Ľ. ФЕЛДЕК/Вісімдесятирічний І. ГАЛЬ ДРЖЕВЕЦЬКА КА А/Лінії життя XXII. РІК Ціна/0,70 BIBIANA 2 ревю про мистецтво для дітей, дітей та молоді/2015 р. П. КРІШТЕФЕК/Про Корнеля, з Корнелем і без нього Т. РЕВАЙОВА/Про книги, про дітей та про нечитаючу націю З. СТАНІСЛАВОВА/Запрошення до Золотого весілля I SSN 1 335 726 3 J. KAČALA/Про тих, хто загубився і не може знайти

огляд

ФОТО Антон Фіала БІБІАНА 3

ВЕЛИКИЙ ФОРМАТ Художник Незважаючи на те, що ім'я Мирослава Ціпара в основному асоціюється з ілюстрацією та корисною графікою, він знаходить найбільш приємні можливості для реалізації своїх художніх бачень у живописі, над яким він інтенсивніше працює з 1990-х років. Картини Сіпара (незважаючи на їх особливу цінність) також є ключем до розуміння корисної сторони його творчості. Розуміння зображень, що інтуїтивно виникають, допомагає нам копатись під декоративною поверхнею ілюстрацій, розбити раціональне ядро ​​графічного створення. Навіть зараз художник вражає світську та професійну публіку, коли на ретроспективних виставках він розкриває твори, які давно були приховані в приватному житті студії. Його живописна робота - це необмежена жменя всіх очікувань стилістичної єдності, коли живописець використовує різні форми, художні та нехудожні матеріали та технології, щоб виразити настрої, думки та перетворення людської душі в життєвій течії. У той же час вона не дбає про позиції щодо соціальних питань; для нього живопис - це простір вираження індивідуальності, дослідження та документування власного існування та інтимного МІРОСЛАВА ЦІПАРА/Ľ. Фельдек: Златушик БІБІАНА 7

МІРОСЛАВ ЦІПАР/omубомір Фельдек знав, що якщо він хоче врятувати себе, він повинен впасти, як усі, і прикинутися мертвим. Потім гестапо точно розстріляло кожного з страчених крупних планів. Навіть зараз Штефану Сіпару пощастило, і ця куля не вбила його. Імена 21 страченого сьогодні вшановується пам’ятником, але 22-й, якого він пережив, не помер до 1990 року, у віці 90 років. Данте не помилився, коли на початку Божественної комедії «Нель меццо дель каммін ді ностра віта ми ритроваї ми уна сельва оскура». (Для Віліама Турчані це звучить так: я ступив на середину свого життєвого шляху, коли був оточений темним лісовим простором.) Штефан Сіпар також пережив похмурий момент свого життя саме посеред нього. Кожен рік із п’ятіркою в кінці означає подвійну річницю в сім’ї Сіпарів. Міро Сіпар не тільки народився у Семетеші 8 січня 1935 р., Вісімдесят років тому, але 20 квітня 1945 р. Батько Міра народився там вдруге. МУЗА Я вже згадував спритну руку Сіпара та його генія, я вже помітив, наскільки хороший коре- BIBIANA 11

ви не прийдете так скоро. Вільма не дозволить цьому часу переступити поріг їхнього будинку. Ну, наприкінці цієї згадки, давайте ще раз звернемо увагу на Вільму, і Міра також буде задоволена. Успіху, Вільма Вільма Ципарова на її день народження 2014 року (а також на світ Міра Сіпара на день народження Віліни 2014) О, у нього це життя лише на кілька хвилин! Перший момент: Господь Бог послав мене у цей світ, і тут Міро Сіпар раптом звернувся до мене: Привіт, Вільма! Він сказав, що радий, що відкрив мене, і поставив мені запитання, перш ніж відвідати мене з букетом квітів: Ти вийдеш за мене? Я візьму. Він зловив мене. Ніхто в цьому світі мене не любив більше, і я більше нікого не любив. Він жив мною. Я жив його. Хоча сил у нього вистачало, він був ніжний. Лише кисть мене побила. О, у нього це життя лише на кілька хвилин! Однак небезпеки отруїти мене немає. Мені не загрожує втомитися від мене. Все, що йому потрібно зробити, це звернутися до мене сьогодні Міро Сіпар: Привіт, Вільма! І я щаслива. Тож будь довго щасливою, Вільма! МІРОСЛАВ ЦІПАР/omubomír Feldek: Телефон 16 BIBIANA

Письменники та художники на Банськобистрицьких днях дитячої книги 2015 BIBIANA 23

24 БІБІАНА Зліва: Роман Брат, Юліус Балко та Драгуша Драгулова-Факторова Ілюстративний семінар Юрая Мартішки

Каміла та Юрай Шебестовці дають короткі іменники, часткові або вставні речення з одним реченням. Крім того, з семантичної точки зору це порожні речення з переважно наступною функцією, повторенням певних слів та виразів як учасниками розмови, так і використанням численних пауз, позначених у друкованому тексті трьома крапками. Ось скорочена цитата: Ні. Я просто телефоную тобі, якщо ми кудись не поїдемо. з. Або так. Від Я навіть не намагався приховати, що був здивований. Вона засміялася з мого тону. Привіт Я знаю, що ми не дуже добре знаємо одне одного, але отже, ви отримали такий симпозіум, і мені було добре, тому я подумав, що нам слід ближче познайомитися. Так. Давай, чому б і ні? Факт? Так. настільки велика! То куди ми підемо? Ні. Я не знаю. Знаєте що, у вас є час завтра? Я не знаю. Ну, ну, я так думаю. можливо, так. Так що, якби ми завтра стрибнули у Вей? Хм Зачекайте, ви маєте на увазі Євровею, а? Ха, привіт. Дивіться, ні. То що ти скажеш? Знаєш, що. тоді круто. То скільки це? О п’ятій годині. Чудово? Гей, це нормально. Отож о п’ятій. Однією із загальних характеристик мови та стилю цього роману є незмінна BIBIANA 29

13. 2. 1932 26. 3. 2015 БІБІАНА 35

що ми вже заявляли, що амбіція професора Станіславової та її команди полягала не лише у реєстрації та оцінці імпортованої літератури для дітей. Метою всього проекту було розкрити твори, які на момент спроб нормалізації ідеологізувати оригінальний твір представляли щось на зразок естетико-гуманістичного маяка, і які в цьому сенсі досить істотно блокували реституцію літературної ідеологізації. На відміну від оглядових розділів, молодий літературознавець Радослав Рушак змирився з, назвемо це, інвентарного принципу таких маякових робіт і зосередився на інтерпретації основних явищ п’яти іконографічних ненаціональних авторських казок: Поняття часу в оповіданні Майкла Енде «Квітка години», «Пізнання як пригода» у «Гріхем Кен Фрог», «Вічний хлопчик Пітера Пана» Джеймса Баррі, «Мумінна сага» Туве Янссон та «Казка» Отфріда Прейслера. У цьому сенсі Петро Карпінський також взяв участь у матеріалі науково-фантастичної прози для молодих читачів, які намагались уникнути суб’єктивістських пасток інтерпретаційного методу результатами свого інтерпретаційного експерименту з точки зору теоретичного МІРОСЛАВА ЦІПАРА/Ľ . Фельдек: Кулінарний посібник для дітей BIBIANA 41

М. СІПАР/Г. Родарі: Шоколад падає з неба, розвиток LDM. У літературно-критичних статтях «Словацькі перспективи», «Культурне життя», «Штепніце», «Правда», «Práce», «Ľude» тощо. Автори багато в чому намагалися виправдати історико-соціальне виправдання соцреалістичного методу в роботі для дітей та молоді, хоча вони різною мірою сприяли утвердженню ідеологічного схематизму в ЛДМ. Це було покоління молодих літературних публіцистів, яке сформувалося навколо журналу «Штепніце» (1946 1952) і до якого входили Златко Клатик, Рудо Моріч, Павол Петрус, Ленка Дедінська та Ян Поляк. Майже одночасно з першими післялютневими літературно-критичними статтями також з'являються думки експертів про роль марксистської літературознавства та критики, а також про цінності та функції соціалістично-реалістичних творів мистецтва, особливо у словацькій перспективі . Не лише в них радянська літературознавство стала взірцем для нашої післялютневої літературної науки. За намірами її висновків у наш період були опубліковані лише дві літературні монографії про ЛДМ, а саме Фрао Краль, засновник словацької соціалістичної літератури для молоді (1953) та Людмила Подяворінська та дитяча література (1955), автором якої є найпродуктивніша літературна - 52 БІБІАНА

наскільки окремим авторам вдалося здійснити ідейний, художньо-педагогічний намір. Найзначніші недоліки він виявляє у зображенні героїзму дітей (Volanská Tajomstvo, Вибух Моріко), у створенні позитивних дитячих персонажів як бездоганних і поза процесом розвитку (Зимове золото в землі, Три роки Моріча), у вульгаризації і аполітичний характер творіння для наймолодших. оптимізм, жарт. Він радить авторам оволодіти принципом ідеології, партійності та революційного романтизму (мистецтво бачити завтра на основі правильних знань сьогодення) та більш послідовно вчитися з радянської літератури. Завершується баланс коротким звітом про діяльність гуртка дитячої літератури при Чехословацькій спілці. письменників, видавництво «Смена» (критично оцінює низьку кількість виданих оригінальних книг для дітей та молоді) та про діяльність дитячих журналів «Zornička», «Ohník» та «Pionierske noviny». Подібним чином Йозеф Бжох, автор другої статті балансу «Про поезію для молоді» (SP, 1953, № 11), знову починає свою оцінку з різкого зіткнення з долютневою книгою M. CIPÁR/M. Válek: The Велика гарячка для подорожей для маленьких мандрівників 56 BIBIANA