Оновлено: 9.05.2016 20:30 ->
Угорська делегація також взяла участь у найбільшому європейському фестивалі коміксів. Триденна подія святкувала день народження найпопулярнішої бельгійської коміксної газети.
Це займає не більше двадцяти хвилин, і Золтан Фріц викидає першу серію знімків, зроблених ним за задумом відвідувача. На угорському стенді сьомого фестивалю мультфільмів та коміксів у Брюсселі персонал із п'яти осіб (Давід Черкуті, Домонкос Ерхардт, Золтан Фріц, Естер Коморнік та Каталін Сарді) запрошує гостей на імпровізаційну гру: кожен може намалювати власні історії на попередньо надруковані шаблони.
Деякі зацікавлені люди зобов'язуються написати історію, зроблену на місці на папері - або на текстовій бульбашці - навколо якої угорські художники за лічені секунди малюють серію картин.
СПИСОК ЧИТАТЕЛІВ
"Комічний джем", імпровізаційна гра, яку організовують угорські художники, є однією з найпопулярніших точок програм подій коміксів, каже художник Золтан Фріц. насолоджується інтерактивними творами та завжди раді відгукам дітей.
Міжнародний фестиваль у Брюсселі - це найбільший європейський армійський фестиваль творців та видавців коміксів, у якому угорські художники беруть участь вдруге. Оскільки кількість шанувальників жанру в Угорщині може складати близько 3-4 тисяч, шухляди та ілюстратори вважають важливим представити себе та встановити контакти за кордоном. За словами Золтана Фріца, угорці виробляють міжнародну якість, ознакою якої є те, що вони отримують багато міжнародних замовлень.
Комікси повільно зникають з угорських газет та журналів, тому їх практикуючі в основному публікують свої твори у власних виданнях. Однак Домонкос Ерхардт оптимістичний. За його словами, комікс ніколи не зникне, оскільки колекціонери підтримуватимуть його в живих. Сотня тисяч натовпів, які відвідують брюссельський фестиваль, доводить, що він може бути правий.
Цього року на триденному фестивалі був представлений Жорж Ремі - під ім'ям художника Герге - його всесвітньо відомий персонаж Тінтін (на фото зліва). Історії бельгійського діяча та його білого собаки публікувались як журнали, але також були адаптовані для кіно, радіо, телебачення та сцени та перекладені більш ніж на 50 мов.
Цього року сімдесятирічний комікс відсвяткували спеціальним виданням на 777 сторінках.