Піонером словацького дубляжу та засновником першої студії дубляжу в Словаччині був режисер дубляжу та кіно Дублук Саблотура.

саблатура

Скаліка/Братислава, 6 вересня (TASR) - Минуло 90 років від дня його народження в суботу, 7 вересня. У 1957 році він заснував першу студію дубляжу в Словаччині на тодішніх кіностудіях в Колібі в Братиславі. Того ж року в цій студії було дубльовано перший фільм на словацьку - коротка анімаційна російська казка "Мішко даребак" (1956).

Святоплук Шаблатура народився 7 вересня 1929 року в Скалиці. На прохання батька він вивчав право в Карловому університеті в Празі. Однак він також вивчав камеру зовні на факультеті кіно і телебачення Академії виконавських мистецтв (FAMU) у Празі.

Вони не дали йому закінчити навчання

У 1951 році він закінчив юридичний факультет, але через поганий класовий досвід - батько був самозайнятим - його не допустили до церемонії. Батька навіть ув’язнили за т. Зв антидержавна діяльність та майбутній піонер словацького дубляжу були виключені з обох університетів.

Він потрапив до складу "Чорних баронів" Допоміжного технічного батальйону (ПТП), який працював підрозділами Чехословацької народної армії. Працював на шахті "Дукла" в Дольній Сучі в Остравській області. Однак він захворів на жовтяницю і був відправлений у цивільне життя після дев'яти місяців буйства.

Повернувшись до Словаччини, йому було дуже важко подати заявку на оцінку персоналу. Врешті-решт, однак, він знайшов роботу, коли в 1952 році почав працювати асистентом режисера у новостворених кіностудіях в Колібі в Братиславі. Будучи асистентом режисера, він співпрацював у словацьких фільмах «Ледачий похли» (1952), «Родна земля» (1953), «Поляк неоране» (1953), «Древена дедіна» (1953) та «Шлястя приходу в неділі» (1958).

Перша студія дубляжу в Словаччині

Під час зйомок рідної країни, які також проходили в Празі, він познайомився з чеським дубляжем. З 1950 року іноземні фільми дублювали лише в Празі. Шаблатура переконав босів тодішнього чехословацького фільму, що навіть словацькі діти могли слухати казки рідною мовою. Тож йому дозволили зняти радянський фільм для репетиції.

У 1957 році Святоплук Шаблатура заснував першу в Словаччині студію дубляжу на кіностудіях в Колібі в Братиславі. Вже в тому ж році, як режисер словацької версії, він підписав перший фільм, дубльований словацькою мовою, який був використаний для анімації російської казки Мішко Даребак роком раніше. Разом з фільмом народився перший словацький актор дубляжу - радянську Міро виконав тодішній восьмирічний Зоро Лаурінц.

Пристрасний філателіст

Стаття III. творча група Братиславської художньої кіностудії, яка в основному була присвячена виробництву дитячих фільмів, працює з 1963 року. Протягом майже 40 років, будучи режисером дубляжу, він підписав багато казок та фільмів, таких як Білосніжка та Сім гномів, Дамбо, Попелюшка, Віннету - останній постріл (Стару Шатерленд розмовляв Штефан Квієтік, а Віннетуа - Міхал Дочоломанський), Ведмідь йога, Сини великого ведмедя, Королівство кривих дзеркал, Чудо-світильник Аладіна. Він також працював над серіалом Macko Uško та Fast Company of Chip and Dal.

Після 1989 року, будучи членом комісії, він розглядав, яких режисерів слід реабілітувати та компенсувати за переслідування або дискримінацію під час соціалізму. Він також був членом Конфедерації політичних в'язнів, яку деякий час очолював його великий друг, корінний Скалиця, а згодом харизматичний католицький священик Антон Срголець.

Святоплюк Шаблатура увічнив свій багатий досвід та знання про дубляж у колекціях «Мистецтво дубляжу» та «Світ дубляжу». Також він присвятив дві публікації темі підробки марок. Він був одним із пристрасних філателістів і працював судовим експертом у цій галузі.

Легендарний режисер дубляжу Святоплук Шаблатура помер 16 січня 2016 року у віці 86 років.