1. Встановлення договірних відносин
Договірні відносини між клієнтом (законним представником дитини), з одного боку, та постачальником (далі - ОЗ), з іншого боку, встановлюються шляхом прийняття підписаних загальних та гарантійних умов табору та сплати збору в повному обсязі . Якщо клієнт не надсилає загальні та гарантійні умови на торгову марку і не сплачує збір протягом 10 днів з моменту підписання заявки, бронювання буде скасовано.
2. Зобов'язання та права замовника
Надайте належним чином заповнені загальні та гарантійні умови та сплатіте збір повністю. Бюро торгових марок не буде просити учасника сплатити внесок.
Клієнт зобов'язаний відшкодувати усю матеріальну шкоду, яка буде навмисно заподіяна його дитиною в таборі протягом її дії.
Якщо учасник (дитина) не прибуває до місця відправлення вчасно, торгова марка не має перед ним жодних зобов’язань. Виходячи, автобус чекає максимум 15 хв. через вказаний час.
Клієнту заборонено в'їжджати в частину харчування табору без діючої медичної картки, а для в'їзду в частину розміщення потрібна згода керівника табору.
Клієнт несе відповідальність за повну та достовірну інформацію в загальних та гарантійних умовах. Якщо він не зазначить усіх даних у загальних та гарантійних умовах, учасник табору не буде застрахований з вини клієнта, який таким чином несе всі наслідки у випадку страхового випадку.
3. Зобов'язання та права на торгові марки
Торгові марки зобов’язані відповідати всім умовам, зазначеним у Загальних та гарантійних умовах участі в дитячих таборах.
Якщо Торгова марка змушена змінити умови або скасувати табір у разі непередбачених фактів або ненаселення табору, вона запропонує замовнику зміни загальних та гарантійних умов. Якщо клієнт не погоджується зі зміною, OZ поверне повну плату.
Якщо Клієнт не сплатить збір протягом 30 днів до початку табору, Торгова марка має право відмовитися від загальних та гарантійних умов з дотриманням умов анулювання, зазначених у пункті 5 цієї статті.
У разі неодноразового або грубого порушення табірних правил (алкоголь, сигарети, наркотики, агресія, непристойна поведінка тощо) торгова марка може достроково припинити перебування дитини та відправити його додому за рахунок замовника.
Якщо клієнт достроково припиняє або короткочасно перериває перебування дитини з будь-якої причини, він має право на повернення коштів за невикористану їжу. Після входу в табір діти передадуть мобільні телефони керівникам, і вони зможуть ними користуватися лише у відведені години (зазвичай щодня з 18:00 до 19:00). Під час передачі телефону відповідальність за це несе працівник торгової марки. При необхідності з дитиною можна в будь-який час зв’язатися через керівника табору - тел. 0903 969 204, або в робочі дні також через Мовну школу класів, тел.
4. Хвороба дітей у таборі
Якщо дитина захворіє на інфекційне захворювання або хвороба якого вимагає лежати в ліжку більше трьох днів, вона повинна закінчити своє перебування в таборі. Після повідомлення керівника табору законний представник зобов’язаний вивезти хвору дитину з табору за свій рахунок.
У разі дострокового припинення перебування через хворобу дитини, клієнт матиме право лише на повернення суми невикористаної їжі.
Плата за медичні послуги, ліки та медичний матеріал, не пов'язані з наданням першої медичної допомоги відповідно до відповідного указу, клієнт зобов'язаний сплатити торгову марку під час табору.
5. Відмова від загальних та гарантійних умов, плата за скасування
Якщо замовник вирішить в односторонньому порядку відмовитись від загальних та гарантійних умов, він зобов’язаний заплатити за торгову марку наступні контрактні штрафи:
менш ніж за 3 дні до прибуття - 100% від ціни табору
За 10-4 дні до прибуття - 90% від ціни табору
За 30-11 днів до прибуття - 50% від ціни табору
У разі захворювання дитини та подання підтвердження PN, ми повернемо клієнту плату, зменшену на 20%.
6. Страхування
Дитина застрахована від нещасних випадків у дитячому таборі.
OZ та її співробітники та керівники не несуть відповідальності за дитячі кишені чи особисті речі (одяг, взуття, мобільні телефони - у той час, коли вони мають телефон при собі). Вони не зобов'язані мати справу зі своєю втратою або забезпечити їх повернення. OZ не надсилає втрачені речі, замовник може забрати їх у штаб-квартирі OZ до 10.IX. у даному році.
