Нещодавно я отримав грудневий номер газети «Чернией» від головного редактора Ерцсіке Надя. Він був тут, на моєму столі кілька днів. Потім сьогодні вдень я взяв ретельно складений і адресований аркуш.

одна причина

На третій сторінці «Церковна статистика 2018» я рахую «Хрещення» і читаю імена. Угорським дітям усім тринадцять. Один або два батьки - серби. Але тут це не має значення, адже справа не в тому, серби вони чи угорці, а в тому, що вони живуть у мирі один з одним у селі, де разом радіють хрещенням, весіллям та плачуть разом на похоронах. Я буду читати статистику далі: чотири весілля та двадцять п’ять похоронів. Це спонукає до роздумів. Йому сім років, інші старші. Розсіяні угорці зникають за нашими кордонами.

Але початкову школу Петефі Шандора буде оновлено. Все на будівлі реконструюється майже до останнього цвяху. До весни діти можуть навчатися в оновленому будинку в сучасних умовах. Тим часом автобус доставить дітей до Тобаго до замісної школи. Ремонт фінансується Бюро державних інвестицій уряду Республіки Сербія. Добре читати такі речі.

Я гортаю і переглядаю газету із запахом преси. Я читаю різдвяні послання, написані угорськими дітьми, які живуть за кордоном, удома, своїм друзям. Я витираю сльози. Може, я старію? “Лист з Берліна” “Я дуже сумую за своїми друзями, однокласниками, викладачами і найбільше за своєю бабусею. Я все ще сумую за народним танцем, чого, на жаль, я не можу тут зробити, але якщо я повернусь додому, я хотів би піти на репетицію танцю чи дві. (Еміна Юхас)

“Лист з Баварії” “Зараз ми з Еммесом ходимо до школи в Енсдорфі, обидва в п’ятому класі. У класі нас 23 особи. У Тессе найкраща дівчина Леоні, і у мене теж є друзі "." Хороша річ у всій школі полягає в тому, що у мене є вчителька угорської та угорська дівчина. Я сумую за всім про Черні, особливо за своїми друзями, старими однокласниками, давніми часами, сільськими днями танців, які залишаться вічним спогадом у моєму житті, та спільною нісенітницею з класом. Німецька мова досить складна, тому що тут усі говорять на діалекті і швидко, але люди приємні », (Вікторія Каслік, Емесе Каслік)

Сумно, що наші розсіяні угорці на півдні не можуть знайти свого процвітання і на батьківщині. Я постійно задаю собі запитання, в чому причина цього? Чому так має статися, коли розколоті сім'ї, маси дітей, які борються з тугою за домом, намагаються прижитися за кордоном? Ми прийняли неправильне рішення? Нас обдурили? Або ми просто неталановиті для власної країни - всередині і поза межами? Чому вони не хочуть масово емігрувати з Австрії, Словенії, Словаччини та тепер Румунії? Є одна причина, чому ми це робимо. Є лише одна причина, через яку наша нація вичерпується. Думаю, ми щось дуже заплутали, бо цього не повинно бути!

Тоді я бачу, що продається останній паб у Мадярцях. “Двері пабу відчиняються на розі”, як писав автор статті Міхалі Чаньї: колись у цих місцях панувала атмосфера та історія. У двадцятих і тридцятих роках у селі було також сім-вісім пабів із власною племінною аудиторією. Дворянство їздило до Беринга, ремісники до тітки Марі Макай, фермери та наймити до пабу Хайнца. Якщо це правда, саме тут була більшість бійок і затримок. Спільна компанія (паб Гієрмана) вирушила до Гетеса. У більших пабах був великий зал зі сценою, де спочатку демонструвались німі фільми, а згодом і кінотеатр. Вони стали місцями для регулярних театральних вистав та культурних вечорів та громадських зборів. Тож паби не тільки служили для пиття, але й виконували культурно-історичну роль.

Читаючи статтю Марії Сіладжі, «Вузлики» нагадали мені літо Муреша мого дитинства, яке я проводив переважно зі своїми родичами в Перямосі. Скільки бачило око, ми йшли Маросом серед тютюнових полів. Бабуся тоді багато розповідала мені про те, як обробляли тютюн на Тімішоарській тютюновій фабриці. Важка і важка робота як у вирощуванні, так і в обробці. Тютюн у округах Банат та Торонто також вважався високоякісним тютюном у міжнародному масштабі. Я не знаю, чи хтось там займається вирощуванням тютюну в наші дні?