слпк

Консультування
  • Бібліографічні посилання та цитати - як перерахувати літературу в дипломних роботах, статтях та іншій літературі
  • Мовне поле - які правильні фрази використовувати, де писати кому, нові слова словацькою мовою .


Бібліографічні посилання та цитати
(Як перерахувати використану літературу в дипломних, семінарських та інших письмових роботах)

Автор кожного опублікованого письмового документа зобов'язаний надати перелік документів, з яких він спирався у своїй роботі. Такий перелік зазвичай подається в кінці твору або в кожному з його розділів і називається список бібліографічних посилань. Список бібліографічних посилань тісно пов’язаний з бібліографічними цитатами, які дають змогу точно визначити не лише видання, з якого взята ідея, але й сторінку у виданні, на якій її можна знайти. Цитата насправді є формою скороченого посилання. Зазвичай його розміщують у дужках усередині тексту або додають до тексту як примітку. Визначено правила створення бібліографічних посилань та цитат у тексті STN ISO 690, на основі яких розроблені наступні рекомендації.

Бібліографічні посилання на окремі типи документів (монографії, статті з журналів, статті з наукових праць тощо) дещо відрізняються один від одного.
Монографія (звіт про дослідження, дипломна робота, дисертація)

Автор
Ім'я
Видання (крім першого)
Місце випуску
Видавнича справа
Рік
Діапазон (кількість сторінок)
Стандартний номер
КАЛЬВІН, Девід:
Назустріч глобальній інформаційній супермагістралі.
2-е вид.
Братислава:
Ідеально,
1996 рік.
41 с.
ISBN 80-85165-60-0

Приклад
КАЛЬВІН, Девід: Назустріч глобальній інформаційній супермагістралі. 2-е вид. Братислава: Perfekt, 1996. 41 с. ISBN 80-85165-60-0

Примітка: Відповідно до основної схеми опису монографії, також описуються звіти про дослідження, дипломні роботи та дисертації. Після назви буде двокрапка, за якою слідуватиме підзаголовок, який повідомляє, що це звіт про дослідження, відповідно. дисертація або дипломна робота.
Приклад
АЛПАЛДОН, Е. - АДАМОВСЬКЕ, Ф. - ГЪСЬКА, Дж.: Вивчення екології вирощування озимої пшениці: Звіт про дослідження. Нітра: VЉP, 1971. 74 с.

Стаття з провадження, внесок у монографію


Автор статті
Назва статті
Сполучний термін
Назва хору
Місце випуску
Видавнича справа
Рік видання
Партії
ГЕРІЧОВБ, Олександра:
Інформаційна система SlPK.
В:
Мережеві та інформаційні технології.
Нітра:
Словацький сільськогосподарський університет,
1998 рік,
з. 34-37.

Приклад
ГЕРІЧОВА, Олександра: Інформаційна система SlPK. В: Мережеві та інформаційні технології. Нітра: Словацький сільськогосподарський університет, 1998, с. 34-37.

Примітка: Якщо автор збірки, відп. упорядник, його прізвище та ім’я народження подаються перед назвою хору.
Приклад
ВАТО, Маріан: Персоналізовані інформаційні послуги та Інтернет. В: ДОЛОГОВА, Марія - МОНІБКОВА, тато: CS Online 97. Братислава: Побойська ССПЧ pri a. з. Славнафт, 1997, с. 66-71.

Основним джерелом даних має бути титульний аркуш (тобто перша сторінка книги, яка містить інформацію про заголовок, автора тощо), або його реверс. Необхідно дотримуватися розділових знаків, наведених у прикладах. У списку бібліографічних посилань посилання, як правило, розташовані в алфавітному порядку відповідно до першого запису (тобто відповідно до прізвища автора або, якщо автор не згаданий, відповідно до заголовка). Також посилання можуть бути розташовані за номерами, що відповідають порядку цитування в тексті.

