11 грудня 2019 | ЗМН | Час читання прибл. 6 хв

мистецька

Якби я сказав, що вийшов новий том Insta Poet, ти купив би його? І якщо я скажу, що п’ять мільйонів його примірників розпродано по всьому світу? Про поезію в Instagram та її труднощі ви вже можете прочитати ТУТ, цього разу про новий том Рупі Каур. Бардос рекомендує Ката Кінчő.

які мільйони жінок привели переді мною

і я думаю

що я можу зробити

зробити цю гору вище

і жінки, які йдуть за мною

побачити далі ”

Цей вірш може бути гаслом кожної жінки-феміністки. Шкода, заподіяна суспільством, рани на жіночих душах, не всі мають значення, коли нам потрібно допомогти іншій жінці. Багато разів ми можемо про це забути, оскільки конкуренція, суперництво, не припиняється, поки багато людей не скажуть: зупинись! Про це нам нагадує Рупі Каур своєю поезією.

Індійській поетесі лише двадцять сім років, але її вже називають однією з найпопулярніших поетів усіх часів. На даний момент у нього 3,8 мільйона підписників в Instagram. Перший том, a Молоко та мед Він з’явився в 2014 році спочатку в приватному виданні, а потім після скандалу в Instagram (в якому він звернув увагу на природне явище менструації) також був помічений великим видавцем. На сьогодні продано понад п’ять мільйонів примірників, а вірші, спочатку написані англійською мовою, перекладені на тридцять дев’ять мов.

Біблія про самоприйняття жінки

Сонце та її квіти Він був опублікований в Угорщині лише в листопаді. Він розділений на п’ять глав, і це саме по собі відкриває багато про теми, які в ньому з’являються:

  • в’янення
  • смерть
  • вкорінення
  • зростання
  • цвітіння

Він уподібнює життя людини квітці, яка час від часу оновлюється, сяє, а потім гине.

Тематика та форма цього продовження цього тома мала великий успіх Молоко та мед. Незважаючи на короткий формат, теми віршів зовсім не спінені: в них з’являється жіночність, сім’я, любов, бажання, становище жінок, самоприйняття. Ситуація та соціальний досвід жінок-іммігрантів також є важливим елементом, оскільки Каур було чотири роки, коли вона емігрувала до Канади до Канади.

Звичайно, між цими двома томами також є деякі відмінності. Наприклад, наскільки різними є сімейний образ, образ матері та образу батька: у той час як перший том мав справу з болючими моментами, важко проживаючими стосунками, другий покликаний підняти вдячність, повагу та “вкорінення” до рівня віршів. Визнання на першій сторінці показує, що поет знайомить нас із набагато комфортнішим світом: він рекомендує книгу своїм батькам та братам та сестрам. Також можна відчути, що у другому томі ліричне «я» розмовляє з нами з набагато стабільнішого душевного стану.

Обробка, розмірковування про походження, організація досвіду та спогадів Сонце та його квіти - альбом, який любить дивитись.

Зовнішній вигляд тому викликає суперечливі враження. І заголовок тому, і ім'я поета є на обкладинці малими літерами, це не красується, проте позиціонує та вирізняє себе. Зовні угорське видання дуже стримане і красиве: книга з м’якою обкладинкою та матовим блиском, стискання якої елегантне та плавне; це також віддаляється від інших наших томів поезії на полиці. Ми можемо почувати себе ще ближче до себе, коли Каур сам ілюструє свої вірші. А прості малюнки додають багато до інтерпретації та досвіду, наприклад, наступний вірш на тему частого самоприйняття:

“Подивись крізь своє тіло

немає вам доступного будинку

бути таким кольоровим, як земля

квіти дивляться до свого дому »

Звичайно, ілюстрації, ретельно відредагований профіль Instagram та вечори читання - все це елементи побудови особистого бренду.

Безперечно одне: під час читання книги простір і час якимось чином зникають.

Ми зосереджуємось лише на мільйоні точок зв’язку, які ми знаходимо як молоді жінки в текстах, наприклад, у кількох різних любовних переживаннях. Усі вірші балансують між узагальнюючими гаслами та складним, особистим досвідом. Іноді йому це вдається краще, іноді менше, але не можна сказати, що формат Instagram зробив би їх нічого не вартими, бо якби Еді живий сьогодні, він також розміщував би публікації в Insta, і всі плідні поети, які прагнуть визнання, любові . Тільки тоді був наданий цей інтерфейс. І було б соромно заперечувати, що в умовах кризи літератури однією з найбільш стійких поверхонь є соціальні медіа.

Каур та його поезії не менш цінні, ніж у нашого Саймона Мартіна, який а У поляроїдів подібні в одному форматі, очевидно, слідуючи зовсім іншому рядку при його редагуванні. Важливим елементом лірики обох авторів є те, що вона легкодоступна, і це лише випадковість, що книги народилися з інтервалом у кілька років, тому Каур в Instagram, тоді як Саймон все ще віддав свою поезію “поколінням” поколінь Z на дешевих паперах. Тільки вірші Каура потрібно перекладати угорською мовою, і не обов'язково щастить, що це зробив чоловік (Гергелі Кампер) в обох томах.

Спеціальні жіночі теми, такі як розлад зображення тіла, видалення волосся або грудей, що ростуть у період статевого дозрівання, насправді не є достовірними у перекладі того, хто не міг їх пройти - проте, звичайно, були зроблені дуже хороші переклади, інакше обсяг не був би популярним в Угорщині.

По суті, сталося те, що, оскільки наші мультимедійні пристрої розвиваються з кожним днем, а нові інтерфейси народжують нові жанри, це призводить до низки нових проблем. Тому що, які жанрові традиції, наприклад, має поезія Insta? Де межа між класичними віршами та опублікованими в Instagram? Чи буде останнє поза часом? І чи достатньо в одному з його найпопулярніших культиваторів Рупі Каура можливості сказати щось нове з обсягу в обсяг?

У будь-якому випадку я спробую відповісти на останнє запитання: Сонце та його квіти це нічого нового, він не пов’язує, як його перший том, насправді він малює зовсім іншу картину «великих речей у житті», але це не проблема. Будьмо задоволені тим, що індійсько-канадський поет може звернутися до цілого покоління у всіх куточках світу. І сказати нам, що поезія не мертва - це, безумовно, хороша новина.