ТЕРМІНОВЕ БРОНЮВАННЯ ПОТРІБНО

портал

Видача реєстраційного документа займає приблизно 3-4 місяці.

Де подати заявку на реєстрацію:

Консульський відділ Посольства Словацької Республіки
РАЦС, компетентний відповідно до місця постійного (останнього постійного) проживання громадянина в Словацькій Республіці

Хто може подати заявку на реєстрацію:

Батьки, які є громадянами Словацької Республіки:

  • особисто
  • або через уповноважену особу, яка повинна довести подання заяви письмовою довіреністю, на якій підпис уповноваженої особи засвідчує нотаріус, уповноважений здійснювати нотаріальну діяльність у Словацькій Республіці або посольстві Словацької Республіки за кордоном.

Вимоги до застосування:

1. Запис про народження дитини його необхідно виписати, якщо заявник не заповнив електронну форму заявки під час бронювання терміну.

Форма повинна бути заповнена на комп’ютері або розбірливо друкованими літерами. (Зверніть увагу: дитина може мати максимум 3 імена та прізвище батьків згідно з угодою про словацьке свідоцтво про шлюб. Якщо батьки не одружені, прізвище дитини буде введено після узгодження одного з батьків батьками при визначенні батьківства.)

2. Підтвердження громадянства Словацької Республіки обох батьків.

Т. j. дійсний паспорт Словацької Республіки, чи дійсна картка громадянства Словацької Республіки, або посвідчення громадянства Словацької Республіки не старше 6 місяців, або документ про надання громадянства Словацької Республіки. Документ матері повинен бути дійсним на момент народження дитини.
Якщо на момент народження дитини хтось із батьків був громадянином Угорщини, Монголії, Киргизстану чи Росії (СРСР), будь ласка, зв'яжіться з посольством для отримання детальної інформації.

3. Свідоцтво про народження дитини, видане у Великобританії, із зазначенням батьків дитини. Завірена копія запису, що містить так званий Апостиль (консульська інформація/легалізація документів),

(Зверніть увагу, що виписка з книги народжень, де є лише інформація про дитину, не приймається). Якщо ви хочете зберегти оригінал свідоцтва про народження, ви також повинні подати його ксерокопію, яка буде перевірена на належну плату, а оригінал вам повернутий.

4. Переклад свідоцтва про народження, виданого у Великобританії, на словацьку мову

1. Він може надати посольство за адміністративний збір або

2. Заявник може домовитись про переклад самого. Переклад повинен бути правильним та повним, включаючи діакритику. Потім посольство перевіряє точність перекладу за адміністративний збір або

3. Заявник може домовитись про те, щоб переклад виконував сертифікований перекладач, який зараз зареєстрований у Списку експертів, перекладачів та перекладачів Міністерства юстиції Словацької Республіки. Переклад повинен бути повним, включаючи діакритику або

4. Переклад може також надавати офіційний перекладач словацької мови, який є сертифікованим, уповноваженим, зареєстрованим або пов'язаним із законодавством іншої країни. У цьому випадку посольство перевірить правильність перекладу за адміністративний збір.

5. Офіційний переклад словацькою мовою не потрібен для документів, виданих після 16 лютого 2019 року, якщо особа просить британське відомство видати багатомовну стандартну форму (тобто англійською та словацькою) на автентичний документ. Ця форма є лише допоміжним засобом для перекладу, вона повинна додаватися до автентичного документа і не має юридичної сили самостійно.

5. Введення прізвища без суфікса "-ová"

У випадку, коли громадяни Словаччини хочуть вписати прізвище дитини жіночої статі в спеціальний реєстр без суфікса "-ová", згідно із Законом про реєстри 154/1994 §16 або §19, обом батькам необхідно особисто подати заявку на таку реєстрацію. Згодом їх підписи повинні бути перевірені в консульському відділенні Посольства Словацької Республіки. У випадку, якщо другий з батьків дитини не є громадянином Словаччини, достатня заява із завіреним підписом у консульському відділі словацького посольства словацького батька.

6. Свідоцтво про шлюб батьків, видане в Словацькій Республіці

Дані у словацькому свідоцтві про шлюб повинні збігатися з даними в посвідченні особи. Якщо дані не ідентичні, необхідно подати словацьке свідоцтво про народження заявника.
Якщо шлюб був укладений за межами Словацької Республіки, а словацьке свідоцтво про шлюб ще не видано, рекомендуємо спочатку подати заявку на реєстрацію шлюбу в спеціальному реєстрі.

7. Свідоцтва про народження батьків, видані в Словацькій Республіці

Потрібно подати, якщо батьки не одружені.

8. Батьківство у свідоцтві про народження.

Якщо мати дитини не перебуває у шлюбі з батьком дитини, зазначеним у свідоцтві про народження іноземною мовою, з 01.02.2012 це буде введено згідно з даними RL за умови, що мати дитини була самотні, розлучені або овдовіли на момент народження.

9. Рішення про розлучення, винесене у Словацькій Республіці

У разі розлучення заявника має бути винесено дійсне рішення про розірвання шлюбу. Якщо попередній шлюб був розлучений владою іноземної держави, також має бути подано дійсне рішення про розірвання шлюбу. Це рішення має бути легалізовано та перекладено судовим перекладачем, внесеним до списку Міністерства юстиції Словацької Республіки. Розлучення за кордоном до 1 травня 2004 р. Спочатку має бути визнане Крайовим судом у Братиславі.

10. Свідоцтво про смерть, видане в Словацькій Республіці

Якщо попередній шлюб закінчився смертю одного з подружжя, необхідно подати свідоцтво про смерть. Якщо померлий був іноземцем, свідоцтво про смерть має бути легалізовано та перекладено.

11. Оплачений конверт з доставкою власними руками (платний спеціальний конверт з доставкою)

Тільки якщо ви хочете, щоб документ про реєстрацію надійшов вам поштою на вашу адресу. Якщо не додано конверт для повернення, свідоцтво про народження потрібно забрати особисто.

12. Сплата адміністративного збору

Адміністративний збір стягується за заяву про реєстрацію народження в Спеціальному реєстрі в GBP або за інші збори, пов'язані з його поданням.

13. Ксерокопії всіх поданих документів

Консульський відділ посольства приймає лише заповнену заявку, підкріплену всіма необхідними документами. Документи повинні подаватися в оригіналах. Якщо заявник не вимагає копії та ксерокопії копії оригіналу документа про реєстрацію, виданого іноземною державою, посольство надішле оригінал до спеціального реєстру, який залишається в архіві спеціального реєстру і не може бути повернутий до заявник.

Консульський відділ Посольства надсилає заяву до Спеціального реєстру Міністерства внутрішніх справ Словацької Республіки, який видає реєстраційний документ і відправляє його назад до Консульського відділу Посольства, де його можна забрати в особа або доставляється заявнику. спеціальний конверт з доставкою). Якщо ви запитуєте це під час звернення до посольства, спеціальний ЗАГС у Братиславі може надіслати ваше свідоцтво про народження на адресу, яку ви вказали у Словацькій Республіці.

Дата останнього оновлення: 22.12.2020 Дата створення: 3.4.2011