@ barbora221994 свекруха використовує одне діалектне слово, а ти йдеш до штопора, поки ти сам на сам з дитиною розмовляєш у безладі? Трохи подвійний метр, так? Або я навчаю дитину приємній словацькій мові, або я розмовляю з нею на діалекті, і тоді насправді неважливо, хто що йому говорить і на якому діалекті.
Бабуся - чешка, вона все ще говорить з акцентом і вплітає туди чеські слова, але я ніколи не читав її словника.
Ви, як мати, маєте набагато більший вплив на дитину, і якщо ви не хочете, щоб він говорив як фермер, то поговоріть з ним приємною словацькою, щоб напр. він не розмовляв круасанами, як його мама.

слів

Замість заносу я сказав šikalka 🤣🤣🤣. душні речі мені теж нервують. такий сусід був пачкою мутулі. і я їй сказав. але тітці Барборці 4 місяці, і вона, як правило, розмовляє з нею. яка була відповідь. як вони розмовляють з тобою з дорослим? . Краще скажу, як сушити 😀😀😀

@ barbora221994 "не", "котиться", "спокійно", "занадто багато" - у сенсі багато. Я просто витягнув неписані слова, які вона використовувала у цих кількох публікаціях. «зима» у значенні холоду вживається в різних діалектах, літературна - ні, але всі зрозуміють. На мій погляд, оравський діалект ближчий до стандартного словацького, ніж Загорач.

@beton ми тільки вдома так говоримо, і ми звикли, але я ще ні з ким не чув слова зима.
Тому я був здивований, коли вона почала так розмовляти з малим, але я розумію, що вони знову так говорять в Ораві, і міг би стверджувати, що я не проти їхнього діалекту, коли я також використовую наш у малого. Однак вона не така маленька з нею так часто, що це не матиме на неї такого ефекту

У нашій країні прийнято говорити, що у вас руки взимку. Якщо ви не проти, виправте це.

@ barbora221994 зима в польській морі холодна. Орава наближена до PL, тому, ймовірно, взята з польської. .

Я, використовуючи слово зима в значенні холоду, поб'ю мене. А зимова куртка змушує моє око відкриватися і викликає мігрень. Жахливі вирази. Можливо, з ним змагається лише рупсак. Зв'язок зимової руки здається моїм дітям цілком логічним (і я пояснюю мені грибне ліс, що зимових рукавичок може бути максимум, руки холодні, вони кивають, і я знову маю зимові руки на два дні) Ніхто не використовує цю стриману форму в нашій країні (ніхто з моєї родини, чоловік та його частина взагалі не знають словацької), я не уявляю, звідки його взяли і як вигнати з нашого домогосподарства.

@ barbora221994 Після того, як ви вийдете з дитячого садка і опублікуєте назву жіночого статевого органу, я вже бачу вас у психіатрії 😂

@vroni зимова куртка та рупсаку сміливо конкурує з "торговим молоком" words слова моєї свекрухи про 106 - поки її свекор нещодавно не нагрів її, щоб перевірити, що вона випускає з рота перед дітьми 🙂

@dahra doboška je keks (horalka)? Я був у жаху від виразу, бо чекав торта, і вони принесли мені гірський аль

@ barbora221994 Однак у дитини принаймні буде ширший словниковий запас у зрілому віці, можливо, він стане басистом у школі/школі, навчиться писати і особливо читати багато книг пізніше, ці вирази залишаться лише спогадом про його бабуся. сусідство не розуміє, про кого йде суперечка, тому він використовує "правильне" слово

@ bsp39 Я цього не боюся, тому що іноді її батько скаже це перед нею, і я застережу його не говорити так, але я готовий

@ barbora221994 neplas sa. Він все одно прийде до школи і поговорить. Фільми в школі та серед своїх по-своєму. Це буде добре.

@vroni Мені сподобалось, бо я засміявся schuti: D товариш вдома весело.

@ petruska19, doboska - це свого роду торт. Він також може бути у формі торта, але це лише один вид, а не будь-який багатошаровий торт. І це зовсім не альпініст.

Якщо ваша свекруха є угоркою та німкою, а у вас з дитиною є німецька чи угорська мова, чи могли б ви робити те, що робите?

@ prasiatko30, але у мене немає такого досвіду, тому я також не буду думати про це. Але у моєї хресної матері є австрійка, і їхня дочка розмовляє зі своєю матір’ю словацькою, а з батьком - німецькою, а також розмовляє англійською. Тож вони їм приємно поділились.

Як бачиш із свекрухи, ти не можеш витримати цього, як свекруха. Однак, хто проводить з нею більше часу, ви з чоловіком чи свекрухою, і як справедливо зауважила одна бабуся, ви розмовляєте зі своєю дієтою після спеки і боїтесь, що дієта не вивчить неписаних слів🤦 ‍♀️

@ prasiatko30 Я б не сказав, що ненавиджу її, вона мені подобається, але вона справді набирає мене, коли мало що сказала, не лише ці два слова, але вона каже від клітки до дитячого намету, каже своїм рукам, що робить лапи звучить як хом'як на ній, я зміг перемогти це, що нормально для когось, але не для мене.
Але це правда, що він не так часто буває з нею. Найбільше я і моя сім'я з невеликим

@ barbora221994, на жаль, це для мене також звучить як упередження . Вона повинна зрозуміти, що таке правильне слово. Візьміть це, розширюючи свій словниковий запас. Я з Загор'є, народився в Братиславі і проживаю там роки. Я вільно розмовляю як на захорактіні, так і на словацькій мові, двох інших іноземних мовах світу, я жив за кордоном і не маю проблем із переключенням між мовами. Мені подобаються слова з інших діалектів. Трагедії немає, я впевнена, що якби твоя мати лікувала свого маленького, ти не заперечував би. У мене таке, що коли дакто мені не так підходить, я нічого з ним не терплю. Якщо я знову люблю когось іншого, я багато чого пропускаю. Але потрібно визнати це, усвідомити це і дати шанс іншому з’явитися.

На мій погляд, ці два слова - не однаковий випадок.
«Ападус» - це, безумовно, поворот, слово, яке люди зазвичай не використовують навіть на діалекті (якщо я правильно зрозумів), і це справді б мене турбувало. Мені не подобається, коли хтось виправляє придумані ними придумки у дітей. Я б, мабуть, сказав, нехай він просто це зробить, блядь. Я знаю дітей, які не навчились правильно називати певні предмети, але натомість їх батьки називали ці предмети вигаданими словами дітей. це було незрозуміло, незрозуміло незнайомцям та іншим дітям, і я вже вважаю це проблемою.
Зимові руки (вони не використовуються в нашій країні) - це, мабуть, поширений діалект у вашій місцевості, це би мене так не турбувало. Я неодмінно зустрінуся з ним кілька разів, і я не думаю, що знання діалектних дієслів є шкідливим. особливо ці слова або фрази будуть загально зрозумілі вами. мабуть, не дуже до цього апдусу 🤷🏻‍♀️ Я спробував би сказати вашій свекрусі, що ви просто цього не хочете.