Новини збережені у вашому профілі

майорка

Отець Маркс попереджав нас: історія не повторюється, і як тільки вона намагається це зробити, вона стає фарсом.

Особлива історія диктатора багатьох брехні, який нещодавно помер для нас, була змушена відкласти в сторону його більш драматичні аспекти, щоб увійти в сфери другорядної комедії. Таким чином, прихильники безчесного колишнього генерала Піноче - які, наскільки важко в це повірити, існують - прикрасили свою дуель, маскуючи це як жарт, намагаючись напасти на диктора Іспанського телебачення (TVE) під час її трансляції її коментарі за кордоном про місце, яке повинно бути на прощання та згадування.

Напад на когось, кидаючи апельсини, паперові кульки і навіть каміння, у випадку похорону пана Піночета - кого називати військовим - це образа всієї професії - передбачає впадання в глузування. Хто з такою відданістю та наполегливістю катував, викрадав, розстрілював та таємно ховав своїх жертв, значно зменшується завдяки таким низькокалорійним атакам. Підробка, я вже кажу. Хоча слава богу.

Навіть у образах вірні Піноккіо не виявилися з цього приводу. Чоловік, який тягнув кремезного, взяв мікрофон у журналіста TVE, сказавши за нього, що іспанці - це ми - сукині сини. Можливо, це і так, хоча, як Бертран Рассел із задоволенням зазначив, коли його запитали, що він думає про німців, і він відповів, що не знає, бо не знає всіх, перед тим, як взяти стілець. Навряд чи кремезний джентльмен прискіпливої ​​образи добре знав обставини та зайнятість кожної з матерів в Іспанії. Навіть надаючи поняттю "ублюдок" значення, пов'язане з наміром образити, також не можна заслуговувати довіри, що воно стосується кожного іспанця відповідно до думки - вибачте за суперечності - послідовників померлого Буратіно.

Насправді мішенню ненависті Піночета був, звичайно, суддя Бальтасар Гарсон, і причина ненависті його пов'язана з тим, що концепція справедливості сприймалася серйозно. Інші іспанці набагато більш теплою, вважаючи справедливим, коли задіяні диктатор і злочинець, які існують, не заслуговували б комедії плідних агресій. Вони також не були б прийнятними для іспанського уряду в той час, коли суддя Гарсон видав своє розпорядження, не отримавши більше ніж незацікавленість з боку кабінету під головуванням Хосе Марії Аснара.

Але вдаватися до тонкощів у випадку з тими, хто сумує за буратіно, можливо, надмірно. Доречно повернути комедію за комедію і фарс за фарс. Тому давайте відмовлятись пережити ганебний переворот проти президента Альєнде та жорстокі репресії, що послідували. Давайте зрозуміємо, що за піноккіо потрібно оплакувати більш постмодерністський ключ, тобто легкий, і давайте шукатимуть підказки в низькокалорійному секторі. Я вірю, що можна порвати одяг, засипати голову попелом і пролити голосні сльози, тому що Буратіно повернувся до Чилі на візку, щоб встати, як тільки він вийшов на безпечну землю. Він також мав би позначити кілька танцювальних кроків, і жалюгідний вбивця, якого перетворив клоун, забув.