Порцеляна

Серед простих чисел є ще більш спеціальні. Це ті, яких математики називають двоюрідними братами. Еще

простих

Самотність простих чисел

Серед простих чисел є ще більш спеціальні. Це ті, кого математики називають двоюрідними братами, бо, хоча вони залишаються близькими, вони вступають.

У шкірі та глибше (1991)

Морозна біла керамічна ваза із золотистими квітковими арабесками, яка завжди займала куточок ванної, належала родині Делла Рокка п’ять поколінь тому, але це нікому не подобалось.

Аліса багато разів мала імпульс розбити його об землю, а потім викинути його безцінні шматочки в контейнер навпроти, де порожні ящики для пюре, використані компреси - до речі, не її - і пухирі анксіолітиків теж пішли. чи пив його батько.

Аліса провела пальцем по вазі і побачила, наскільки це було круто, гладко і чисто.

Він подумав про Соледада, еквадорську служницю, яка з роками ставала дедалі прискіпливішою, бо в будинку Делла Рокка подбали про деталі.

Він згадав день, коли з’явилася покоївка; їй було ледве шість років, і вона дивилася на неї під спідницю матері.

Соледад нахилився і сказав йому з дивовижним виразом: «Яке гарне у вас волосся! Я можу це торкнутися? "

Вона хотіла відповісти ні, але вона прикусила язик.

Соледад взяв пасмо свого каштанового волосся і відчув це, ніби шматок шовку; Йому здавалося брехнею, що існує таке тонке волосся.

Еліс зняла безрукавку, затамувавши подих і закривши очі. Відкривши їх і побачивши, як вона відображається у великому дзеркалі в раковині, вона була приємно здивована.

Вона пару раз згорнула гумку своїх трусів, так що вона була трохи вище рубця і досить щільною, щоб утворити місток між двома тазовими кістками.

Вказівний палець все ще не пройшов через утворену таким чином щілину між трусиками і животом, а мізинець пройшов, що зробило її щасливою.

Так, я повинен зробити це тут, сказав він собі. Синя троянда, як у Віоли.

Вона стояла в профілі, дивлячись на праву руку, яка, як вона казала собі, хороша, і висунула все волосся вперед; виявилося, що вона виглядала божевільною.

Потім його збирали в хвіст, а потім у вищий, як його носила Віола, що подобалося всім.

Але це його теж не влаштовувало.

Тож він дозволив йому впасти з плечей і звичним жестом намалював його за вухами.

Спершись на раковину, він вивів своє обличчя вперед, доки воно не опинилося в декількох сантиметрах від дзеркала, так швидко, що у нього склалося враження, що очі перекриваються, утворюючи єдине і страшне циклопічне око.

Своїм гарячим подихом він утворив ореол на склі, що закривав частину його обличчя.

Вона не могла пояснити, звідки у Віоли та її друзів такі погляди, які завдавали хаосу хлопцям; немилосердні і спокусливі погляди, що з непомітною дугою брів та сама блискавка, яку вони пощадили своє життя.

Аліса намагалася бути зухвалою в дзеркалі, але лише встигала виглядати незграбно, неграшно котила плечима і рухалася, ніби під впливом анестетика.

Вона була впевнена, що її проблемою є її завжди червоні щоки; вони поховали її погляди, коли вона хотіла, щоб вони вистрілили з гнізд і встромились, як гострі колючки, в серця хлопців, яких вона перетнула; Я хотів, щоб його погляд не був байдужим до когось, щоб на кожному залишився незгладимий слід.

Але нічого; Як би вона не втратила живіт, дупу та сиськи, її щоки все ще були такими ж надутими. Вони постукали у двері.

"Алі, до обіду", - лунав ненависний голос її батька крізь матове скло. Я не відповідаю. Він облизав щоки, щоб побачити, як він виглядає.

- Алі, ти там? Його батько наполягав.

Вона поцілувала його відображення, виставивши губи і торкнувшись мовою холодної поверхні.

Він закрив очі і, як це робиться у справжніх поцілунках, почав повертати голову з боку в бік, хоча занадто механічно, щоб бути правдоподібним.

Поцілунок, який вона хотіла, ще нікому не знайшов у роті.

Першим, хто поцілував її в язик, був Давіде Пуаріно, коли вони навчались у третьому класі, бо він став програним; цей Давіде обертав язик три рази за годинниковою стрілкою навколо свого, після чого звернувся до своїх друзів і запитав: "Так?" Усі вони вибухнули від сміху, і один з них сказав йому, що він поцілував довгоногу, але Алісі було все одно, отримавши перший поцілунок у своєму житті від хлопчика, який теж був непоганим.

Потім він поцілував інших: свого двоюрідного брата Вальтера на день народження бабусі та друга цього Давіда, ім'я якого він навіть не знав і який таємно просив його, будь ласка, нехай спробує теж; вони сховались у кутку шкільного подвір’я і кілька хвилин стояли там, стиснувши губи, не наважуючись рухати жодного м’яза. Коли вони нарешті зняли їх, він подякував їй і пішов із усією гордістю, почуваючись дорослим чоловіком.

Тепер вона спізнилася. Її однокласники розповідали про позу та хикі, а також про те, як користуватися пальцями, і обговорювали, чи краще це з презервативом чи без нього, тоді як Аліса не мала іншого досвіду, крім безглуздої пам’яті про чмокання, коли вона вчилась у третьому класі.

"Алі, ти чуєш мене ?! Батько кричав голосніше.

- Як важко! Я вас чую, так, - роздратовано відповіла вона гучним голосом, щоб він міг її почути.

