваєте, що Марек виглядає чудово? Ймовірно, ми замінимо його кимось або приймемо до групи. Я думаю, це виглядає так само добре, як і наша група, ніж не більше. У шкіряній куртці він схожий майже на Алана Уайлдера.

Марек: Це від одного спорядника. спеціальні. Я думаю, що ціна квитків буде в межах 45 - 47 Євро. Тож це буде не так дорого, але квитки U2.

Флетч: Група хотіла, щоб вони були дешевшими. набагато дешевше. Але двоє (вказуючи на Кесслера та Ліберберга) сказали: "Ні, вони повинні бути такою ціною".

Дейв: До речі, Алан Уайлдер щойно продав свою шкіряну куртку через eBay.

Марек: І група не буде грати на Live 8.

Преса: Скільки пісень написав містер Гахан для нового альбому?

Флетч: Всі (сміється).

Флетч: Ні, я відчуваю себе як три чи чотири?

Дейв: Так, три.

Флетч: І вони справді чудові.

Дейв: ну спасибі.

Флетч: Потім ти можеш купити мені постріл за те, що я сказав мені.

Преса: Чи є у вас якісь конкретні плани щодо випуску DVD та як ви думаєте щодо формату DVD загалом?

Мартін: У нас немає якихось конкретних планів, але, ймовірно, ми випустимо деякі DVD. Ми будемо багато знімати на гастролях, тож щось потрібно буде випустити.

Натисніть: (щось значуще:) Ви вже задумалися про сетліст туру, і ви будете більш гнучкими і змінити сетліст більше, ніж у минулому турі?

Дейв: Ні. знову ж таки, дійсно одна річ, яку ми ще не взяли на себе взагалі. Зазвичай ми починаємо складати список лише тоді, коли всі ми маємо до цього смак. А потім ми всі сідаємо і вибираємо. найчастіше ті самі пісні . тобто наші найпопулярніші, а також пісні, які ми хотіли б відтворити. Ну ти знаєш. Я не думаю, що іноді найважливіші пісні у списку не можна залишити поза увагою, але повторюю, ми ще нічого не репетирували і навіть навіть нічого не вибрали. Ми ще не досягли цієї позиції. Але важко взяти з собою саме те, що вам подобається, щоб жити в грі і зберігати ті самі сили. І знову ж таки, ви не хочете сильно змінювати речі. Ви їдете по всьому світу, у різні країни, перед різною аудиторією, і хочете похизуватися якнайкраще. Отже, ви замикаєтесь у всьому цьому, бо це трохи важче, більше, ніж ви можете собі уявити - я думаю, внесіть зміни.

Мартін: Девіз нашої групи: «Ми боїмося змін. (сміх)

Преса: Вам потрібно прослухати всі ці пісні та вивчити їхні тексти перед тим, як поїхати на гастролі?

Мартін: Звичайно! Я не маю уявлення про них.

Дейв: Думаєте, вони їх знову вчать? Зрозуміло!

Преса: Я був дуже здивований, почувши "Just Can´t Get Enough" в одиночному турі - можливо, ви здивуєте і нас у цьому турі.

Дейв: Можливо. (сміх)

Преса: Дякую. І Дейв, ще одне питання, як ти тренуєш свій голос?

Дейв: Я, ви знаєте, у мене є загальна практика для цього.

Флетч: І що ви також можете почути що?

Дейв: Ну, привіт, я це даю. Для мене це як підготовка до співу. Це як щось, що я роблю щодня, це як регулярне відвідування спортзалу.

Преса: (важко зрозуміле запитання, щось у сенсі, чому група вибрала, можливо, для плакатів, старої графіки)

Дейв: І тобі це не подобається? (сміх)

Дейв: Ми хотіли чогось іншого, оскільки це не був класичний студійний альбом, і це завжди було те, що ми є насправді. ми не очікували, що він буде таким успішним, як мав бути. Але за допомогою цієї графіки ми хотіли принести щось, що буде відрізнятися від усього, що ми робили до цього часу, але, на жаль, це вам не подобається, ми не можемо влаштувати всіх знову.