7. Збір інформації, захист та обробка персональних даних
Підписуючи Договір або надсилаючи електронне замовлення, студент підтверджує, що надані ним персональні дані в діапазоні імені, прізвища, дати народження, адреси проживання, адреси електронної пошти, номера телефону або номера документа, що посвідчує особу, є точними та правдивими та дають свою згоду відповідно до § 11 Закону № 122/2013 зб. про захист персональних даних та про внесення змін до деяких актів (далі - "Закон про захист персональних даних") зі збором, зберіганням та обробкою персональних даних Компанії та їх використанням для цілей виставлення рахунків, реєстрації та інших актів, пов'язаних із замовленими та надані послуги, включаючи пізніше спілкування зі студентом (скарга, відмова від контракту тощо), а також для потреб власного маркетингу Компанії, з метою пропонування послуг, надсилання інформації про товари, в тому числі електронними засобами ( електронна пошта, смс, телемаркетинг). Студент несе повну відповідальність за збитки, заподіяні неправильними або застарілими наданими персональними даними.
Студент надає згоду Компанії відповідно до пункту добровільно на період до її скасування. Студент має право в будь-який час письмово відкликати згоду. Відкликання згоди набуває чинності в день його надання Компанії.
Компанія зобов'язується не використовувати та не надавати персональні дані поза обсягом, необхідним для функціонування замовленої послуги та забезпечення її роботи. Персональні дані не надаються третім особам, за винятком продуктів, для яких прямо вказано протилежне.
Усі персональні дані захищаються відповідно до чинного законодавства, зокрема Закону про захист персональних даних.
Компанія зобов'язується вжити всіх заходів для забезпечення найвищого рівня захисту персональних даних студента від їх втрати, пошкодження чи знищення.
Компанія відповідно до § 15 пар. 1 Закону про захист персональних даних повідомляє студента як суб’єкта даних наступну інформацію:
Ідентифікаційні дані Компанії перелічені в пункті 1 цієї статті;
Мета обробки персональних даних визначена у пункті 1 цієї статті;
Перелік персональних даних викладений у пункті 7 цієї статті;
Студент як постраждала особа має право вимагати підтвердження особи уповноваженої особи (для Компанії), яка отримує персональні дані, або підтвердження належності уповноваженої особи (для Компанії) із надійним документом до суб’єкта, від імені якого він діє; уповноважена особа (Компанія) зобов'язана виконати такий запит відповідної особи без зайвої затримки.
Інструкція щодо добровільності: Компанія цим вказує студенту, що особисті дані надаються добровільно за згодою студента як суб’єкта даних. Термін дії згоди триває невизначений термін, до відкликання згоди на обробку персональних даних.
Інструкція про права потерпілої особи - студента:
Особа, яка надає персональні дані (потерпіла особа - студент), має наступні права відповідно до § 28 Закону про захист персональних даних:
Відповідна особа має право на письмовий запит вимагати від Компанії:
підтвердження того, чи обробляються персональні дані про нього чи ні,
у загальнозрозумілій формі інформація про обробку персональних даних в інформаційній системі в обсязі, передбаченому § 15 абз. 1 лист а) по д) другий-шостий пункти Закону про захист персональних даних; при винесенні рішення відповідно до пункту 5 зацікавлена особа має право ознайомитись із процедурою обробки та оцінки операцій,
точна інформація в загальнозрозумілій формі про джерело, з якого він отримав свої персональні дані для обробки,
перелік її загальнозрозумілих форм її персональних даних, які є предметом обробки,
виправлення або утилізація ваших неправильних, неповних або застарілих персональних даних, які є предметом обробки,
знищення її персональних даних, мета обробки яких закінчилася; якщо обробляються офіційні документи, що містять персональні дані, він може вимагати їх повернення,
ліквідація її персональних даних, які є предметом обробки, якщо мало місце порушення закону,
блокування його персональних даних через відкликання згоди до закінчення терміну її дії, якщо Компанія обробляє персональні дані на підставі згоди суб'єкта даних.
Право відповідної особи відповідно до пункту 1 (а) e) та f) можуть бути обмежені лише в тому випадку, якщо таке обмеження випливає із спеціального закону або його застосування порушує захист відповідної особи або порушує права та свободи інших осіб.