- На вечерю, - повторив він.

-Я йду! Він відповів і прошепотів собі «Пласта.

Соледад знав, що Аліса кидала їжу.

Спочатку, коли я побачив, що щось залишилося на тарілці, я сказав би йому: «Любо, їж все, що в моїй країні діти голодують».

Поки однієї ночі Аліса не дивилася на неї і несамовито відповідала:

—Він не помре менше, навіть якщо я застрягну.

Соледад знову йому нічого не сказав, але став менше служити йому.

Те саме не мало значення: Аліса знала, як зважувати їжу очима, вона відбирала свої триста калорій з обіду, а решту відкидала як було.

Він їв правою рукою на серветці, а перед тарілкою поставив наповнений, але ніколи не випитий келих для вина, і склянку з водою, щоб вони утворили скляну перешкоду. А потім, під час вечері, він також стратегічно розмістив солянку і масляну банку.

Потім він зачекав хвилини, щоб відвернути увагу батьків, захоплений втомливою жувальною операцією, щоб покласти їжу, попередньо нарізану на тарілку, в серветку.

Під час вечері він засовував три повні серветки в кишені спортивного костюма.

Потім, перед тим, як почистити зуби, він випорожнив їх у туалет, змив унітаз і спостерігав, як усі ці мізерні речі зникають у каналізацію.

Він провів рукою по животу, і він відчував себе задоволено порожнім і чистим, як скляна ваза.

"Соль, жінко, ти вже знову зробила соус із вершками", - поскаржилася мати служниці.

- Хіба я не говорив тобі тисячу разів, що мені погано? І з огидою відсунув тарілку.

Аліса з'явилася за столом із рушником, обмотаним навколо голови, щоб виправдати час, проведений у ванній, душем, який вона насправді не приймала.

Він багато думав над тим, порадитись чи ні, бо все одно зробив би це: він шалено хотів цього.

"Я хочу зробити татуювання на животі", - оголосила вона. Його батько прибрав склянку, з якої пив.

- Те, що ти чуєш, - відповіла Аліса, дивлячись на нього із зухвалим виразом обличчя.

Батько пропустив серветку через рот і очі, ніби побачив щось потворне і хотів стерти, а потім обережно склав, поклав на коліна, взяв виделку і сказав, намагаючись проявити поміркованість:

"Про що ти думаєш!

"А що ти хочеш зробити татуювання, щоб побачити?" Втрутилася її мати, змінивши обличчя, хоча більше через соус із вершками, ніж через притворність дочки.

—Маленька троянда, подібна до тієї, на якій Віола.

- А хто ця Віола, якщо її можна дізнатися? - запитав батько трохи іронічним тоном.

Аліса похитала головою і подивилася на центр столу, відчуваючи себе нікчемною.

- Однокласник, - зухвало відповіла Фернанда.
- Він говорив про неї мільйон разів. Де у вас голова?

Адвокат Делла Рокка люто глянув на його дружину, ніби сказав їй не втручатися.

"Вибачте, якщо мене не дуже цікавить, що однокласники нашої дочки татуюють на своїх тілах". У будь-якому разі, ви нічого не татуюєте.

Аліса поклала ще кілька спагетті на серветку і, знову зазирнувши в центр столу, відповіла розбитим голосом, що видавав певну невпевненість:

—Ні, що ти міг мене зупинити.

"Повторіть це", - сказав батько, не змінюючи гучності та спокою його голосу.

- Я кажу, що ти не можеш мене зупинити, - повторила Аліса, піднімаючи очі, але не в змозі стримати погляд глибоких і холодних очей свого батька більше півсекунди.

-Так ти думаєш? Наскільки я знаю, вам п’ятнадцять років, тоді ви залежате від батьків, розрахунок зробити легко, ще три роки, - пояснив адвокат.

—Після цього періоду ви зможете, скажімо так, прикрасити своє тіло татуюванням квітів, черепів або чого завгодно.

Адвокат посміхнувся, озирнувся на тарілку і підніс до рота виделку, повну щільно скручених спагетті. Настала довга тиша.

Аліса провела вказівним і великим пальцями по краю серветки. Його мати, незадоволена обідом, погризла ватяну паличку, оглядаючи їдальню.

Його батько, здавалося, їв із задоволенням, жуючи, обертаючи щелепи і роблячи перші два укуси кожного укусу, закриваючи очі від захоплення.

Аліса вирішила не мовчати, бо вона насправді ненавиділа його, бо, бачачи, як він так їсть, навіть її хороша нога скута.

—Тобі байдуже, що мене ніхто не любить; що ніколи нікому не подобається.

Батько спантеличено подивився на неї, після чого продовжував їсти, ніби нічого не чув.

"Ви не проти знищити моє життя", - продовжила Аліса.

Адвокат Делла Рокка тримав вилку в повітрі, з побоюванням подивився на дочку і дещо тремтливим голосом сказав:

-Я не знаю, що ви говорите.

"Ти прекрасно знаєш", - відповіла вона.

—Твоя вина, що я назавжди залишаюся такою.

Батько сперся виделкою на край тарілки і закрив очі рукою, ніби занурившись у глибокі роздуми.

Незабаром він підвівся і вийшов із кімнати. Його важкі кроки лунали мармуровою підлогою зали.

Фернанда сказала "Ай, Аліса", без співчуття та докору, похитавши головою у відставку, а також пішла за своїм чоловіком.

Аліса майже дві хвилини дивилася на свою тарілку, тоді як Соледад, мовчазний, як привид, прибирав стіл.

Нарешті він поклав серветку, повну їжі, у кишеню і побіг замикатися у ванній.