Я сіла в автобус. Перш ніж я міг оглянути вакантне місце, встала молода красуня-дева, яка б відстояла гріх і сказала: «Сідай, дідусю». Е-е, нібито, дідусю. Коли я став дідусем?селянин"що я із задоволенням прийняв, бо це знак мудрого старого, але діда?

словацька

Інцидент не дав мені спокою, і я зацікавився словацькими виразами, що виражають різні споріднені стосунки. Я натрапив на деякі, які чув, але дуже давно. Мабуть, вони зникають. Тому, щоб оживити пам’ять, я хочу поділитися зі своїм опитуванням, яке далеко не повне, з менш обізнаними. Нехай поінформованіші вибачають мене за будь-які неточності чи регіональні особливості, адже всі теж обтяжені середовищем, в якому я виріс. Навпаки, я буду радий, якщо ви розширите моє дослідження додатковими умовами в обговоренні.

Почну з себе. я одружений дружина і я є нею чоловік. Її батьки для мене не теща, але яєчка. Її батько для мене тест і мама тестіна. Мої батьки - за мою дружину свекруха, мій батько для неї тесть і моя мама свекруха. Тож перший добрий висновок: я не можу мати свекрухи, яка могла б вболити мені життя. Для тестувальників - це я в даний час а для моїх батьків - моя дружина наречена. А для повноти, свекруха і свідчення - це одне одне святий a свято, тобто разом святих.

Відносини в наступній родині також дозволяють словаку досить точно їх висловити. Брат мого батька для мене дядько а його дружина стрина. Мамин брат для мене ujec та його дружина діє. Сестра мого батька чи матері - моя тітка та її чоловіка svákom.

Моя дружина - моя сестра зольвиця. Сьогодні на точному вираженні спорідненості не так наполягають, а замість лівого називають невісткою. Для мене теж сестра моєї дружини та дружина мого брата невістка і брат дружини та чоловік сестри швагер.

Син мого дядька, дядько, моя тітка моя двоюрідний брат та його дочка двоюрідний брат. Не потрібно це плутати двоюрідний брат або сестра. Це діти моєї сестри стосовно мене. Подібно з братовком a Братаніку, це ім'я дітей мого брата. Сьогодні все не так інакше, і дочки моїх братів і сестер - мої нетере і я теж племінник. Для членів іншої сім’ї іноді використовують цей термін племені.

Двигун, кум це називання батьків хрещеними батьками (іноді березовими) по відношенню до батьків дитини. Отже, це "духовна" спорідненість. Серед яких я міг би включити побратимство. У мене є (я мав - дай йому Бог вічну славу) теж побратіма. Він був хорошим другом, з яким я вступив у такий зв’язок на знак міцної та міцної дружби. Коли такий союз мав бути закритий у церкві, я не знаю, я продаю його за те, за що купив. Ми зробили висновок про підкуп, випивши кілька крапель крові один у одного (у справжньому розумінні цього слова).

я також маю онук a внучка, для кого я дідусь. Хто такий тоді дідусь? Ще ні. Я читала, що стану дідусем лише після свого народження правнуков. Тож мені довелося виглядати дуже старим у тому автобусі, коли моя красуня підійшла до мого діда. Ну, я вже не буду молодшою, не збираюся робити косметичну хірургію, а краще спробую стати гідним селянином для всіх.