РОЗДІЛ 2
Тефік беж і пророк

джукай

Тефік беж, ім’я якого було первинним, а пізніше південним, розрізнив обидва: перше: перемогами переможця, вахабітів та племен бедуїнів, а друге -: «божевільним», втративши розум. Як ці дві назви замінювали одне одного?

Він був симпатичною, міцною людиною навіть у п’ятдесят. Справжнє оригінальне арабське обличчя з темно-коричневим кольором, особливість чорного плюшевого ведмедика, блимаючі чорні очі; нервове, струнке тіло, широкі плечі, сталеві м’язи; крім випадків, коли він їздив верхи на коні, нагадував про героїв періоду Селаеддін.

Одного разу його не стримав величезний вхід, щоб відвідати пророка Сук-Ельніна в його скелі.

Він знав обов'язок тих, хто відвідував; наповнити кошики відьми фініком і гарячою водою; він поклав їжу в рот, підніс банку до рота, з’їв її і випив.

? Нехай буде благословенне ім'я Аллаха, який здійснив пророцтво Іллі в пустелі своїм Голокостом.

? Бо ти вважаєш мене лише круком?

? Ні. Ви - стерв’ятник, який їсть племена бедуїнів, входить Тефік.

? Як ви знаєте мене?

? Кожна людина має на лобі душу, яка говорить йому, хто він. Навіщо ти до мене?

? Мій син хворий, я вас для цього шукаю.

? Нічого. Бо якби щось було не так, чи то в її тілесних членах, чи у внутрішніх нутрощах, ми б не приходили до вас за порадою, а передавали це християнським ученим, які вивчали цю науку; вони можуть заробляти на життя від мертвих, від мертвих до мертвих; біда мого сина в тому, що немає нічого поганого. Він сильний, сильний, гордий: він вбиває парипет на добу, його ім'я часто пишеться на лобі ворога. Це добре, але воно також викликає голод, що є першим обов’язком доброго солдата.

? Може, назад непокірна, дурна натура?

? Навпаки, це найкращий хлопчик у світі, з якого повинні шити решта людей. Апатлет, порушник проблем, жебрак. Ніколи не бачи хлопчика: коли ти бачиш бій у спеку, шаблю в одній руці, а коп’як - в іншу, він керує коліном лише коліном, тож він ховається у ворога, як дракон серед верблюдів, і коли він вдома, цвях.

? То що не так?

? Вона не хоче кохати жінку. Він ненавидить жінку, вона відвертається від неї; не дивись. Я спробувала все з ним. Хіба я взяв його до труни, де танцюють порушники ? натомість вони закрили йому обличчя. Я влаштував своє улюблене свято, на якому вони пили французьку гірчицю, яку виймають із заборони пророка, я поклав найкрасивіших в’язнів до грудей з подолу; він виплюнув вино з рота і витер недопалок з обличчя: ніхто його не зловив. Її ненависть до жінок продовжується настільки, що вона навіть не хоче бачити своїх сестер, і вона ніколи раніше не розмовляла з ними. І обидва прекрасні.

? Я знаю. Одну називають Лайлабет, іншу - Ферінкхейн. Едріш також була першою матір’ю, яка виросла. Їхня мати була християнкою. Ви насильно викрали це в монастирі.

? Ви все знаєте. Я думаю, що ця християнка зробила серце свого сина ще в утробі свого народження, щоб вона ніколи не любила жінку.

? Скільки років твоєму сину?

? Тільки половина моєї. Але коли я був таким старим, я викрав поруч десять дівчат.

? Аллах не розподілив між деревами цвітіння та виробництво плодів однаково. Смоковниця цвіте тричі, тричі плодоносить, поки сонце не досягне своєї черги; і стиглий плід дерева ведмедя приносить у ньому нову квітку: це буде цілий рік; айвове яблуко залишається терпким до чотирнадцятого повного місяця; а плоди хлібного плоду можна зірвати лише через шість сезонів. Тоді прийде час Едріса ель-Хомри, коли його серце процвітатиме.

? Але я не можу цього дочекатися. Мій син Едріш виграв прихильність Кедиве з нагоди сьогоднішніх боїв. Потім він здійснив ще один тріумф над своїми ворогами. Тепер, як нагороду за мої героїчні вчинки, він думав, що віддасть свою старшу дружину синові. Наречена вже тут. І мій син Едріс не хоче від нього чути. Я потрапив у небезпечну пастку. Якщо я повертав принцесу Султана, я випивав свою чорну каву. [1]

? Ми щодня приходимо до блиску Аллаха.

? Але я все-таки хочу потрапити до раю: мені тут ще багато чого їсти тут, на землі.

(Відповідно до віри Мохаммеда, Аллах продиктував кожній людині в день його народження, скільки їжі він повинен їсти у цьому мирському житті; той, хто їсть її раніше, зробить це раніше; той, хто її пощадить, житиме довше).

? Ти маєш час подумати. Принцеса не піде прямо до вашого палацу; їй ще належить зробити великий об’їзд, а тим часом доля зміниться.

? Я вже розібрався з одним. Якщо моєму синові не потрібна наречена: я одружуся на собі.

? Якщо ви візьмете улюблену доньку свого сина, ви відправите сина дружини до свого сина, і ваш син буде вашим батьком, а новонароджений син буде онуком сина сина. Також з’ясуйте, що старий чоловік народжується з молодою жінкою в світлому просторі. Ви робите хорошу роботу, вибираючи наймилішу стать для смерті.

? З цим є лише одна велика проблема. Якщо я сам одружуся зі своєю милою герцогинею, згідно із законом суду я повинен негайно звільнити двох своїх дружин. Чоловік султанату не може утримувати більше однієї жінки.

? Тому що ви знаєте, що дві гілки, які, здається, постійно воюють одна проти одної, все одно є одна одною, але завжди перетинаються щось перетинають.

? Але я був дуже прихильний до гравірування цього болта.

? Бm lбssad. Я міг би порадити тобі, щоб відвернути твій гнів. Ви також будете знати, що ваш улюблений - це "колекція". у нього є пристрасть. Були султани, які збирали товари, інші дорогі шматки; kedive збирає всіх кольорових в'язнів. У неї вже є всі види: біла шкіра російська, симпатична коричнева шкіра, порожнистий чорний коричневий мускатний горіх бісбаріба, малайський олійного кольору, індійський кольору бритви, китайський жовтий; тоді є той, чия шкіра лущиться, розбита біло-червоним; врешті-решт, попіл, такий як креольська жінка, і той, що нагадує полірований діурф, - це тип сигарет. Я все ще міг отримати йому новий колір.

? Що? Це неможливо!

? Щось морська богиня?

? Ні. У світі немає чудес. Створення Аллаха - це все, що було і буде. Нещодавно до мене прийшла ціла родина із зеленою шкірою: моє обличчя та тіло сповнені світла. Цей колір на них не є хворобою; але досвід чудового змішувача крові. Їхній батько був жовтого кольору, а мати - чорної. Їхні діти позеленіли. У них є самотня дівчина, яка смокче. Це було ніби вирізане зверху. Характеристики цих двох видів також об’єднані у волоссі; він такий м’який і заплутаний, як мускатний горіх, але довгий як kna; Він руйнується на ньому, як оксамитове піднебіння. ? Через особливі кольори вони не мали перебування у винограднику; ні кна, ні негр не хочуть їх отримувати. В одній країні їх відправляють до іншої як вигнанців. Вони прийшли до мене за порадою. Я сказав їм поїхати до Джидди, щоб там залишитися. hбnban, то незабаром піде великий охоронець і відведе їх до княжого двору.

? Клянусь книгою Айзи, я буду такою чудовою ціною. Я отримаю цю зелену фотографію відразу.

? І відправте коханій людині, примиривши відкинутого принца.

? Ні! Я збережу для себе дружину принца і в’язня зелених.

? Бm lбssad. Але мені це нагадує, що я не викладав.

? Аллах, переді мною! Він хотів, щоб серце чоловіка билося швидше, коли він думав про жінку. Але тепер народжуйте, чи можете ви допомогти моєму синові, щоб його серце не померло?

? Я можу сказати; але вам краще залишити це на цьому. Він говорить на Алькорані: "Якщо ви знайшли сплячого лева, не наступайте йому на хвіст, щоб встати". Якщо садівник поспішить дерево цвісти, це дерево загубиться.

? Але процвітати вони можуть лише у віці двадцяти п’яти років.

? Брахмі було шістдесят, коли він взяв Сабру.

? Але був Hбgбr!

? Що відбувається, так це те, що Аллах призначив, я не можу повернути сторінки великої книги. Він насичений як минулими, так і майбутніми сторінками. Але я вам зараз скажу, що робити неправильно з вами, що ви будете робити, буде неправильно.

? Отже, ви відправите свого сина з великим прощанням до Мекки до «Бейт Аллаха» (дому Божого), коли його день настане в «Каббі» двері відчинені. Коли церемонії будуть завершені, вимивання з місця злиття Земзему, заворушення пагорба Арафабад, гасіння яйця ваді в пустелі: серце сина буде живим. Він повернеться новим чоловіком із "Белед ель-Харбм". Але нічого хорошого не буде. Залиш мене в спокої і не дякуй за те, що ти від мене отримав, бо в цьому немає нічого хорошого.

Коли Тефік вийшов із стовпа пророка, сонце щойно зійшло з-за хребта списа Джебель-ель-Хаджела, який виглядав так, ніби це був гуркіт замків Уріції.

Потім він був здивований, озираючись на занедбану долину, у блиску молла, що мешкає в Алоф-Бет-Гом. Не всі палаци султана можуть про це нагадувати.

Крутий пагорб, на дні якого є повзучі римляни, називається сучасним народом, що світиться скеля. Весь це чорний пісок, який схожий на базальт. На ньому немає зростання: весь камінь цілий. Нагрівається з дня на дно, в кавернах він має стільки тепла, скільки у фільтрувальній печі. Привезені сюди трупи імітували сухе тепло, і там не може залишатися тваринне життя. Це пекло.

Але Аллаху сподобався той факт, що за своє ім'я він вирве купу пекла.

Уздовж скельної стіни лежать залишки колишніх римських акведуків, які транспортували воду струмка з далеких гір до старого міста Сіміс. Весь водопровід був зібраний; лише цей невеликий шматочок стоїть над ним, і тепер струмок падає з розбитого руїнного каналу прямо перед старим чоловіком пророчої обителі, утворюючи жваву оббивку біля входу, яка затуляє його. Водоспад малює в камені басейн, бурхливий вир якого проникає в печеру пророка і, як службовий джин, очищає і пробуджує прохолодне повітря; печера постійно вкрита білим туманом, і коли сонце перетинає кристал водоспаду, вітряк пророка освітлюється веселкою світла.

. отрута була додана до його запаху кави.