Моя подорож від раку та клінічної смерті до повного лікування

Аніта Мурджані народилася в Сінгапурі у батьків індійців і переїхала до Гонконгу у віці двох років. Більшу частину свого життя він прожив у Гонконгу. Навчалась у британських школах, одночасно говорить англійською, китайською та індійською мовами. У 2002 році у неї діагностували рак. Її.

знайди

Інші формати

Аніта Мурджані страждала на рак чотири роки, поки 2 лютого 2006 р. Її органи в ослабленому тілі не подали у відставку і вона була клінічно мертва. Вона опинилася з іншого боку на двадцять чотири години. Там вона зрозуміла причини своєї хвороби.

Інші формати

Розпродано, але доступне інше видання.

Введіть електронний лист, і ми повідомимо вас, коли книга з’явиться.

Рекомендовані заголовки та збірки

Детальніше про книгу

Аніта Мурджані страждала на рак чотири роки, поки 2 лютого 2006 р. Її органи в ослабленому тілі не подали у відставку і вона була клінічно мертва. Вона опинилася з іншого боку на двадцять чотири години. Там вона зрозуміла причини своєї хвороби, глибший сенс свого існування та те, як працює його зв’язок із життям після смерті. Вона мала можливість вирішити, залишитися чи повернутися. Вона вирішила повернутися, і 9 березня 2006 року, через п’ять тижнів після того, як вона потрапила до лікарні, де пережила клінічну смерть, її відпустили додому. Вона була повністю вилікувана, не було жодних ознак раку з метастазами в кістковому мозку та всіх органах. Лікарі вважали це неможливим. Неодноразові обстеження намагалися довести, що вони праві, але Аніта все ще здорова, їздить по світу і читає лекції.

Ви тримаєте в своїх руках неймовірно сильну і надихаючу справжню історію, в якій автор розповідає вам, як вона провела своє дитинство, розпочала професійну кар’єру, закохалася, вийшла заміж, захворіла від невиліковної хвороби і пережила свою смерть, завдяки якій вона зрозуміла життя і сенс нашого існування на цій планеті. Його феноменальне лікування досі захоплює експертів та неспеціалістів. Однак Аніта каже, що це природний результат її знань, якими вона поділилася з читачами у всьому світі в цій книзі.

Безкоштовне продовження історії Що, якщо це небо? вже пропонується.

Ви можете знайти більше інформації про автора та її книгу (фотографії, інтерв’ю про її досвід "з іншого боку") на веб-сайті автора.

Усі формати цього заголовка

Книги

Доставка може зайняти більше трьох тижнів

Електронні книги та аудіокниги

Чи є у вас більше інформації про книгу, ніж на цій сторінці, або ви виявили помилку? Ми були б дуже вдячні, якщо б ви могли допомогти нам із додаванням інформації на нашому веб-сайті.

Відгуки

Найкорисніші відгуки

Про автора

Аніта Мурджані народилася в Сінгапурі у батьків індійців і переїхала до Гонконгу у віці двох років. Більшу частину свого життя він прожив у Гонконгу. Навчалась у британських школах, одночасно говорить англійською, китайською та індійською мовами. У 2002 році у неї діагностували рак. Її захоплюючий і зворушливий досвід неминучої смерті на початку 2006 року надзвичайно змінив її погляд на життя.

Видавнича справа

Як заснували ваше видавництво?

Це буде звучати нудно, але ми завжди любили книги. Один приклад для всіх - повернувшись із трирічного перебування в Австралії в 2001 році, ми перевезли близько 200 книг до Словаччини (митники не хотіли вірити, що в більшості з 38 ящиків є книги). Оскільки наш "досвід" складається з графічного дизайну та реклами, у 2001 році ми заснували графічну студію і одночасно почали видавати журнал. З журналом не вийшло, але в 2004 році з’явилася можливість.

Ми працювали за контрактом з івент-агентством, яке організувало візит колишнього генерального директора General Electric та одного з найвідоміших менеджерів у світі - Джека Уелша. Ми сказали собі: що, якби ми видали книгу з цього приводу? І ось у жовтні 2004 року наша перша книга, Джек Уелш та його лексикон провідників, побачила світ, і народилася Eastone Books.

Як ви обираєте заголовки для публікації?

Опубліковуючи книги у галузі бізнесу, мотивації, особистого та духовного розвитку, нетрадиційної медицини та мовної літератури, ми завжди задаємось питанням, вибираючи, що книга принесе читачеві. Чи виграє це від цього? Він його кудись перенесе? Це допоможе йому вирішити проблему? Це головні критерії для нас, і в їх рамках ми намагаємось вибрати найкраще, що видається за кордоном у певних областях і має відношення до нашого ринку. Одного разу на початку ми одного разу видали книгу суто заради грошей - думали: це точно буде блокбастер. Велика помилка. До сьогоднішнього дня ми не можемо позбутися книги, але принаймні вона нагадує нам про те, що говорять усі успішні люди, і про те, що винятковий австрійський психолог Віктор Франкл підсумував у своїй книзі «Пошук сенсу життя»: «Не зосереджуйтесь на успіху. Чим більше ти зосереджуєшся на цьому, тим більше сумуєш за ним, оскільки успіх, як і щастя, не може бути метою - це непрямий наслідок того, що ми робимо щось більше, ніж ми самі ».

Якою книгою ви найбільше пишаєтесь?

Це все одно, що запитати батьків, яка дитина їм найбільше подобається. Ми пишаємось усіма нашими книгами. Наративні дитячі інтерактивні книги, такі як єгиптологія, дракологія тощо, які ми видали кілька років тому, були надзвичайно вимогливими з точки зору графіки - нам доводилося робити власні шрифти, адаптувати макет тексту до дуже обмеженого простору між зображеннями, відповідають вимогам технічних вимог іноземних друкарів, що випускали ці книги. Смію стверджувати, що мало хто з видавців міг це зробити. Бізнес-література та біографії світових підприємців знову вимогливі з точки зору перекладу та редагування - такий Сніжок (біографія найуспішнішого інвестора у світі Уоррена Баффета, що перевищує 1000 сторінок) дав нам важкий час - шапка перед нашим редактори. Отже, ми пишаємось усіма минулими та майбутніми книгами. Ми вже з нетерпінням чекаємо на книги, які плануємо на друге півріччя та початок наступного року - вони справді хороші. Нехай здивуєшся.