На письмовий запит потерпіла особа має право заперечити проти Компанії
обробка її персональних даних, які вона планує обробляти або будуть оброблятися для цілей прямого маркетингу без її згоди, та вимагати їх знищення,
використання персональних даних, зазначених у § 10 пар. 3 лист (d) Закону для цілей прямого маркетингу поштових послуг, або
надання персональних даних, зазначених у § 10 пар. 3 лист г) Закону для цілей прямого маркетингу.
Потерпіла особа на підставі письмового запиту або особисто, якщо питання неможливо відкласти, має право заперечувати проти обробки персональних даних у будь-який час проти обробки персональних даних у випадках, передбачених § 10 абз. 3 лист a), e), f) або g) Закону про захист персональних даних шляхом зазначення обґрунтованих причин або подання доказів несанкціонованого втручання в його права та охоронювані законом інтереси, які можуть або можуть бути у конкретному випадку пошкоджені такою обробкою персональних даних дані; якщо цьому не перешкоджають юридичні причини і доведено, що заперечення суб'єкта даних є виправданим, Компанія зобов'язана заблокувати та знищити персональні дані, проти обробки яких суб'єкт даних заперечував, без зайвої затримки, як тільки дозволяють обставини.
За письмовим запитом або особисто, якщо питання неможливо відкласти, заінтересована особа має право в будь-який час заперечити Компанії та не підкорятися рішенню Компанії, яке мало б юридичні наслідки або суттєвий вплив, якщо таке рішення буде видається виключно на основі автоматизованої обробки персональних даних. Суб'єкт даних має право вимагати від Компанії переглянути прийняте рішення способом, відмінним від автоматизованої форми обробки, тоді як Компанія зобов'язана виконати запит суб'єкта даних, щоб уповноважена особа відіграла вирішальну роль у перегляд рішення; Компанія інформує зацікавлену особу про метод експертизи та результати виявлення протягом строку, передбаченого § 29 абз. 3 Закону. Зацікавлена особа не має цього права лише в тому випадку, якщо це передбачено спеціальним законом, який передбачає заходи для захисту законних інтересів відповідної особи, або якщо Компанія винесла рішення в додоговірних відносинах або під час існування договірних відносин згідно з контрактом компанія вжила інших відповідних заходів для захисту законних інтересів відповідної особи.
Якщо зацікавлена особа реалізує своє право
письмово та із змісту його заявки випливає, що вона реалізує своє право, заявка вважається поданою відповідно до цього Закону; запит, поданий електронною поштою, повинен бути доставлений зацікавленою особою в письмовій формі не пізніше ніж за три дні з дати його відправлення,
особисто усно в протоколі, з якого повинно бути зрозуміло, хто скористався правом, чого він шукає і коли і хто склав протокол, його підпис та підпис відповідної особи; Постачальник зобов'язаний передати копію протоколу зацікавленій особі,
з посередником згідно з літерою а) або літерою б) він зобов’язаний подати цей запит або протокол до Компанії без зайвої затримки.
Якщо заінтересована особа підозрює, що її/її персональні дані обробляються безпідставно, вона/вона може подати пропозицію до Управління захисту персональних даних Словацької Республіки для порушення провадження щодо захисту персональних даних.
Якщо зацікавлена особа не має повної дієздатності, її права може здійснювати законний представник.
Якщо зацікавлена особа не жива, її права за цим Законом можуть реалізовувати близькі особи.
Надання інформації суб’єкту даних
Заява потерпілої особи відповідно до § 28 абз. 1 лист а) до в), д) до з) і пар. 3 - 5 Закону про захист персональних даних Компанія надає безкоштовно.
Заява потерпілої особи відповідно до § 28 абз. 1 лист г) Закону про захист персональних даних, Компанія надає безкоштовно, на додаток до оплати у розмірі, який не може перевищувати суми доцільно понесених матеріальних витрат, пов’язаних із виготовленням копій, наданням технічних носіїв інформації та надсиланням інформації зацікавленій особі, якщо спеціальний закон не передбачає іншого.
Компанія зобов'язана обробити запит відповідної особи відповідно до пунктів 1 і 2 не пізніше 30 днів з дати вручення запиту.
Повідомлення про обмеження прав суб’єкта даних
Обмеження прав потерпілої особи відповідно до § 28 абз. 2 Закону про захист персональних даних Компанія повідомляє суб’єкта даних та Управління захисту персональних даних у письмовій формі без зайвої затримки.
Студент надає Компанії згоду на обробку фотодокументації з маркетинговою метою. Ви можете будь-коли відкликати свою згоду, надіславши електронний лист або письмовий запит на наші контактні дані, зазначені на веб-сайті в розділі Контакти.