БІБЛІОГРАФІЧНЕ ЦИТУВАННЯ
Цитати використовуються у зв'язку з посиланнями, і місце цитування повинно містити такі дані, які забезпечуватимуть зв'язок між цитатою та посиланням. Доцільно використовувати один із наступних двох методів:

- числовий метод цитування
Номер, що має посилання у списку посилань, вводиться в дужки або верхній індекс у тексті. Якщо цитуються конкретні частини документа, за номером сторінки може йти номер сторінки.
Приклад
Текст та цитати:
Теорія невидимих ​​коледжів досліджена в природничих науках (1, 2). Штіг згадує про їх відсутність серед істориків (3, с. 556).
Посилання:

    БУЧАРД, Дж. Е.: Як гуманісти користуються бібліотекою. В: Intrex: Звіт про планувальну конференцію з експериментів з передачі інформації. Кембридж: M.I.T. Преса, 1965. 219 с.
    КРАН, Д.: Невидимі коледжі. Чикаго: Ун-т. Chicago Press, 1972. 458 с.
    СТІЕГ, М. Ф .: Інформаційні потреби істориків. Коледж та наукові бібліотеки, рої. 42, 1981, No. 6, с. 549-560.

- перша дата та метод дати
У тексті зазначаються перші вказівки (прізвище автора або перше слово заголовка, яке з них є першим у списку посилань) та рік видання цитованого документа. Якщо перший запис знаходиться в тексті, у дужках вказується лише рік. Якщо не знайдено, перший запис слід ввести в дужки разом із роком. При необхідності номер партії може бути наданий через рік. Якщо кілька документів мають однакову першу дату та рік, вони відрізняються малими літерами (a, b, c) після року в дужках, а також у списку посилань. Список літератури слід адаптувати до цього методу цитування, щоб за першим записом завжди йшов рік публікації, щоб посилання було зроблене двічі у посиланні (див. Приклад).
Приклад
Текст та цитати:
Теорія невидимих ​​коледжів досліджувалася в природничих науках (Кран, 1972). Згадується їх відсутність серед істориків Стіг (1981, с. 556).
Посилання:
БУЧАРД, Дж. Е. 1965 рік. Як гуманісти користуються бібліотекою. В: Intrex: Звіт про планувальну конференцію з експериментів з передачі інформації. Кембридж: M.I.T. Прес, 1965. 219 с.
КРАН, D. 1972 рік. Невидимі коледжі. Чикаго: Унів. Chicago Press, 1972. 458 с.
СТІЕГ, М. Ф. 1981 рік. Інформаційні потреби істориків. Коледж та наукові бібліотеки, рої. 42, 1981, No. 6, с. 549-560.

РЕКОМЕНДАЦІЇ ДЛЯ ВИРОБЛЕННЯ БІБЛІОГРАФІЧНИХ ПОСИЛАНЬ ДО ЕЛЕКТРОННИХ РЕСУРСІВ І СТАНДАРТІВ

Під час створення посилань на електронні джерела інформації в письмовій роботі слід враховувати наступне:

  • інформація в електронному вигляді та файли є об’єктами авторського права та авторських прав, а також іншими джерелами,
  • вихідну інформацію слід записувати, щоб її можна було отримати,
  • особа, яка посилається на інформацію, несе відповідальність за її достовірність і тому повинна здійснити покупку використаного джерела в електронній або паперовій формі, або. переконайтесь у надійності системи, яку файл архівує.

Найчастіше ми зустрічаємо посилання на інформацію, отриману електронною поштою, FTP або WWW. Поки що не існує стандарту, який в обов’язковому порядку передбачає створення посилань на інформацію, отриману таким чином, але експерти рекомендують два способи посилання на електронні джерела. Один був створений Асоціацією сучасної мови в США і називається Стиль MLA, другий був створений на основі правил, що використовуються експертами з Університету Коменського в Братиславі, і називається Стиль UNIBA. Хоча вони суттєво не відрізняються один від одного, ми проілюструємо обидва.

