25.05.2020 - Широкий спектр заходів, театрів, концертів та лекцій з дня на день зменшився до нуля. Ми всі розуміємо, що потрібно пережити час суворих заходів, з іншого боку, було б не чесно сказати, що нам не бракує культури. І тому ми шукаємо способів наповнити час добре і позитивно, розслабити розум, дізнатися щось нове. На щастя, книги залишились у нас. Ми поступово зменшуємо «димоходи» на тумбочці або замовляємо їх через Інтернет. Я поспілкувався з Олександрою Петрашовою з видавництва «Словарт» у Новомісті про те, що відбувається, поки сторінки, наповнені історіями, свистять у нас в руках.
Як сьогодні видаються книги? Багато невеликих видавництв працюють майже виключно за грантами та за підтримки Міністерства культури, як це має місце у випадку з великими видавцями.?
На перший погляд, книга - такий самий продукт, як і будь-який інший, але все ж вона має свою специфіку. Звичайно, комерційні назви заробляють гроші і підпорядковуються нормальним правилам ринку. Однак слід враховувати, що видавництво тут виконує роль оптовика і що книги надходять до споживачів через роздрібну торгівлю, тобто книжкові магазини, з якими ми ділимо прибуток. Але ми також публікуємо багато назв, які вимагають художнього вигляду, чи то завдяки оригінальним ілюстраціям, графічному дизайну чи специфічному друку. Для деяких з них ми отримуємо підтримку Фонду підтримки мистецтв, де перекладачі або автори також можуть подати заявку на стипендію. Державна підтримка літератури така ж важлива і незамінна, як і інших сфер життєвої культури, і ми їй вдячні.
Хто вирішує, які книги видавати? З яких джерел воно обрано?
Редакція приймає рішення про нові книги у співпраці з власником видавництва. Кожен з них слідкує за галузевими тенденціями - наприклад, художньою літературою, нехудожньою літературою, дитячими книгами - і висуває пропозиції, які вписуються в план видавництва на наступні півроку. Ми дізнаємось про книги для перекладу на ярмарках, наприклад у Франкфурті чи Лондоні. Пропозиції нових назв від іноземних авторів, які ми вже публікували в минулому, надсилаються нам їх агенціями. Звичайно, нові словацькі автори, що дебютують, також надсилають у видавництво рукописи, тексти яких також оцінюють колеги з редакції.
Чи сильно ви підтримуєте словацьких та чеських авторів? Чи є у початківця автора також шанс, що його книга буде включена до плану видання? Це, безумовно, відповідальне рішення, як професійне, так і економічне.
Про нашу підтримку словацьких авторів та авторів свідчать щорічні номінації та нагороди на різних конкурсах. У листі Anasoft це, наприклад, Душан Душек, Ванда Розенбергова, Вероніка Шикулова, Юрай Коваччик або Дениса Фульмекова. На нагородженні найкращої книги весни, літа, осені та зими, організованому Бібіаною, наші ілюстратори та письменники представлені, можливо, у кожному оголошенні.
Створеними авторами, які вже багато років публікують у нас, є, наприклад, Домінік Дан або Борис Філан. Вони приходять до свого редактора з готовим рукописом, який потім редагують разом із редактором мови. Ми отримуємо багато текстів від молодих або нових авторів. Звичайно, їх якість є визначальною для включення до видавничого плану. Під цим ми маємо на увазі не лише оригінальну тему та її літературну обробку, а й досконалу стилістику та граматику.
Що ви думаєте про рівень сучасної словацької літератури? Які у нас є старші та молодші перспективні автори?
Видається словацька література, і читачі цікавляться нею. За успішними назвами знімаються художні фільми та серіали, як для дітей, так і для дорослих. Наші автори щороку відвідують сотні дискусій у книгарнях, міських та шкільних бібліотеках. Окрім Бібліотечного ярмарку, є багато менших, місцевих книжкових подій, таких як Брак, Пунктік у Кошицях, Жилінський літературний фестиваль та багато інших, під час яких автори зустрічаються із захопленими дітьми та дорослими.
А який смак у словацьких читачів? Якісна література також добре продається чи легкі жанри високі? Що люблять читати словаки? Ми купуємо достатньо книг не тільки для дорослих, але і для дітей?
Смак словацьких читачів різноманітний, і це добре! Нескінченна кількість назв на полицях книжкових магазинів дійсно кожен може вибрати. Батьки часто запитують нас, як змусити дітей читати. Є дві відповіді - брати приклад, тому батьки самі повинні читати, а потім шукати для дитини книгу, яка його збудить. Тоді ентузіазм читача його не покине.
Однією з найуспішніших назв у нашій країні є детектив Домініка Дана, а також історичні романи також дуже популярні. Для дітей вони зберігають книги, які вони знають із телебачення чи кіно. Наприклад, Мімі та Ліза, Вебстери або Як привчити дракона.
Письменник Брашо Йобус з нетерпінням чекає видання своєї книги для дітей.
Чи сподобались нам аудіокниги, чи це просто маргінальна область? Яка частка книг в електронному форматі на сучасному книжковому ринку?
Частка ринку електронних та аудіокниг все ще відносно невелика, але з кожним роком зростає. Все більше читачів виявляють, що для прослуховування книг та читання електронних книг не потрібні спеціальні пристрої, а лише простий смартфон (і навушники). Аудіокниги читають найкращі словацькі актори та актриси, і їх можна вибрати з усіх жанрів. Серед них, наприклад, велику популярність здобули історичні детективи Юрая Червенака. Навіть багато батьків не можуть хвалити аудіокниги, вони розважатимуть дітей під час довгих поїздок на машині.
Видавець організовує якісь заходи на підтримку читання чи створення? Чи вважаєте ви, що наймолодше покоління читає достатньо чи підписується ним цифровим підписом?
Ми вже давно підтримуємо заходи, спрямовані на підтримку літературної грамотності, і дуже раді. Наприклад, для молодих людей це творчий конкурс Меззіріадки. Дітям обов’язкового шкільного віку подобаються фантастичні події, такі як Ніч з Андерсеном або Дитячий марафон читання (організований Дитячою лінією безпеки). У багатьох словацьких містах проходить дуже популярна Ніч літератури, де ми завжди намагаємось презентувати книгу нашого виробництва. Більшість книжкових подій відбуваються навесні, і, можливо, цього року вони будуть перенесені на осінь. Я закликаю читачів стежити за новими датами та обов’язково не пропустити їх.
Які цікаві сюрпризи ви підготували для читачів на 2020 рік, що плануєте найближчим часом?
Цей рік наразі сумнівний, ми не знаємо точно, як працюватимуть друкарі та коли вони відкриватимуть книгарні. Читачі точно не втратять новини, в гіршому випадку ми перенесемо весняні та літні назви на осінь.
Ми дуже чекаємо щоденника Анни Франк у формі коміксу, це чудове поєднання класичного твору та сучасного формату. Багатьом неодмінно сподобається перевидання "Тисячі і одного жарту" (через 50 років), яке колись було у кожного вдома і не втрачало жодного гумору. Наприклад, до класичної серії буде доданий роман Едуарда Басса, автора знаменитого цирку Умберто. Біографія королеви-детектива Агати Крісті також буде дуже захоплюючою. Ми готуємо більшість книг для дітей, включаючи твори відомих словацьких авторів та ілюстраторів, а також популярні перекладацькі назви.
Дякую за інтерв'ю, бажаю щасливої руки у виборі назв та читацької аудиторії!
Виступала Яна Шкуткова, Голос Нового Міста
Архів зображень Slovart
Створено: 25.05.2020 11:12, Борчин Ян