Провокаційна назва, яка до певної міри досягла своїх цілей: вона підняла скандал, особливо сімейний, але з сім'ї, яка виходить за межі політики (президент Мадридської громади є невісткою автора і має серйозно протестували) і, отже, він перейшов до газет, які загалом висловлюються за свободу вираження поглядів та проти будь-яких помст.
Все дрібне: робота - це діалог, діалог - короткий, він виставляється в маленькій кімнаті, до якої важко дістатись у Círculo de Bellas Artes, де не більше п’ятдесяти людей, і, нарешті, початкове блюзнірство дуже часто зустрічається серед розлючених іспанців, і раніше в деяких містах його карали штрафом у п'ять песет, згідно з тим, що було сказано на плакатах, намальованих на стінах. В інших випадках це було замінено евфемістичною формулою "Я засрав через десять", пом'якшеною вимовою "cagüendiez". У всякому разі, нічого серйозного. Я думаю, що якби президент не був настільки тісно пов'язаний з богохульством, вона б не згадала про це випадок: але, таким чином, воно віддаляється від нього.
Я засрався на Бога
Автор Íñigo Ramírez de Haro. Перекладач: Фернандо Інчера. Напрямок: Педро Фореро. Гурток образотворчого мистецтва. Мадрид.
Більше інформації
На мою думку, монолог складається з трьох частин. Перший - есхатологічний і стосується запорів, зла, який також дуже часто зустрічається серед іспанців, і багато разів призводив до лірики (Квеведо: "Немає задоволення більш відпочившим, ніж після того, як засрали"), чого я не знаю, це закінчиться вирішенням середземноморської дієти. Автор-головний герой звинувачує Бога і висловлює своє бажання; і Бог відповідає йому, і йде розмова єдиного актора, який виконує обидві ролі. Зазначу, що слово "есхатологія" в іспанській мові має дві дивно об'єднані цінності: одна - це сукупність вірувань про потойбічний світ, а друга - трактат про екскременти: автор об'єднує ці дві концепції.
Друга частина - аргумент проти релігій та проти різних богів, яким якимось чином поклоняються, і які стільки разів - і зараз - головують над формами вбивств, воєн та тортур: я погоджуюсь з автором.
Третій персонаж звинувачений у святій Катерині Сієнській, яку він вважає coprófaga. Я мало що знаю про неї, хоча це правда, що вона займалася не лише душевними речами, а й тілом, як вона неодноразово говорила. Іншими словами, як і всі інші. Мене також цікавить Quina Santa Catalina, хороший очищувач шлунку та стимулятор апетиту.
Загалом, монолог триває 45 хвилин; він добре написаний, іноді має поетичні повороти, і актор трактує його бурхливо і з правильним наміром кожного слова, і все це наполегливо аплодувало публіці, яка наповнила табуко або туалет ("маленька кімната в будинку чи кімнаті, якому судилося вийти на пенсію ", Академія) гуртка. Критика на адресу релігії чи релігій та їх представників видалася недостатньою.
* Ця стаття вийшла у друкованому виданні 0029, 29 квітня 2004 р.