Сотні шанувальників словацького хокею прямують до Острави, щоб побачити матчі наших представників на чемпіонатах світу. Але без них тут чули б словацьку. Гірничо-металургійне місто має багато облич, і словацьке - одне з них.
Словацькі шахтарі на шахті Дарков. Фото N - Володимир Шимічек
Це близько години дня, і на шахті Даркова, що знаходиться в двадцяти хвилинах їзди від Острави, відбувається ранкова пересадка з метро. Маленькі клітки з підштовхнутими шахтарями спрямовуються вгору зі швидкістю вісім метрів в секунду. Вони зупиняються на підлозі з роздягальнями, а хлопці, зачорнені сажею, входять у душ.
По черзі вони здають на зарядку лампи, які завод також використовує як запис своїх людей. Якщо жодної лампи не бракує, це означає, що нікого не залишилося. Деякі хлопці після восьми годин роботи працюють у світлій кімнаті, а ті, хто по черзі спускається вниз, зупиняються біля шахти на десять. Без ложки, прямо з мисок, вони потягують гарячий суп, потім хапають загорнутий багет і губляться під землею.
Гра Міри Враблік також є серед тисяч шахтарів, які щойно закінчили свою зміну. Словаки з Кісуче, які сідають в автобус щоранку о четвертій, а вдень знову повертаються назад. Темні не так вже й далеко. Від Чадці трохи більше п’ятдесяти кілометрів, і шлях назад буде швидшим. "У нас буде пиво, півсосни, у нас замість паба робот", - каже Враблік.
Відео: Штани: Я буду стискати пальці у словаків, але лише до тих пір, поки вони не виграють групу
(Автор: Мартіна Пажиткова)
Він працює в шахті п’ятнадцять років, хоча ніколи не навчався шахтареві. Він працював на залізниці, але коли їх завербували з перегонів серед словаків у Кісуці, він поїхав сюди. Він щодня дві години бродить в автобусі, а на шахті його чекає жорсткий робот, але це окупається. Як бригадир гри, він заробляє в мережі 25 000 чеських крон.
У перерахунку на тисячі євро, на біднішій півночі Словаччини є причина для людей копати кілометр під землею, навіть якщо це має свої ризики. Тут плакати з гаслами на кшталт "Без очей життя обертається з тобою - отже захисти очі" попереджають про небезпеку на кожному кроці, але іноді аварій не уникнути.
У листопаді минулого року в іншій шахті поблизу Даркова землетрусом загинули троє гірників, серед дев'яти поранених - двоє словаків. Сьогодні у них все добре. Враблік все ж каже, що не боїться спуститися в шахту. "У вас уже є те, що знає, що вас чекає".
Острава. Фото N - Володимир Шимічек
Для робота завжди
Сьогодні на шахтах Острава-Карвіна (OKD) працює близько 11 000 людей, з них двісті - словаки. Ще чотириста приносять безпосередньо на шахти компанії-постачальники, навіть з Римавської Соботи чи Рожняви.
"Це такий парадокс, що, хоча ми поступово гасимо видобуток корисних копалин, у нас є проблема з пошуком людей, які хотіли б і можуть працювати на шахтах", - говорить речник компанії Марек Сібрт. "Потрапити сюди молодих людей практично неможливо. Справа в тому, що ми не змогли б обійтися без словаків та поляків ".
Відомий остравський автор пісень Яромір Ногавиця каже, що словаки з півночі завжди їздили працювати в цей регіон. "Це завжди було звичайно, воно належало цьому регіону", - говорить він. "Цей регіон - це такий Бермудський трикутник, загублений між Чехією, Словаччиною та Польщею. Ми залежні від себе. Прага далеко, боже високий, ми повинні жити разом ".
За словами Ногавича, Остравські шахти - це така мініатюра цілого регіону. "Коли партія заговориться, вони можуть посваритися, можуть ненавидіти один одного або йти на нерви, але врешті-решт їм доведеться поговорити. Бо ніхто інший вам там не допоможе ".
Фото N - Володимир Шимічек
Ногавиця близький до словаків і покаже це на чемпіонаті з хокею, який тільки починається. Оскільки чехи грають у базовій групі в Празі, вони будуть змагатися у Словаччині на арені ČEZ в Остраві. Він уже купив квитки на всі наші матчі.
"Я з нетерпінням чекаю цього. Якби тут були чехи, це були б страшні нерви, такі екзистенційні. Але оскільки ти будеш тут, я буду заохочувати з усіх сил, і якщо ти програєш, то буде дихати краще ".
Він навіть написав «Пісню сумного хокеїста» словацькою мовою та для словаків. "Мій шолом падає на лоб, це не те, що хотіла мати, коли вона ковзала на льоду з п’ятирічним хлопчиком у Попраді", - співає вона.
Автор пісень каже, що, можливо, він написав двадцять спортивних пісень, але це перша про хокей. "У мене вже багато років немає теми, тому що жодна спортивна пісня насправді не стосується спорту, треба витягувати те, що цікаво".
То як щодо хокею? "Я хотів написати блюз про лаву, яка скаржиться на те, скільки лайових слів вона почула, як вони плюють на неї, і що тому вона воліла б бути в церкві. Я хотів написати пісню про синю лінію, яка не відпустить вас, поки за нею не буде шайби, така алегорія для еміграції. Але це було не це ".
Потім він зрозумів, скільки емоцій у хокеї, і як це - бути сумним. Оскільки він тільки готувався до концерту в Братиславі, він написав текст словацькою мовою.
Але чому словацький хокеїст повинен сумувати в пісні? "Уявляєте, як написати пісню про веселого хокеїста?" Якою б вона була дурною? Пісня повинна мати тему, а тема радості швидкоплинна. Люди - це біль, а не радість ", - говорить Ногавиця.
Склад сподобався і тренеру збірної Словаччини Володимиру Вйтеку, який, як і Ногавиця, родом з Острави.
Inurinda і Desmod для вболівальників
За кілька днів до старту чемпіонату світу в Остраві, здавалося, не було найкращих команд у світі та тисяч уболівальників тут. Місто було сонним, найбільшу суєту спричинили екскаватори на одній з головних вулиць, які вони розкопали якраз у той час, коли до міста повинно приїхати найбільше туристів.
Чемпіонат з хокею особливо нагадував масштабні реклами пива чи плакати із закликами до людей, які не отримують квитків у фан-зони біля нового торгового центру. Окрім хокею, словацькій команді обіцяли концерти Десмода та Тублатанки.
Більш уважний відвідувач також міг помітити крихітні плакати із зайцями Бобом та Бобеком, талісманами чемпіонатів, на синьо-жовтих остравських трамваях. Прямо від головного вокзалу можна також вийти на хокейну арену ČEZ. Останні подробиці перед першим поєдинком завершувались у залі, який був модернізований одинадцять років тому, а на стоянці вже стояли автомобілі передач чеського та словацького телебачення.
Незважаючи на те, що на той час на стадіоні працювали сотні робітників та волонтерів, натрапити на словака було не так просто. Навіть молоді Есбескари, які тусувались навколо, не знали ні про кого з них.
Зузана Іванова, економіст компанії, що належить місцевому металургійному холдингу Vitkovice, згодом пояснює це тим, що словацькі робітники приїжджають до Острави все рідше і менше на роботу. "Відмінності між Словаччиною та Чехією поступово зменшуються, виплати тут уже не такі, що їм було б так вигідно відвідувати щотижневі журнали".
Словаччина Зузана Іванова біля доменних печей у Вітковицях, Острава. Фото N - Володимир Шимічек
Нові заводи пропонують мало праці для робітників, і шахти, на яких ще можна добре заробити, можливо закінчать видобуток протягом десяти років. Вугілля буде видобуто, а інші не окупляться через його низькі ціни.
Чи означає це, що словацькі словаки з Острави поступово почнуть зникати? Іванова, як і студент Петро Євич, і театральний режисер Пітер Габор є доказом того, що це не так.
Економістка Іванова приїхала до Острави з Поважської Бистриці, як вона сама каже, "щоб побачити друга". Через вісім років чеські слова закрадаються до її звичайної мови, хоча вона все ще намагається говорити зі своєю дочкою словацькою. Друг знайшов роботу в одній з численних ІТ-компаній, які відкривають нові філії в місті. Крім того, Іванова визнає, що футбольний клуб "Острава" Банік також зіграв свою роль у вирішенні питання про те, де вони будуть жити. "Він великий шанувальник, він справді цим живе".
Вони задоволені життям у місті. "Мені дали шанс працювати на вищій посаді, і я вірю, що буду рухатися далі", - говорить економіст.
Словацькі шахтарі на шахті Карвіна Дарков. Фото N - Володимир Шимічек
Словацькі шахтарі на шахті Карвіна Дарков. Фото N - Володимир Шимічек
Низька орендна плата та багато культури
"Зараз Острава - це більше ІТ та студентське місто", - відповідає іспанський студент Пітер Євич на питання, чи можна говорити про Остраву як про робочий та гірничий бастіон. Петро походить із Кошиць і вже двічі пробував тут своє життя. Вперше він прибув на північ Моравії тринадцять років тому, але не закінчив школу і почав подорожувати світом. Тепер він повернувся і бачить, скільки ще словацьких студентів живе в місті.
"У 2002 році ми жили у восьмиповерховій школі-інтернаті з чотирма словаками, і почувались настільки екзотично. Зараз у мене в класі лише чотири однокласника зі Словаччини ». За статистикою Міністерства освіти Чехії за 2013 рік, в Остраві навчалося близько 1300 словаків.
Я також чую словацьку на терасах за прилавками в гіпермаркетах, де словацькі студенти працюють неповний робочий день. Петро каже, що сюди приїжджають словаки, бо тут краще. "Чеський диплом має більший престиж", - пояснює він. "І тоді тут дешевше. Тут пиво коштує менше тридцяти крон, тут воно також дешевше. У нас з подругою в центрі двокімнатна квартира, і ми за все платимо триста євро ».
Щороку йому залишається лише їхати на роботу два-три місяці до Іспанії, щоб жити тут. Шість днів на тиждень, офіціантом, він обслуговує туристів на вишуканому курорті та проводить ще три чверті року в Остраві за зароблені гроші. Після років поза Словаччиною Петро також почав говорити з місцевими жителями по-чеськи, це для нього природно. "Але знову ж таки, я не сприймаю це як вільне володіння іноземною мовою - чеською. Знати чеську мову - це все одно, що бути багатим на монополії. Або відомий у Twitter ".
Петро Євич походить із Кошиць, він вивчає іспанську мову в Остраві. Фото N - Володимир Шимічек
Мало хто ілюструє перетворення Острави із споконвічно індустріального міста в сучасний регіональний мегаполіс, подібно до старих доменних печей у Вітковицях. Старіші частини металургійного заводу в самому центрі міста вже не працюють, і під величезним клубом труб, резервуарів та промислових труб зростає простір для культури, в якому також проживає популярний літній фестиваль "Кольори Острави".
Вони підняли старий бензобак з 1924 року, перебудували його у великий багатофункціональний зал Гун і влаштовували там концерти. Інші, спочатку заводські зали, знову стають музеями техніки або альтернативними клубами.
"Культура процвітає в Остраві, тут процвітають музика, театр і поезія", - каже режисер театру та керівник драми Петер Габор, інакше словак, родом із Нітри. "Я завжди говорив, що Острава характеризується шорсткістю, прямолінійністю і такою особливою фотогенічністю, і все це відображається на культурі тут".
Така атмосфера також приваблює словацьких художників. Вони працюють у театрі, інші - на телебаченні, соліст місцевої опери також походить зі Словаччини.
"Враховуючи місцезнаходження Острави, цілком природно, що ви зустрічаєте словаків чи поляків тут, у місті. Крім того, багато звідси добре відгукуються, коли чують словацьку, їм подобається мова. Зазвичай ви чуєте словацьких модераторів на приватних радіостанціях ".
Тому Габор навіть не відчуває, що місцеві жителі лаються на словаків, або у них складається враження, що вони беруть свою роботу, місце в школах чи можливості в театрі. "Я не стикався з тим, що хтось, чех, дасть мені зрозуміти, що я словак і мені тут нічого робити", - погоджується студент Петер Євич.
Режисер і керівник драми Пітер Габор. Фото N - Володимир Шимічек
Сарай призначений для туристів
Хоча кілька тисяч людей зі Словаччини можуть жити в Остраві, вони самі не говорять про всеосяжну громаду. Вони зустрічаються зі своїми колегами та знайомими і не дуже дивляться на те, хто де народився.
"Я навіть не знаю, що був би словацький паб, де б виймали словацьке пиво", - каже студент Петер Євич. Ви не побачите жодного з них на легендарній вулиці Стодольні. На легендарній, хоч і напрочуд короткій вулиці прямо в центрі, є кілька десятків пабів, барів та стрип-клубів. Вулиця оживає особливо у п’ятницю та суботу ввечері, коли сюди приїжджають цілі групи молоді.
Але останнім часом найбільше туристів, як з Чехії, так і з-за кордону, особливо з Великобританії, Німеччини, Словаччини та сусідньої Польщі. "Сарай - це не те, що було раніше, якщо ви обійдете його, ви знайдете на ньому кілька барів, які нещодавно вони закрили".
Фото N - Володимир Шимічек
Місцеві жителі ходять за пивом в інше місце, наприклад, «Радіоклуб» або паби, які пивають пиво з невеликих пивоварень, популярні.
"Слід також сказати, що Стодольні останнім часом був ризикованим, я відчував, коли попільнички пролітали в повітрі", - згадує директор Габор. Незвичайних пограбувань немає, після бою в одному з місцевих пабів чеський співак Міхал Хруза також минулого року опинився в лікарні.
Острава поступово змінюється і поступово втрачає імідж типово робітничого міста, але все ще залишається місцем, яке подобається словакам. Шахтарів та сталеплавильників поступово замінюють студенти, працівники ІТ та, останнім часом, лікарі, але все ще правда, що Острава - словак. А також чеська, польська, моравська, а тепер в’єтнамська чи ромська.
"Коли я це пафосно кажу, я відчуваю нью-йоркський котел тут, в Остраві", - говорить Ногавиця. "Різні мови, різні національності, це все тут змішано".
І на думку автора пісень, це добре. "Будемо раді, що ми різні, бо це корисно. Це як пити. Чех п’є інакше, ніж поляк, а поляк п’є інакше, ніж словак ».
А як п'є словак? "Дикий", - сміється Ногавиця.
Острава. Фото N - Володимир Шимічек
- Питання та відповіді - Slovenská autobusová doprava Žilina
- Олія Perilla - це лише його черга; Доктор Фелгуд
- Президент "Ювентуса" хоче врятувати "Феррарі", його цікавить посада генерального директора; Щоденник
- Поліція зв’язала Чернака з розстрілом мафії 25 років тому, пише Conservative Daily
- Перерва на обід Стефана Харабіна виявила безпорадність та алібі могутніх; Щоденник N