Зараз він крутиться

"Моя мати - норвежка, а батько - угорського походження, тому логічно французька мова стала моєю рідною", - сказав Олександр Сігеті, студент університету, перекладач та викладач мови на конференції TEDx, організованій Будапештським столичним університетом. Олександр - дуже різноманітна людина лише тому, що він володіє шістнадцятьма мовами, і список постійно розширюється. Він визнає, що спілкування один з одним набагато важливіше, ніж те, наскільки ми чудово можемо говорити іноземною мовою. Після конференції ми трохи поговорили з Алексом угорською мовою.

“Одного разу в школі мій учитель російської мови сказав: Алекс, ти будеш говорити на сімнадцяти мовах, але погано. Мені ще не сімнадцять, але він був правий, він помилявся. ”- говорить Олександр Сіґеті, котрий, проживаючи в Угорщині, скрізь натрапляв на нездорове ставлення, що люди бояться користуватися однією - чи навіть більше - мовами, які вони вивчають у школі роками.

мовами

"Якби я був таким же суворим щодо використання іноземних мов, як більшість людей, я б тепер мовчав тут, на сцені". Це залежить від вас, це питання практики. Але поки нас рухають страхи або занадто високі очікування, ми не будемо багато розвиватись або не будемо насолоджуватися вивченням мови, тому можемо очікувати успіху "

Мати Олександра Сігеті - норвежка, батько - угорського походження, але оскільки він народився і виріс у Женеві, рідною мовою була французька, а в школі він вивчив іншу офіційну мову, німецьку, а пізніше англійську. У старшій школі він вирішив, що хотів би вивчити і іспанську, а потім, коли кілька місяців прожив в Україні завдяки своїй роботі, росіянин також застряг. Окрім великих та міцних мов, Олексій зараз вільно володіє рідною мовою батьків, норвезька взяла з собою датську та шведську, під час славістики вивчала болгарську, а під час подорожей по Балканах сербську, хорватську та боснійську мови. Через французьку та іспанську мови він також добре розуміє італійську і нещодавно почав вивчати турецьку, “тому що мені дуже подобається звук”. Якщо ви хочете вивчити англійську чи французьку мови з Алексом, ви можете зв’язатися з ним за адресою www.tolktome.com.

Я не хочу говорити за кордоном, тому що.

“Є два типи страхів: один є раціональним, коли ведмідь нападає, і в цьому випадку для нас цілком нормально напиватися і тікати. Інший - ірраціональний страх, коли я не хочу розмовляти іноземною мовою, бо недостатньо добре розмовляю, оскільки мій словниковий запас низький, тому що я не можу висловити себе змістовно, тому що мій акцент поганий, а решта . Подумайте про іноземців, які живуть в Угорщині або відвідують тут! Чи ви накладаєте посмішку на наші обличчя, коли вони виймають свої знання угорської мови і виконують ці кілька речень з наголосом? Як ми це цінуємо? І чи можемо ми собі уявити, як інші оцінять це, коли ми намагаємось їхньою рідною мовою? " - поет задав поетичне запитання, а потім зазначив, що наголос функціонує і як посилюючий фактор, наприклад, він може зробити співчутливу людину ще симпатичнішою. Цього не можна побоюватися і лише за це - за умови, що ми не погані обличчя.

Ваш акцент є частиною вашої особистості, що лише робить його ще більш унікальним та особливим. Звикнися, бо він буде деякий час там із тобою, а не брудом на твоїх черевиках.

Наважись на помилку!

Зазвичай навчання, включаючи вивчення мови, супроводжується можливістю помилок, але в звичайній ситуації не може бути серйозних проблем, якщо людину розуміють лише наполовину.

«Мій французький друг, бабуся якого є угоркою, переїхав до Будапешта кілька років тому, бо хотіла вивчити цю мову. Одного разу, коли він запросив своїх приятелів трохи випити у своїй квартирі, він відразу пояснив найголовніше правило: хлопці, будь ласка, економите на обсязі, бо в квартирі замовляти геїв заборонено! І він просто вважав, що заборонено влаштовувати вечірки. "

Це теж нагадало мені давню історію, яка колись траплялася на сімейних зборах. Коли німецька спорідненість вперше відвідала нас у селі, обережні господарі подавали краще, ніж кращі страви, із закликом до фресу (ластівки), і було трохи пізно перейти на термін, що використовується для годування тварин. Гості, звичайно, знали, що мають справу з ненавмисною непристойністю, і могли добре хихикати під вусами, поки гроші не викрили.

«Тому я думаю, що варто займатися в реальних ситуаціях не тільки для того, щоб мати можливість сміятися над такою історією пізніше, але й тому, що навчання може бути дійсно ефективним, і ми розвиваємось найшвидше, якщо звикаємо говорити, якщо активно використовуємо мову . Ось чому під час викладання я зосереджуюсь на ситуативних завданнях та розмові. І щоб додати ще один фактор стресу, я записую ці вправи на відео, щоб студенти могли відстежувати свій власний прогрес тиждень за тижнем і бачити, що ще їм потрібно відточити. Таким чином, оскільки розвиток є відчутним і може бути доведений, відчуття успіху не втрачається », - сказав Сіґеті Софі. І все ж як ми можемо позбутися цих клятих заборон? Для цього також існує усталений метод.

«Моя милиця полягає в тому, щоб уявити, як я відступаю до свого дошкільного віку. Шестирічна дитина, маючи кілька сотень відомих йому слів, може говорити про все по-своєму, навіть про атомну фізику. Оскільки не існує жодної іншої, сильнішої мови, на яку ви можете покластись, з якою ви можете порівняти, керуючи наявним словниковим запасом, ви намагаєтесь висловити свої думки та почуття природним чином, без турбот. Так само, вивчаючи мову, варто спробувати зрозуміти себе з уже відомими елементами даної іноземної мови - замість того, щоб сутувати те, що не відбувається. Забудьте про нашу рідну мову, або інші, сильніші мови, які ми знаємо. Це звучить примітивно, але це працює », - радить вчитель мови.

Що ще ми можемо зробити, щоб досягти успіху?

Ми не заходимо далеко, якщо насправді хочемо вивчити іспанську, але тим часом ми виправдовуємось, що у мене немає часу, у мене немає грошей, я дурний за це, я занадто старий для цього тощо.

Поки хтось лише шукає виправдання, він насправді не готовий до цього. І якщо ти з великими труднощами вріжешся в це, але підходиш по черзі, щоб подолати це, буде важко. Якщо, навпаки, ми звернемося до даної іноземної мови з певною долею справжньої цікавості та відкритості, якщо ми подивимось на речі та придумаємо певні контексти самостійно, ми можемо мати багато досвіду ага, що є серйозний фактор підтримки мотивації.

Вивчати мови добре не лише тому, що ми маємо багато нових можливостей, а й тому, що, думаючи в іншій мовній системі, ми зможемо підходити до речей з іншої точки зору, формуючи таким чином свою особистість.

- говорить Алекс, який каже, що однією з найцікавіших речей у вивченні мови є те, що з часом ми розвиваємо в своєму мозку здатність виявляти аналогії та закономірності, що часто спрощує процес навчання.

«Припустимо, ми знаємо російську мову і знаємо, що молодой (вимовляється: maladój) означає: молодий. Потім під час нашої подорожі до Сербії ми зустрічаємо термін mlad, що також означає молодий. Ми все ще в Сербії, і коли ми ходимо по магазинах, ми бачимо на коробці з молоком, що на ній написано mlko. Російською мовою молочко (вимовляється: порося). Додайте слово місто, російською: город (вимовляється: górod), а сербською - grad. Виходячи з цього, ви вже можете побачити певні закономірності, і, звичайно, простий і чудовий спосіб вивчити слова - це ходити з різкими почуттями в інших країнах », - додав він.

Отже, справа не в тому, щоб боятися іноземних мов, бо вони не ведмеді, і тим, хто зараз вважає, що "звичайно, він благословен легким, добрим почуттям мови", ми також рекомендуємо наші наступні статті: