Молода жінка, яка ризикує своїм життям для Франції, вільної від нацизму. Мати між скелею і важким місцем. Неможливі кохання. Розірвана дружба. Незручні сестри. Це ті інгредієнти, які залучили тисячі читачів до «Солов’я» (Сума листів).

11 червня 2016 р. Єва Каталан Мадрид

бути

Соловей (Сума листів), якого багато хто вважає кращим продавцем на даний момент. Його автор, Крістін Ханна, почала писати, відпочиваючи під час вагітності, і вирішила зробити це своєю професією, оскільки гнучкі години роботи дозволяли їй піклуватися про свою дитину. Соловей вже виданий у 30 країнах і дав Ханні доступ до вибраного кола книг, про які всі говорять.

Mujerhoy: Звідки взялося натхнення для The Nightingale?

Крістін Ханна: Коли я працювала над своїм романом "Зимовий сад" про жінок, які пережили облогу Ленінграда, я відкрила історію молодої бельгійки, яка створила шлях втечі для британських пілотів, убитих у Франції. Я був здивований його значенням і роздратований тим, що не виявив його раніше. Втрачена історія жінок - одна з моїх одержимостей. Копаючи глибше, я дізнався про інші випадки жінок, які приховували єврейських дітей, які допомагали цілим родинам виїхати з Франції. Я мав моральний обов'язок сказати це.

Муджерхой: Чи зустрічали ви із “Соловейком” новий тип читачів?

Крістін Ханна: Дуже часто ви хочете класифікувати цю літературу, написану жінками, про жінок та для жінок, що іноді є способом поставити її на нижчий план. Але так, зараз багато людей приходять до моїх підписів книг, що є чимось новим. Я думаю, що це через проблему Другої світової війни. Всі дбають.

Муджерхой: Чому, на вашу думку, це захоплення існує?

Крістін Ханна: В останні роки речі, які починають говорити в США щодо тероризму, нагадують нам про актуальність цього питання, про той момент, коли одна група людей вирішує, що інша група не має таких самих прав що вони. Друга світова війна нагадує, що слова, ненависть і незнання мають ціну. З іншого боку, ця війна була, мабуть, останнім моментом, коли політика була чіткою: ось добро, а ось зло.

Mujerhoy: Мить без сірого.

Крістін Ханна: І героїзм багатьох європейців був захоплюючим. Мене переслідувало це питання як матері. Наскільки я ризикував би життям незнайомця? Тому що, коли у вас є діти, ви загрожуєте не лише своєму життю.

Mujerhoy: Що було основою для створення персонажа Ізабель? Згадай Скарлет Охара.

Крістін Ханна: [сміється]. Це правда. Великі історичні романи зазвичай виконуються чоловіками. Моя книга присвячена таким сильним жінкам, як Скарлет. Нам потрібно більше подібних історій, які б нагадували нам про те, що бути матір’ю - це героїчно, а бути мамою у часи війни - це щось набагато більше, ніж героїчне.

Mujerhoy: Світ видавництва сильно змінився з часу вашого першого роману, 1991 року. Чи адаптувались ви?

Крістін Ханна: Чудово мати можливість мати такі безпосередні стосунки з читачами, і чудово, як це демократизувало процес публікації. Раніше редактор вирішував виключно, коштує ваша книга чи ні, і вони не завжди мали рацію. З іншого боку, критики та основні ЗМІ дещо перекошені на користь художньої літератури, написаної чоловіками. Тож мати 20 000 рекомендацій на Amazon, як The Nightingale, беззаперечно.

Mujerhoy: Як ви почуваєтесь, коли продано півтора мільйона книг?

Крістін Ханна: Це зовсім інший рівень. Божевільний Казково, впевнено, але водночас дивно і дещо залякує.

Муджерхой: Незабаром ми побачимо Солов’я в кінотеатрі. Ви раді?

Крістін Ханна: Так, потрібно більше подібних фільмів та більше історій жінок на великому екрані. У мене відчуття, що 2017 рік буде добрим.