• Головна сторінка
  • Каталог деталей
  • Про проект
  • Часті запитання
  • Підручник з дигітайзера
  • Приєднайся до нас
  • Блог проекту
  • Обговорення проекту

урбанек


Золотий фонд МСП створений у співпраці з Інститутом словацької літератури Словацької академії наук



RSS вихід робіт Золотого фонду (Більше інформації)

Ферко Урбанек:
Вони всі в одній сумці

Вам подобається ця робота? Проголосуйте за це, як воно вже проголосувало 50 читачів

Результат 18.

Попереднє без Ігнатія.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ (Funtik): Подобається сидіти.

FUNTÍK: Дякую. (Він сідає, не дивлячись, і сідає на землю.)

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Але - але - що сталося?

FUNTÍK: Нічого - ні, я трохи сів. Що щодо нашого вчителя, він хропів в Америці?

ПОПЕРЕДЖЕННЯ (переконання): Навіть з моїми грошима, якими мені так важко було блукати, вони були такими кровожерливими. (Отримує документи.)

ФУНТОК (до присутніх): Він бурчав, ти, грішник старий! З тобою все гаразд.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Повірте, мені божевільно думати про цей проклятий алфавіт.

ХУДОЖНИК (висуває голову до глядачів): Це стає цікавим.

FUNTÍK: Це, безумовно, дратує, і я не заздрю ​​тобі, але (глядачам) я буду потурати.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Отже, так. То викладач тоді! Ну, якому порядку він може навчити дітей, коли вони бідні? Голодування марне!

ХУДОЖНИК (висуває голову до аудиторії): Я більше не можу цього терпіти. Не вдалося Ігнатію!

FUNTÍK: Це дратує, але просто влаштуйтеся.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Це вказує мені стягнути вимоги з усіх моїх боржників.

ФУНТОК: Ну, тобі не потрібно турбуватися про мене, я хочу погасити свій борг.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ (зручно): приємно, дуже приємно з вашого боку; бо я знав, що ти хороший і сміливий чоловік. (Він бере діло.) Ваш борг становить 200 крон, включаючи відсотки за два роки, - я для вас рахую лише вісім, як я знаю, - 32 корони, загалом 232 корони. Невже це так?

FUNTÍK: Так, так, цілком правильно. Тим не менш, ти заборгував мені 300 крон і однорічні відсотки, - бо тобі, як доброму другу, також лише після 8 з сотні, - 27 крон, загалом 327 крон, тож ти заплатиш мені 95 крон, і ми врегульовані.

FUNTÍK: Ні, ти мені брешеш.

FUNTÍK: Так, ви заплатите мені 95 крон, готівкою чи переказними векселями, і ми розрахуємось.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ну, я цього не розумію, але я так розумію, що ти або ти божевільний, або ти хочеш примусово позбавити мене мого розуму та майна.

FUNTÍK: Не дай Бог, ні те, ні інше. Це лише питання порядку, оскільки ви пишете самі.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Але за що я вам винен цю суму?

FUNTÍK: Згадайте лише наші молоді роки. Тоді ми не завершили, як зараз: "Пан Обережно", "Пан Фунтік", але як друзі ми стояли, майже день у день підтверджуючи свою вірну дружбу свіжими привітаннями. Так, їжу пили - співали - танцювали - любили за рахунок і кишеню того, у кого що було. І мені тоді було добре, принаймні краще за вас, і тому моя кишеня страждала.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: О, старі гріхи, збережені рахунки, які втратили свою силу протягом стільки років. Хто мав, той і платив.

FUNTÍK: Але цим "хто" завжди був я. Це було правда, що в старі добрі часи в обігу не було купюр, і передплата боргу була хороброю. Але у мене досі є всі предмети вашого боргу тут, у цьому старому зошиті (він дістає з кишені невеличку пошарпану книжку), підтверджене вашим рукописним підписом. Ось вам. На кожному предметі також є невеличка записка про те, за що ви позичили гроші. Ці нотатки - найкращий спосіб запам’ятати. (Читає.) Подарунок для міс Філомени Хабарк.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ (перериває свою промову): Тсс! Тиша! (Дивиться.) Заради Бога, щоб жінка не почула, судний день закінчиться. (Для глядачів.) Вона живе у солодкому усвідомленні того, що вона - моє перше і останнє кохання.

FUNTÍK: Ну, заплатіть, що прийде до мене, і я піду зі спокоєм, і ваші таємниці помруть разом зі мною.

ХУДОЖНИК (висуває голову): Так, якби їх ніхто не знав. (Він чхає і спритно ховається.)

ФУНТОК, ОБЕРЕЖНО (вони вклоняються один одному): Вітайте!

FUNTÍK (Обережно): Вам боляче?

ПОПЕРЕДЖЕННЯ (здивовано): Я? Все-таки що! Можливо ти?

ФУНТОК: Ну, мені це потрібно було б! Ви чхаєте.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Я не знаю про це, але я почув чхання.

FUNTÍK: Я теж, і я думаю, ти чхаєш.

ФУНТ:К: Не курчіться, містере Обережно, бо чхання саме по собі не є нічим недоречним.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Я знаю, що таке порядність, а що таке непристойність, мені не потрібно вчитися у вас.

ФУНТОК: Ні я. Насправді, я вважаю непристойним зловживати поблажливістю друга, не сплачувати свій борг стільки років і нагадувати тобі, не вірити ніжно, як ти зробив мені.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Будь ласка, не ображайте вас і йдіть.

FUNTÍK: Я піду, коли ти заплатиш.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ (передає Funtic): Ось ваш рахунок, ми збалансовані і вперед.

FUNTÍK (сідає): Коли ви платите 95 крон.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ні копійки. Для мене сидіти тут до Судного дня.

ФУНТОК (встає): Я передумаю. Я піду запитати у вашої коханки, вона, можливо, стане м’якшим у серці. (Він збирається піти.)

ПОПЕРЕДЖЕННЯ (перешкоджає йому): Більше того, цього б так не було! Як я бачу, ви пустотлива людина, пане Фунтик, але не Фунтік, у вас цілий метр гніву. У вас тут є гроші, а тут книга.

ФУНТОК (бере гроші і передає йому блокнот): Потіштеся вічною пам’яттю. (Він дивиться на гроші і сміється.) Отже - отже, давайте подружимось і заплатимо за борги. Ну спасибі! Моя повага! (Він йде.)