маркіза

Є лише двадцять два репортери з Братислави та ще кілька регіональних репортерів. Вони чергуються в послугах, як і керівник видавничої справи та керівник виробництва. День у новинах починається з ранкової зустрічі з редакцією. Пізніше, на післяобідній зустрічі, також будуть присутні модератори - щоб мати можливість з розумінням представити внески колег, вони повинні ознайомитися з ними перед ефіром, - пояснює Тибор Маттяшовський, головний редактор новин. Перша телевізійна газета, яка називає "сімнадцять" у редакції, оскільки вона транслюється о 17:00, та "Погода" також транслюються зі студії "Телевізійні газети". Перед прямим ефіром оператори, освітлювачі та телевізійники підготують у студії все необхідне. Тоді він просто чекає інструкцій режисера для модераторів та всієї команди, і з цього моменту глядачі вже можуть бачити Televízne noviny.

14:00 ТИПÁ ПОРАДИ

Тибор Маттяшовський, головний редактор новин, скликає післяобідню нараду, під час якої він та керівник трансляції Юрай Пруш, керівник видання Мартін Халад та присутні редактори пройдуть сценарій вечірні газети, заплановані на ранкову зустріч. "Часто трапляється так, що тема, яка нам здавалася важливою вранці, скорочується з об'єктивних причин, навпаки, тема, яка здавалася менш важливою вранці, відкриває новини ввечері", - пояснює головний редактор, як пріоритет внески Televizní noviny можуть змінюватися протягом дня.

14:30 STRIŽŇA

Репортери, які перебувають у полі з самого ранку, вже обробляють зняті матеріали в монтажних кімнатах. Вони також є сценаристами, режисерами, драматургами та редакторами своїх звітів. Хоча кожна з них має близько двох-трьох хвилин на трансляцію, це результат цілоденної роботи. Мартін Хлебовець закінчує репортаж із проблемного гуртожитку в Дубравці, де вчора відбулася битва. "Незважаючи на невелику кількість таких об'єктів у Братиславі, навіть ті, які ми маємо тут, не є достатньою альтернативою", - пояснює він.

14:53 МАСКАЙогоР.ŇA

Мірка Алмаси, модератор погоди, вже покидає візажиста, коли Зденек Фенкл, до речі, придворний візажист Гелена Вондрачкова, зупиняє її необхідністю підтягувати деякі деталі свого макіяжу.

15:20 ПОГОДА

Мірка Алмасі дозволяє нам бути поруч, коли вона фіксує прогноз погоди: “. Сьогодні у нас була досить тиха, мінлива-хмарна погода у Словаччині. З північного сходу на схід до нас дійшов виступ рівня тиску, тому парасольки нам не потрібні. “Звідки він бере інформацію про погоду? "Я отримую їх безпосередньо від метеорологів у вигляді тексту, але я повинен або скоротити його, або додати, щоб він містився у вимовленому слові протягом чотирьох хвилин".

15:40 РЕДАКЦІЯ

Редактор Станіслава Бенічка також є важливою частиною редакторської команди. Він перевіряє тексти редакторів, а також самі репортажі, і якщо новий редактор приєднується до команди, він викладає про виступ перед камерою. Іноді я вважаю це занадто нагальним, тому я запитую її, чи це намір. "Йдеться не про те, щоб звучати терміново, а про те, щоб дати глядачеві відчуття, що і редактор, і модератор щиро зацікавлені в передачі йому інформації. Правила інтерпретації тексту для телебачення також базуються на психологічних дослідженнях, які говорять про те, як це повинно впливати на глядача ", - пояснює він. Під час нашого візиту до редакції також увійшли редактор Люсія Главачкова, онука актора Ольди Главачек, яка також є модератором ранкової телевізійної газети, Андреа Мачошкова, яка займається економічними темами, пріоритетною соціальною політикою, та Івана Мікланкова з закордонного департаменту, який виступив у прямому ефірі з весілля принца Гаррі та Меган Маркл. Що він готує до сьогоднішніх новин? "Матеріал про крах найстарішого у світі туристичного агентства Томаса Кука. Це велика тема, ми точно присвятимо їй більше днів ".

16:45 ПРВЙого ТЕЛЕВÍЗНЕ ГАЗЕТА

Сьогодні сімнадцять, як їх називають у редакції, модерує Даніка Неджела, яка по дорозі до студії пояснює нам: «Схоже, ми починаємо з серйозної дорожньо-транспортної пригоди поблизу Рожковани. На його місці наш регіональний репортер Мартін Єдінак, якого ми будемо мати у прямому ефірі ". Поки техніки намагаються зв’язатися з ним на практиці, він показує нам, що текст у читачах змінюється відповідно до темпу її виступу. У разі невдачі або у випадку раптових, особливо серйозних подій, вони повинні негайно модернізувати повідомлення без них. Перед самим початком ефіру ведучий та режисер бажають один одному удачі, а після вступного звуку Даніка Неджела читає повідомлення про такі новини: «Таємнича аварія в дитячому будинку. Одного з ув'язнених знайшли на землі під балконом. Керівництво не хоче коментувати справу, її вирішує міліція, а хлопчик у лікарні ... "

17:45 PRÍПРАВА ВЕРХУ

Модератори Патрік Швайда та Златіца Швайдова Пушкарова вже переглядають сценарій вечірніх новин у редакції. "Ми трохи модифікуємо тексти повідомлень, щоб вони говорили з нами природно, і ми ділимось ними з Патріком", - пояснює Златіца. Патрік, у свою чергу, показує нам, як, згідно зі скороченнями в сценарії, вони знають, чи з’явиться на плазмі фото чи відео, коли звіт буде подано за ними, а це означає, що вони будуть на екрані разом. Готуючись до ефіру, він насолоджується гарбузовим насінням, яке називає "соло". "Я виріс на них, я думаю, що назва походить від Топольчани. Правильно, Рудо? »Він звертається до колеги по виробництву, додаючи, що вони почали у спортивному відділі разом у спортивному відділі двадцять два роки тому. «Насіння соняшнику - це насіння соняшнику, але я також називаю гарбуза», - відповідає зі сміхом колега.

18:40 ПНВІД ЗВНЄ ЗВУНі.КА

Перед тим, як модератори увійдуть у студію, вони ще раз зупиняються в макіяжній кімнаті (ми їх уже бачили в редакції). У студії "Телевізійні газети" Златіца дозволяє нам трохи посидіти за столом модератора поруч з нею. Що ж, коли я читаю текст від читача, мушу визнати, що мій голос був би більш придатним для виступу Večerníček. Через кілька секунд після того, як ми зачиняємо двері студії, лунає звук Televizní noviny, і ми чуємо перший звіт: «Лідери Смера, прем'єр-міністр та лідер партії домовились, як розділити керівні посади кандидата на виборах. "