Ви можете вибрати іншу мову:

2018 року

Документ BOE-A-2018-10980

Постанова Генеральної дирекції праці від 20 липня 2018 року, яка реєструє та публікує XI Колективний договір Masa Servicios, SA.

ОРИГІНАЛЬНИЙ ТЕКСТ

Розглядаючи текст XI колективного договору Masa Servicios, С.А. (код договору: 90007930011992), підписаний 22 червня 2018 року, з одного боку, призначеними керівництвом компанії від імені того самого, а, з іншого, профспілковими секціями CC. OO., UGT, ELA та SU від імені постраждалої трудової групи та відповідно до положень розділів 2 та 3 статті 90 зведеного тексту Закону про статут трудящих, затвердженого Королівським законодавчим декретом 2/2015 від жовтня 23 ("BOE" від 24), а в Королівському указі 713/2010 від 28 травня про реєстрацію та здачу на зберігання колективних договорів та угод, це Генеральне управління праці вирішує:

Спочатку.

Замовити реєстрацію згаданого Колективного договору у відповідному Реєстрі колективних договорів та угод, що функціонує електронними засобами цього Директивного центру, із повідомленням Комісії з переговорів.

По-друге.

Опублікувати його в "Офіційному державному віснику".

Мадрид, 20 липня 2018 р. - Генеральний директор з питань праці Консепсьон Паскуаль Лізана.

XI КОЛЕКТИВНА УГОДА КОМПАНІЇ MASA SERVICIOS, S.A.
Попередня стаття.

Ця Угода підписується про представництво робітників Секцією профспілок CC.OO. (Пан Анхель Грасія Ченарро, пан Алекс Орті Ороско, пан Мануель Муньос Веласко, пан Хосе А. Ріскес Ріскес, пан Мігель Анхель Ферререс Еспельта, пан Хосе Марія Мартін Рібера, пан Жоан Клімент Аркадіо, пан Джозеф Сааведра, пан Санті Відаль Мартінес - радник), Профспілковою секцією UGT (пан Джоан А. Сегура Жиронес, пан Андрес Фернандес, пан Жорді Гінер Фелікс, пан Лоренцо Лопес Фуентес - радник), секцією профспілок ELA (п. Горка Сайнц Луенгас), секцією профспілок Унітарного союзу (п. Бенджамін Фернандес Лоренцо), та іншої, представництвом компанії (п. Карлос Лопес де лас Герас, п. Хуан Алькальде Еспінар, Пан Хосе Марія Белло Феррейру, пані Тереза ​​Мартін Квілес та пан Рафаель Монсальве Карселен).

РОЗДІЛ I
Сфера застосування, термін дії, поглинання та компенсація

1. Територіальний обсяг

Цей Колективний договір стосуватиметься робочих центрів, розташованих у всіх тих провінціях іспанської держави, в яких Empresa Masa Servicios, S.A розвиває свою діяльність.

Історично основним видом діяльності компанії є прилади та аналізатори.

2. Особистий розмах

Цей Колективний договір застосовуватиметься до всіх працівників, які надають свої професійні послуги у діяльності цієї Компанії, які включені до територіального обсягу, відображеного у статті 1, протягом строку дії цього Договору, крім директорів, делегатів та директорів департаментів.

3. Термін дії та тривалість

Набрання чинності цим Колективним договором набуде чинності з 1 січня 2018 року та триватиме до 31 грудня 2020 року.

Скарга, що пропонує перегляд цього Колективного договору, повинна бути подана принаймні за три місяці до закінчення терміну дії, до органів, створених законом, і буде автоматично продовжена на один рік, якщо явної скарги жодної зі сторін не буде.

Якщо будь-яка зі сторін скаржиться, вони зустрінуться протягом другої половини грудня 2020 року, щоб представити переговорний комітет, представити проект платформи та вивчити календар переговорів.

5. Поглинання та компенсація

Усі вдосконалення, встановлені в цій Угоді, підлягають компенсації та поглинанню будь-якими іншими, незалежно від того, походять вони з Постанови, Угоди або встановлюються за допомогою будь-якої іншої системи, включаючи винагороду із зазначенням особистого доповнення, не включену в пункт 3 Додатку IV.

Вигоди, що випливають з цієї Угоди, застосовуватимуться пропорційно часу ефективного постійного служіння компанії, за винятком випадків, коли не зазначено інше.

