Повідомте про помилки
Повідомити про помилки
Автор допису: Вік »Червень 2009 28., сс. 18:54
Можливо, це слід було зробити раніше, у будь-якому випадку я також відкрив таку тему.
Я починаю з того, що, оскільки мені більше не потрібно постійно працювати над перекладом, я також трохи сів. Знову ж таки. Я відразу знайшов 3 помилки. Сумно те, що два з них є в книгах, які я (частково) переклав.
Re: Повідомлення про помилки
Автор допису: Аксмарт »Червень 2009 28., сс. 23:20
Re: Повідомлення про помилки
Автор допису: Карлен »Червень 2009 29-го, понеділок 10:52
Re: Повідомлення про помилки
Автор допису: Віхармадар »Червень 2009 29-го, понеділок 15:12
Re: Повідомлення про помилки
Автор допису: Карлен »Червень 2009 29-го, понеділок 16:56
Re: Повідомлення про помилки
Автор допису: felic555 »Червень 2009 29-го, понеділок 16:57
Re: Повідомлення про помилки
Автор допису: liwidum »Червень 2009 29-го, понеділок 18:16
Я не знаю, як звітувати, я б краще тут написав: у Ринковому районі, якщо ми зайдемо до корчми і попросимо кімнату, бармен каже, що вхідні двері зліва. Поки що я пробив і інші дві двері, і з подивом виявив, що у всіх трьох кімнатах або загалом 4-5 рулонів, що є повністю англійською мовою. До речі, ANVIL не відображається на карті.
Re: Повідомлення про помилки
Автор допису: Вік »Червень 2009 29-го, понеділок 18:28
Я думаю, це помилка у звіті про помилку.
Але якщо ви також повідомили про це як про помилку, це не матиме значення.
Re: Повідомлення про помилки
Автор допису: Розбивач міфів »Червень 2009 29-го, понеділок 19:38
Re: Повідомлення про помилки
Автор допису: Вік »Червень 2009 29-го, понеділок 21:29
Re: Повідомлення про помилки
Автор допису: Ель Діабло »Червень 2009 30, вівторок 14:24
Re: Повідомлення про помилки
Автор допису: дазолт »Червень 2009 30, вівторок 14:53
Re: Повідомлення про помилки
Автор допису: Вік »Червень 2009 30, вівторок 19:39
Не випадково досі є липкі нотатки, які ми не перекладали.
Re: Повідомлення про помилки
Автор допису: дазолт »Червень 2009 30, вівторок 20:46
Re: Повідомлення про помилки
Автор допису: Adweex »Червень 2009 30, вівторок 21:50
Re: Повідомлення про помилки
Автор допису: Петью »Липень 2009 1., разів. 19:00
Re: Повідомлення про помилки
Автор допису: Вік »Липень 2009 1., разів. 20:26
Re: Повідомлення про помилки
Автор допису: Вік »Липень 2009 4-е, субота. 0:12
Оскар переконав мене заглянути у звіт про помилки. Одного разу, коли я був там, я виправив чимало і відкинув чимало. Я хотів би зробити кілька коментарів щодо повідомлених до цього часу помилок:
- Якщо ви сфотографуєте його і десь завантажите, бажано не копіювати все посилання, а лише коротку версію. href.hu, tinyurl.com саме для цього.
- Прагніть визначити помилку. Було кілька таких людей, яким довелося добре подумати, що з цим може бути не так. Були й такі, де пропозиція щодо виправлення точно відповідала опису помилки, в якій я не знайшов помилки.
- Частково сюди входить: якщо ви повідомляєте про помилку на кшталт "несправний: коробка, правильний: шафа", я не збираюся з цим багато йти, тому що досить важко вибрати одну чи дві несправні з багатьох однакових назв.
- Це може дуже допомогти у виданні команди консолі tdt. Це, серед іншого, відображатиме назву комірки, де знаходиться персонаж, що полегшує пошук його точного місцезнаходження. Перевипуск tdt вимикає налагодження. редагувати: Це, звичайно, необхідно у випадку помилки, пов’язаної із сайтом. Ідентифікатор комірки знаходиться на п’ятому рядку зліва.
- DLC Frostcrag Spire.esp дійсно недосконалий, хоча під час тестування він у мене спрацював добре. Сподіваємось, наступна версія вже буде (відносно) бездоганною. Тим часом, кого турбують численні титри Bruma - Test house, змініть час останньої модифікації DLC Frostcrag Spire.esp на after morrohun.esp. Правильна установка офіційних доповнень: спочатку мод, потім їх пояснення. У зворотному порядку вони дійсно переходять назад до англійської мови.
- Для перекладу рекомендується роздільна здатність не менше 1024 * 768. Можливо, низька якість карти або компаса спричинена нижчою роздільною здатністю.
- На жаль, плутати анти-темний інтерфейс і темний інтерфейс, оскільки тоді текст стає по-справжньому важким для читання місцями.