Серіал викликає знущання з боку іспанської публіки, особливо представляючи фестиваль у Памплоні

санфермінсі

Один з 'виділення'із серії' Кримінальний розум 'на цьому тижні "подарував" нам один із тих епізодів, який викликав веселість іспанської громадськості щодо бачення, яке вона пропонує Вечірка Сан-Ферміна. Завзяті глядачі, які шукають помилок, розбирали в мережах розділ, який може похвалитися цілою низкою дурники та кліше. Давай, демонстрація нісенітниць, які сценарист може написати, коли він не уявляє, про що йде мова, а також робить вигляд, що вдає, що він є.

Для багатьох ця глава є ще одним прикладом незнання та недостатнього знання сценаристів Янкі, які продовжують думати, що Іспанія повинна бути тією державою між Колумбією та Мексикою. І вони мають рацію з цим оглядом. Але для мене це також доказ того, що фігура "куньяо" існує і в США. Ми всі знаємо приклади людей, які вважають, що вони є експертами у всьому і проголошують догми віри, просто прочитавши заголовок у Facebook і не маючи необхідності заходити читати новини. Команда письменників була належним чином на основі чотирьох речей, які ви прочитали у Вікіпедії щоб дати нам своє особливе бачення фестивалю в Памплоні. Я сів дивитись епізод з наміром посміятися, але колекція абсурдів була настільки різноманітною, що я ледве зміг трохи посміятися. Швидше мені стало нудно, бо я не вірив нічому, що вони мені говорили.

Серія, про яку йде мова, - «Кримінальні розуми. Sin Fronteras ', де нам розповідають про пригоди елітної слідчої групи ФБР, яка відповідає за вирішення справ, які стосуються американців за межами їхньої країни. Головний герой - актор, який був помітним керівником акторського складу CSI в Нью-Йорку, Гері Сінізе, з персонажем, з яким я дуже мало відрізняюся від інших серіалів. Схоже, ім'я Мак Тейлора було змінено на Джек Гаррет, а нову роботу розпочали в іншому місці. Шукайте інші напрямки після закриття франшизи CSI. Спін "Кримінальних розумів" завершив свій перший сезон у США. Епізод з Памплоніки був номер дванадцятий і транслювався на Куатро у ніч на четвер. Несіть сугестивна назва "Торо Браво". Деякі користувачі Інтернету вже попереджали про те, що надходило до нас у серпні минулого року. Побачивши, як престоли Страсного тижня горять так, ніби провалилися у фільмі "Місія неможлива II" або Том Круз, який керував арештом у Севільї в "Ніч і день", продюсерська команда CBS написала черговий новий епізод галерея дурниць.

Виявляється, є серійний вбивця, який викрадає іноземних туристів під час фестивалів у Наваррі, відрізаючи їм вуха і залишаючи їх у передбачуваних "емблематичних" місцях міста, таких як неіснуюча Плаза-де-Васконія. Зникнення трьох північноамериканських туристів мотивує мобілізацію головних героїв. «Баскський мандрівник відрізав вухо Дон Кіхоту, так?», - каже один із героїв, намагаючись спекулювати на мотиві вбивці. "Він був поранений під час бою з вітряками", - відповідає начальник. Зіткнувшись із враженим обличчям своєї команди, а також частини аудиторії, Сінізе додає: "Я бачив фільм". Гм, вибачте? Йдемо частинами. Для початку Дон Кіхот ніколи не втрачав вуха і ніколи не відвідував Наварру. Однак у невдалому проекті Орсона Уеллса, щоб дати своє особливе бачення в кінотеатрі роману Сервантеса, була сцена, яка відбулася на фестивалі Сан-Ферміна 20 століття. Чи посилалися б сценаристи на це?

Щоб закінчити роботу, глава закінчується тим, що потрапляє в той садочок, який є суперечка між тореадорами та анімалістами, з деяким салонним натяком на націоналістичну тему та католицьким священиком, який знає особу вбивці, але не може нічого сказати про таємницю зізнання. Якби сценаристи знали, про що вони говорять, принаймні річ могла б дати щось від себе. Тут вони обмежуються лише повторенням кліше та кліше. Якби Хемінгуей підняв голову. Я не бачив решти серії, тому не можу коментувати ступінь успіху в інших обраних країнах, але я прочитав, що є ще одна, в якій Ван Гог буде представлений як Манко де Лепанто. Залишаючи комплекти осторонь, вражає спостереження, як американські агенти прибувають в іншу країну, вони починають віддавати накази іспанським владам і об'їжджають та арештовують підозрюваних на вулиці. В кінці, світ - це твоя колонія.

Переглядаючи епізод, я згадав, що Гері Сінізе вже знімався в черговій подібній нісенітниці в сьомому сезоні "CSI New York", де агент каталонського Моссосу співпрацював з дійовими особами у вирішенні справи. Агент з мексиканським обличчям, для якого вони використовували музику фламенко як вступний лист. За останні тринадцять років, випадково з часів сумнозвісної фотографії Азорських островів, я помітив певну спробу зачепити будь-яке згадування Іспанії у творах північноамериканської фантастики. Персонажі, які раптом заговорили про Мадрид чи Барселону, хоча в сюжеті це нічого не спадало на думку. Ніби існувало якесь лобі, що тиснуло на сценаристів, щоб, коли це було можливо, включали згадки про Іспанію, наприклад, нагороду іспанському уряду за підтримку міжнародної політики Джорджа Буша. Однак, незважаючи на всі ті посилання, на які я посилався, все все-таки зводиться до звичних кліше: фламенко та корида. Я думаю, що коли вони зроблять розділ про "Торо де ла Вега", я пропущу це.