Посилання на інформацію, отриману електронною поштою
Приклади:
Стиль UNIBA
ГОНДОВА, Даніела: Аналіз академічних бібліотек. Особисте спілкування. 1999-04-21. Електронна адреса: [email protected]

Стиль MLA
Гондова, Даніела. "Аналіз академічних бібліотек". Особиста електронна пошта (21 квітня 1999 р.) Електронна пошта: [email protected]

Таке посилання включає:

  • ім'я особи або організації, яка надала інформацію,
  • про що інформація,
  • коли і як це було отримано,
  • Ви можете додати свою адресу електронної пошти.
Інформація, отримана електронною поштою, повинна використовуватися лише за згодою автора повідомлення.

Посилання на інформацію з групи новин, або listservra
Приклади:
Стиль MLA
Блуштайн, Дж. "Що таке alt.hypertext?" висота гіпертекст. (19 травня 1999 р.)

Стиль UNIBA
БЛАСТЕЙН, Дж.: Що таке alt.hypertext? висота гіпертекст. (1999-05-19)

Посилання на інформацію з WWW
Приклади:
Стиль UNIBA
WebAccess через Web of Science (r).
http://www.isinet.com/products/citation/citsci.html (1999-05-03)

Стиль MLA
"WebAccess через Web of Science (r)."
http://www.isinet.com/products/citation/citsci.html (3 травня 1999 р.)

Посилання на файл, завантажений з FTP
Приклади:
Стиль UNIBA
ГІНК, січень: Вступний обсяг. ftp.uniag.sk/pub/msdos/rozne/testy/is. exe (10.04.1999)

Стиль MLA
ГІНК, Джон "Вступ". ftp.uniag.sk/pub/msdos/rozne/testy/is. exe (10 квітня 1999 р.)

Посилання на інформацію з listservra, групи новин, ftp або www містить:

  • автор доповіді,
  • ім'я повідомлення, або. теми,
  • адресу,
  • дата придбання.

Посилання на стандарт
Рекомендуємо надати таку інформацію:

  • позначення та номер стандарту,
  • рік набрання чинності,
  • назви стандартів та підзаголовки.

Приклад
STN ISO 690: 1998: Документація. Бібліографічні посилання. Форма та структура змісту.

Ви знаєте птаха за пір’ям, людину за мовою,

говорить словацьке єврейське прислів'я. Культура слова, як розмовна, так і писемна, є дзеркалом культури нації. Проте щоденна практика підтверджує, що у нас є основні недоліки у цій галузі, що більше уваги потрібно приділяти культивуванню рідної мови. Ворота у світ відкрились, ми вивчаємо іноземні мови, але часто забуваємо про свою. Дуже бездоганна письмова або розмовна мова - це наша візитна картка, яку ми передаємо світові.

Наш законодавчий орган також звертає увагу на питання державної мови. 1 січня 1996 р. Закон No. 270/1996 Coll., Про державну мову Словацької Республіки та 1 січня 1997 р. Набуває чинності ще не застосовуваний параграф 10 щодо покарань за зловживання мовою.

Згідно з преамбулою цього закону, де проголошено, що «словацька мова є найважливішою рисою індивідуальності словацької нації, найціннішою цінністю її культурної спадщини та виразом суверенітету Словацької Республіки та загальних засобів спілкування своїх громадян. "Нехай наше вікно мови допоможе вам у щоденній роботі. Звичайно, це не є заміною мовних посібників та словників, які систематично вирішують це питання. Наші спостереження та коментарі мають більш-менш практичний характер, вони є результатом кількох років коректури. Правда, у багатьох випадках можна сперечатися і аргументувати, що кожен автор має свій стиль. Однак часто трапляються провини, від яких нам слід позбутися!

Наша мета - не детально пояснити мовні явища, граматику, морфологію чи стилістичні вчення, а вказати на помилки, які ми часто робимо. Щоб це був не просто чорно-білий огляд правильних та неправильних виразів, ми представляємо їх як приклади у реченнях. Це означає, що за реченням з неправильно підібраним виразом слідує правильний, відповідно. правильну версію. Вирази та фрази (неправильно) розташовані за алфавітом.