Книга
Важливий елемент усього, без сумніву. Ця поезія - це чуттєвість м'ясо, він говорить рідною мовою пристрасті травлення. Його важка та оксамитова громіздка, незграбна та блудлива коса відображає ліричне падіння, яке переслідує від спалаху до спалаху, одночасно створюючи у своїх віршах легенду про свою меланхолічну поезію. Угорська любовна поезія не рясніє чуттєвими регістрами, і там, де любов пропонує емоційний зразок вірша, вона довіряє навіть знання про тілесність якійсь платонічній оркестрації. Набряк тіла,
майже порнографічний
Тому що поезія Золтана Сомльо - хоча і не є колекцією формальної досконалості - часом здатна на такі глибокі висловлювання, які стали б честю для армії талії західного канону. Текст має подвійний ефект: іноді перлина несподівано падає перед нами у хитливій формі, а інший раз наш найсерйозніший шок пом'якшується застарілим поворотом, рифмою або ритмічною одиницею халата. Я цитую кілька таких "безкоштовних дорогоцінних каменів": "Я не загубився, мене просто ніде немає."(Лист до мого батька);"проходить час, і він наповнюється віком"(До Дезі Коштоляні);"Дай мені пекла там, де немає ні людини, ні тварини,/я буду там, де і Я кричу: Боже мій!"(Варвар).
Я сказав: громіздка поезія. Але ситуація є більш складною: вірші повторюють зітхання бідного на церкву денді і водночас черпають свою сировину із спостережень гаваллера, який також звернувся до кімнати пана. Можливо, ця напружуюча подвійність припускається лише спекотною перевагою поетичного набору інструментів, особливостями та екстремальними жестами, що виникають із ролі "проклятого поета". Тут навіть зруйновані місця сяють у святковому світлі, навіть лірична істота, що затримується в пеклі пекла, вловлює слово побитого - і це
серйозна декоративність
Ганьба нашого книговидання та філології, що навіть через шістдесят п’ять років після смерті поета ми не маємо повного видання творів Золтана Сомльо. Так і є Зібрані вірші також це не так. Хоча двоє редакторів, Дьєрдь Сомльо і Янош Терей, розширили матеріал, відновили порядок циклів оригінальних томів, але опустили Відкрита книгаet і a Таємне написанняt (правда, вони зараз, в іншому виданні, крутяться рука об руку). Видання оточене важливою передмовою Дьєрджа Сомльо та дещо божевільною післямовою Яноша Терея, який ледве береться за роботу.
Чаба Баторі
Палатин, 2002, 488 сторінок, 2870 форинтів