6. Посилання на всю Угоду

Пакти, що містяться в цій Угоді, становлять неподільну одиницю. Якщо його повний зміст не буде схвалено органом з питань праці, він буде визнаний неефективним у повному обсязі, тому його буде переглянуто чинною Комісією з переговорів.

7. Модифікація умов

Будь-яка сторона може вимагати перегляду цього Колективного договору протягом терміну його дії або його продовження, якщо він має юридичний або регулятивний характер шляхом надання або офіційної постанови будь-якого діапазону, поточних економічних умов та всіх нових умов, що оцінюються та оцінюються в цілому за рентами, що перевищує загальну кількість, встановлену цим Колективним договором.

РОЗДІЛ II
Організація праці

8. Загальні правила

Практична організація роботи відповідає керівництву Компанії.

Спільна політика робітників та керівництва - підтримувати інформаційне ставлення, діалог та переговори, що призводить до схем участі в рамках діючих норм, що діють у будь-який час.

Командуючий персонал забезпечить необхідні засоби для досягнення нормальної працездатності та ефективності персоналу, якому підпорядковується, вирішення та спрямування проблем, що виникають. Функціями, притаманними кожному командуванню Компанії, є професійна підготовка персоналу, яким керують, та забезпечення його безпеки.

Компанія буде підтримувати та сприяти професійній підготовці персоналу, забезпечуючи необхідні засоби для їх технічного оновлення.

9. Робочий одяг

Компанія поставить найбільш відповідний робочий одяг з урахуванням характеристик кожного центру відповідно до потреб.

10. Персонал

Персонал кожної служби буде необхідний для нормального відвідування роботи. Наймання тимчасового персоналу буде здійснюватися відповідно до основ, встановлених чинним законодавством. Компанія, відповідно до чинного законодавства, може наймати персонал із категорією студент-практик або випускник практики, залежно від їх академічної ситуації.

На звичайних чергувальних робочих місцях режим чергування, а також персонал та їх заміщення через прогули регулюватимуться за взаємною згодою і, у разі незгоди, визначатиметься юрисдикцією соціального порядку.

Компанія, коли це можливо, надаватиме співробітникам інформацію про вакансії та надаватиме штатним працівникам можливість зайняти ці посади.

11. Контракт на обставини виробництва

Дотримуватимуться положень Статуту робітників та галузевих колективних договорів, які застосовуються у місці найму.

12. Контракт на конкретну роботу або послугу

Для цілей, передбачених статтею 15.1 Статуту робітників, будуть розглядатися роботи чи завдання з власною суттєвістю в межах звичайної діяльності компанії, які можуть бути охоплені конкретними контрактами на виконання робіт або послуг, контракти на конкретні послуги, які діяльність компанії, технічне обслуговування та монтаж встановлюються на однакові контракти, враховуючи тривалість контракту, тривалість контракту та його поновлення. Зменшення обсягу контракту вважатиметься припиненням конкретної роботи чи послуги, в тій частині, яка включає зазначене скорочення, змушуючи компанію переселити їх та зберігаючи працівників у всіх їх правах, якщо в межах (9) контракт продовжений на дев'ять місяців. Без шкоди для прав, які можуть допомогти працівникові щодо нової компанії. Також без шкоди для індивідуальних прав, на які кожен працівник може мати право на підставі договорів, які приєдналися до компанії до дати укладення цієї угоди.

Як правило, цей контракт укладається на одну роботу або послугу і триватиме максимум три роки.

Без шкоди загальному правилу та договорам, укладеним після підписання цієї угоди, не маючи на увазі економічну шкоду для працівника, контракт на конкретну роботу чи послугу може бути підписаний відповідно до умов, передбачених Державою колективного договору промисловості, технологій та послуг металургійного сектору.

У випадках, коли поєднуються дві різні роботи або послуги, відстань між ними не може перевищувати 60 км.

13. День і графік

Компанія повинна встановити найбільш зручний робочий час, організувавши його таким чином, щоб він вважав, що це найкраще для послуги, як єдина особа, відповідальна за це.

Щорічний робочий день становитиме 1752 години ефективної роботи, розподілених між усіма робочими днями року, як у безперервному, так і в роздільному режимі. Потрібно виконати ефективний щорічний робочий час, маючи для цього графіки робочих центрів.

Стосовно ненормованого робочого дня застосовуватимуться положення законодавства, що діяло на момент його встановлення.

Для нових співробітників або у випадках переміщення, зупинок та запусків компанія може встановити години роботи, які вона вважає зручними, відповідно до потреб центрів, де вона надаватиме свої послуги. Графік роботи буде дійсно ефективним, розраховуючи робочий час так, щоб і на початку, і в кінці дня працівник був на своїй роботі.

Працівники, на яких поширюється дія цієї Угоди, матимуть 22 робочих дні. Всім, хто не був у компанії протягом року, сподобається пропорційна частина, яка відповідає відпрацьованому часу.

Максимальна кількість днів відпустки підряд становитиме 22 робочих дні.

Протягом першого кварталу року Компанія підготує план відпусток, виходячи з отриманих запитів та потреб роботи.

Персоналу, який на час насолоди відпуском переселяється або переводиться з делегації, до якої він призначений відповідно до положень статті 35, буде виплачено: 233,13 євро як компенсацію витрат на відпустку під час відпустки. Якщо зворотну поїздку до пункту призначення неможливо здійснити в той самий день, що закінчується звичайний робочий день, час повернення не буде враховуватися як відпустка.

Коли мають бути відпустки, у дати між понеділком, наступним за 7-м і 31-м, або 1-X і понеділком перед 22-XII, вони будуть збільшені ще на два робочих дні. Ви також матимете право на це збільшення, навіть якщо в цей період проводиться лише частина відпусток, за умови, що частка становить не менше десяти безперервних робочих днів або 15 накопичених робочих днів, і в будь-якому випадку лише один раз. Працівники з дітьми шкільного віку надають перевагу тим, що їх співпадає з періодами шкільних канікул.

Для задоволення вимог служби або за бажанням персоналу з метою задоволення певних потреб або зобов’язань може бути дозволено розподіл відпусток, які перевищують мінімальний період семи безперервних календарних днів.

Відпустками вважатимуться відпустки, які регулюються відповідно до робочого календаря провінції в населених пунктах, де персонал фактично надає свої послуги. Буде вивчена будь-яка інша сторона, не зазначена у згаданому календарі, якщо застосовується, система відновлення.

Коли персонал повинен працювати 25 грудня або 1 січня або вночі 24 або 31 грудня, вони отримають суму 60,36 євро за кожен день.

15 біс. Нагороди та оплачувана відпустка

Працівник, за попереднім повідомленням та обґрунтуванням, може бути відсутнім на роботі з правом на винагороду з будь-якої з причин і протягом часу, зазначеного нижче, все без шкоди для випадків, передбачених Статутом трудящих:

1. Персонал, який має один рік стажу в компанії, матиме один день оплачуваної відпустки за "власну справу", якою користуватиметься за погодженням з Компанією з урахуванням потреб послуги.

2. Премія за подружжя у розмірі 177,56 євро встановлюється після пред'явлення Сімейної книги або подібного документа для подружніх пар загального права, як це передбачено регіональним законодавством, для всіх працівників, які мають 1 рік стажу в компанії. Цей персонал буде насолоджуватися ще двома днями відпустки.

3. Премія за народження в розмірі 177,56 євро за дитину встановлюється всіма працівниками, які мають 1 рік стажу в Компанії, після пред'явлення Сімейної книги. У цьому випадку персонал отримає ще один день відпустки.

4. Компанія сприятиме накопиченню відпусток на грудне вигодовування за цілі дні, враховуючи особисте, сімейне та робоче життя працівника, а також виробничі та організаційні потреби компанії.

5. У разі серйозних захворювань, госпіталізації або хірургічного втручання без госпіталізації, що вимагає домашнього відпочинку, родичів до другого ступеня спорідненості або спорідненості, персонал отримає два дні оплачуваної відпустки. Якщо з цієї причини співробітникам потрібно здійснити поїздку з цією метою, цей період становитиме чотири дні.

Цим дозволом можна користуватися в розстрочку на прохання працівника за умови достатнього повідомлення.

6. Ці дозволи починають діяти у перший робочий день, що настає після відпустки, в яку сталася причинно-наслідкова подія.

Ступінь спорідненості за спорідненістю або спорідненістю є: