Чи можливо для компанії, яка шукає міжнародну клієнтуру, досягти своїх цілей, але її веб-сайт містить лише інформацію угорською мовою?

Оскільки у 2014 році не більше 10 мільйонів із понад 3 мільярдів користувачів Інтернету розмовляють угорською мовою, веб-сайт виключно угорською мовою утримує 99,5% зацікавлених на безпечній відстані. Одномовна веб-сторінка становить 0,5% від потенційної клієнтської бази. У світовій економіці той, хто нехтує переважною більшістю своїх клієнтів, малоймовірний.

переклад

(Джерело: Flickr, Майк та Аннабель Білз, Покупки в Мілані, 9 червня 2014 р.)

Якби поруч з угорською була версія на англійській мові, її зрозумів би кожен п’ятий землевласник і навіть кожен другий користувач Інтернету. І більше 500 мільйонів носіїв англійської мови сприймуть це доброзичливо! Звичайно, не менш важливо мати можливість звертатися до безпосередніх зацікавлених сторін бізнесу (наприклад, німецькомовні країни, жителі сусідніх країн тощо) своєю мовою. Це вимагає перекладу веб-сайтів та локалізації веб-сайтів!

Що означає локалізація веб-сайтів на практиці?

Локалізація веб-сайту та переклад означає, що нам потрібно змінити наш веб-сайт для відвідувачів, які говорять іншою мовою. Нам потрібно перекласти текст, переосмислити графіку, фотографії та символи, переробити кольори, зображення та загальний вигляд на смак цільової групи. Це серйозна робота, але якщо хтось хоче максимізувати свій прибуток, це неминуче.

Тому переклад та локалізація веб-сайтів долає мовні бар’єри. Простий приклад цього - подумати про те, чи був би ваш телефон Skype широко поширений, якби оригінал був в Інтернеті естонською, а не англійською мовою. Чи використовували б ви телефон Nokia, якби ваше меню було на фінській мові? Ми навіть не знаємо про більшість угорських (та англійських) мовних продуктів та послуг, що ми спочатку починали з однієї із сусідніх країн, і ми ніколи не змогли б зустріти їх у оригінальній формі, оскільки ми б не зрозуміли заглядання їх.

Коли варто перекладати веб-сайт?

Тому в основних інтересах компаній, які переслідують глобальні цілі, мати можливість звертатися до своїх клієнтів, які крім угорської говорять англійською та іншими мовами. Чи не говорять 99,5% їх потенційних ділових партнерів угорською мовою? Але якщо компанія будує спеціально на угорському ринку, вона все одно може дослідити величезні можливості, використовуючи другу мову. Завдяки локалізації та перекладу веб-сайту компанія здається справжньою та надійною на міжнародному ринку. Ви коли-небудь проводили час в іноземній мовній компанії як одинока угорниця? Тоді ви знаєте, про що ми говоримо. Англійська, німецька та іспанська мовні версії передають повідомлення про те, що компанія розуміє різні культури та потреби, тому вона знає свого ділового партнера. Він рухається вдома на міжнародній арені. Водночас вона поважає навколишні культури, наприклад, розмовляючи їхньою мовою.

Роль локалізації в пошуковій оптимізації (SEO)

Після локалізації та перекладу веб-сайту, звичайно, різні мовні версії веб-сайту також будуть включені в пошукові системи Інтернету, вони стануть частиною баз даних іноземних мов та реєстрів компаній. Це приваблює більше відвідувачів веб-сайту з першого моменту. І для більшості з нас більше відвідувачів означає більше трафіку відразу. Нам не потрібно багато думати над тим, чому якщо відвідувач нашого веб-сайту знаходить мову, яку він розуміє, чому залишатися довше і чому це корисно для нашого бізнесу.

Бізнес, який вперше випробує переваги перекладу та локалізації веб-сайтів, виявить, що світ раптово відкривається для його продуктів та послуг. Стає можливим максимізувати прибуток, бізнес розсуває свої межі! Однак переклад та локалізація веб-сайтів, на жаль, не є простим завданням. Часто це вимагає розробки веб-сайтів та глибоких знань культури та мови цільової групи. Перекладач повинен знати не лише мову, а й цінності, символи, вірування, історію та словниковий запас іноземної культури.

Ми можемо почати бачити світ?

Переваги перекладу та локалізації веб-сайтів тепер визнали найбільш успішні компанії. Все більше людей приєднуються до цієї успішної команди, і все більше людей мають двомовні, тримовні або багатомовні веб-сайти. Хто б не зачепив це написання, подумайте, як ви можете здійснити свої мрії у світі, що розгортається для вас.

Бюро перекладів Lightning пропонує високоякісний переклад економічним способом без зайвого адміністрування. Команда професійних перекладачів офісу має досвід роботи з локалізацією та перекладом веб-сайтів. Попросіть нас запропонувати пропозицію щодо перекладу та локалізації, щоб ви могли підрахувати, чи варті ваші інвестиції!

Спільний доступ

Пов’язані статті

Той, хто потребує офіційного пункту перекладу, тепер може завантажити його зі свого рахунку одночасно із завершенням перекладу.

Прозорість, чесна торгівля, чисті бізнес-процеси - це не лише цілі, а й інструменти для шукачів успіху в бізнесі.

Цікаво, що буде з перекладацькою галуззю у найближчі 5 років?

Якщо ви не лінгвіст, ви можете добре використати цей посібник. Ми коротко покажемо вам, які знання потрібні, щоб замовити хороший професійний переклад.

Часто виникає запитання, чи потрібна письмова угода (контракт) між службою перекладу та клієнтом перекладу та чи потрібно видавати сертифікат про виконання роботи за виконану роботу. Короткий зміст інформації.

Для своїх клієнтів Бюро перекладів Lightning бере на себе переклад майже всіх форматів файлів. Ось кілька прикладів.

Посібник із визначення довжини тексту (тексти, зображення, цифри, пробіли та повторення) - так ви зможете автоматично розрахувати вартість перекладу.

Бюро перекладів «Блискавка» пропонує найсучаснішу доступну послугу перекладу. Ми поєднуємо досвід наших сертифікованих перекладачів, перекладачів та коректорів з передовими технологіями перекладу та ретельним, доброзичливим бізнесом задля вигідних цін на переклади та зручності наших клієнтів.

  • Facebook
  • Google
  • Twitter
  • YouTube

ТОВ «Блискавичний переклад».
1138 Будапешт, Váci út 135-139. B/6
Телефон: +36 1700 1500
Електронна пошта: [email protected]

Реєстраційний номер компанії: 01-09-888737
Податковий номер: 14097063-2-41
Реєстр палат: BU14097063