Марек: Але він не сказав, що йому це не подобається.

Дейв: Він сказав! Він сказав!

Флетч: Художник завжди правий.

Преса: Ми знаємо Дейва, що ти написав чотири нові пісні для нового альбому, ти сам їх інтерпретуєш, або хоча б одну з них заспіває Мартін?

Дейв: Ні, всі підуть зі сцени, я стоятиму на ній наодинці з маленьким трикутником і сподіваюся, що ви всі будете тихі. (сміх)

Флетч: Він не жартує.

Дейв: Звичайно, ні, якщо ми будемо грати будь-яку з цих пісень на сцені, як група, знаєте, ми записали їх як групу, і тепер ці пісні мають зовсім інший смак, ніж я очікував. І коли ми починаємо працювати в студії, це дуже залежить від того, з ким ми працюємо, хто є продюсером, і тому ці пісні починають жити власним життям, і ми беремо в цьому участь.

Преса: Якими темами займаються пісні?

Дейв: Біль, сам біль! (сміх)

Преса: А чому? Чому біль?

Дейв: Бо боляче.

Флетч: Життя - це лише біль.

Дейв: Звичайно також про страждання. Без цього не було б можливо.

Прес: Щоб ви могли назвати альбом "Ass Pain".

Дейв: Ну . якщо ви думаєте. потім. (сміх)

Преса: Бен Хіллієр, коли створював фільм "Розмиття", працював дуже завзято, починаючи з десяти і закінчуючи о шостій.

Мартін: Саме це він сказав! Він збрехав!

Преса: Він поводився з вами так само?

Флетч: Він почав із цього. Але він збрехав.

Дейв: Ну, знаєте, ми хотіли дотримуватися плану. ми почали раніше. як ми починали о одинадцятій і закінчували трохи раніше, але ви це знаєте. ми закотилися в одинадцять, усі влаштувались, трохи пили каву, відповідали на електронні листи.

Преса: (Щось безглузде "Просто неможливо отримати достатньо")

Флетч: Я думаю, що "Just Can´t Get Enough" є успішною поп-піснею, і добре, що її часто грають донині, як і коли вона вийшла. Але секрет цього.

Дейв: На мій погляд, те, що люди не знають про цю пісню, це те, про що йдеться. біль! (сміх)

Дейв: Йдеться про те, щоб не отримати достатньо. біль. У ньому приховано темне повідомлення.

Флетч: І звичайно страждання.

Мартін: І це була одна з перших реп-пісень.

Преса: З очевидних причин, Fad Gadget не може зробити вас стрибком у цьому турі. Мода тісно пов’язана з історією вашої групи. Де зараз шукати такого, як Фад?

Флетч: Ну, це просто. на жаль, Фада вже немає з нами - Френка немає з нами. Але ми маємо ідеальну заміну - Нормальну - Даніелю Міллеру. Він ще не сказав "так", але я впевнений, що якщо ідею підтримає достатньо шанувальників, ми можемо переконати його.

Дейв: Він отримує нове пальто. (Мартін сміється зі смаку)

Марек: Хлопці, я думаю, ви повинні дати шанувальникам можливість задати кілька питань, ні?

Дейв: Звичайно.

Флетч: Просто ніяких чуток, будь ласка.

Марек: Якщо у вас є питання, підніміть, будь ласка, руку. Також якщо у вас є відповідь.

Шанувальник: Скільки пісень співатиме Мартін у новому альбомі?

Флетч: Два.

Дейв: У мене теж є дует.

Вентилятор: Це було б можливо, якби ви встали зі своїх місць і ступили трохи ближче?

(величезні оплески та сміх)

Група бере участь до краю сцени.

Дейв: Хороше питання!

Флетч: Тому наші шанувальники такі розумні. Вони просто задають правильні питання.

Фанат: У мене немає питань, я просто хочу подякувати вам за вашу музику. Я виріс на вашій музиці, я постарію з вашою музикою.

Дейв: Дякую.

Вентилятор: Ви все-таки іноді палите?

Дейв: Ні. Знаєте, я завжди намагаюся зупинитися перед початком туру. але.

Шанувальник: І ти все ще працюєш над собою, бігаєш тощо?

Дейв: Зрозуміло.

Шанувальник: Це добре (сміється).

Шанувальник: Мене звуть Торстен. У мене є назва вашого альбому "Біль". (сміх)

Дейв: У нас вже є. Я думаю, що "Вставай зі стільця" буде краще!

Марек: Добре, повернімось до преси.

Преса: Чи можу я запитати вас про політику? У світлі особистого досвіду, чи вірите ви в легалізацію наркотиків у галузі охорони здоров’я, яка полегшила б страждання пацієнтів?

Мартін: Ви запитали не ту групу.

Дейв: Так, я не думаю, що людей за це слід карати, людям все одно потрібна допомога.

Преса: Ви якось підтримаєте легалізацію?

Дейв: Ви повинні допомогти. Ні, я не підтримую легалізацію.

Прес: І іноді ви граєте в Китаї?

Флетч: Ну, ми б дуже хотіли.

Марек: (Ендрю Цвеку, агенту групи) Ендрю, ти підняв руку?

Дейв: У нього це зараз по телефону.

Андрій: Ні, я не розмовляю з Китаєм.

Преса: Девід, ти виглядаєш приголомшливо тим, чим займався останнім часом? У вас є новий перукар або нова дружина?

Дейв: Я справді не відповім на це. Все старе, все старе.

Флетч: Що з нами з Мартіном? Це не справедливо.

Преса: Ви знаєте, які групи випередить вас на гастролях у США та Європі?

Флетч: Ми працюємо над цим, але ще не визначилися.

Дейв: Є багато груп, які можуть стрибнути вперед, і багато груп, які вони хотіли б. зіграли. відкрили наші концерти, але знову ж таки, ми ще не вирішили.

Преса: Хто врешті вирішить це?

Дейв: Ми всі. Знаєте, їх цілий список, великий список. ми дійдемо до цього пізніше.

Флетч: Знаєте, в Європі важко, особливо з німецькою аудиторією, бо ми добре знаємо, що деякі вистави перед німецькою публікою вийшли погано.

Дейв: Ми навмисно вибирали гірших художників, щоб ми виглядали краще.

Преса: Чи стежите ви за обговореннями на фан-сайтах? У Південній Америці у вас є шанувальники, які віддали б життя за перегляд вашого концерту в не дуже віддаленому майбутньому. Існує проблема зі слабкими промоутерами чи чимось іншим?

Флетч: Проблема полягає у відсутності нашого часу, знаєте, у нас є свої сім’ї, і екскурсії, на які ми відвідуємо, завжди великі. Але ми зайняли певну позицію щодо цього, принаймні я вважаю, що якщо ми добре порозуміємось, ми поїдемо в ці частини після цього туру. Але поки що ми не можемо до цього зобов’язатись.

Преса: (питання про завантаження музики з Інтернету)

Дейв: Це те, що просто існує. ви знаєте, це частина музики та того, що відбувається навколо. Знаєте, щось, що ви просто повинні прийняти, у певному сенсі я сприймаю це позитивно. Є багато речей, яких ви просто не можете знайти в магазинах, і дістатися до них можна лише через Інтернет. Але я думаю, що справа покращується в цьому напрямку, є більше доступності, ви можете завантажити багато речей легально, є багато способів представити себе, тому художникам не доводиться турбуватися.

Преса: (Що ви гратимете завтра в Барселоні та на фестивалі Сонарів?)

Мартін: Я ще не знаю. про справи з хард-техно.

Преса: Я можу влаштувати для вас день народження, коли ви прибудете до Брюсселя наступного року?

Мартін: Якщо ми будемо в місті того самого дня, так.