словарт

Найкращі історії життя зазвичай розповідають потроху

Наразі роман видається у видавництві SLOVART Трохи, чиїм автором є Вероніка Гогола. У ній польський письменник без роздумів і пафосу з точки зору дитини говорить про найголовніше в житті, але й про цілком звичайні речі.

"Натхнення для написання цієї книги було десь у глибині мого серця, безумовно, Грабал, але також і Астрід Ліндгрен та її діти з Буллербіна", - розповів автор у програмі Pena dní на Rádio_FM. "Мене надихнула моя сім'я та спосіб розмови, який працював на нас. Оскільки я багато читав, також надихалися літературою, і мене цікавило, як залучити до книги живу мову сільських оповідачів, яка теоретично не є літературною. Мене надихнули мої доходи і вся родина Гоголівських розповідачів ".

Роман «Трохи» - це книга про смерть, точніше про те, що смерть - це частина життя, і ті, хто залишився, залишаються в ній саме завдяки розповіді історій. Вероніка Гогола має сильне почуття самобутності там, звідки вона походить, і її формували люди та історії, які вона слухала в дитинстві і зараз розповідає їм. "Я відчуваю своє коріння і силу своїх предків - я думаю, це допомагає мені обробляти речі у дорослому житті. Пусковим механізмом для написання книги стала смерть мого батька, бо я частково сприймаю це як місію, яку він мені залишив. Я хотів йому подякувати і сказати - так, ти мав рацію ", - говорить автор про походження книги.

Книга пам’яті для дитинства не мала великого відгуку лише вдома в Польщі, де вона була номінована на ряд літературних премій, але чеські рецензенти також не пошкодували похвали:

"На рахунку Гоголя лише одна проза - але яка! Новела «Трохи після» - це сильно атмосферний образ світу, що відходить. Світ, який тримається разом завдяки таким основним якостям, як порядок, міф, сім'я, ритуал, пам'ять ". Lidové noviny

"Історія уникає будь-якої наївності чи пафосу і залишається міцно на землі. Це сказано з якоїсь позачасовості, мови дитини, але з різкою ламкістю дорослого. Матеріал, який використовував Гогола, багато разів відомий і обробляється в літературі. Цікавою є її книга - це неприродне сприйняття часу, життя та смерті ». ILiteratura.cz

Словацькою мовою книгу переклала Кароль Хмель, публікація книги з відкритих джерел підтримана Фондом підтримки мистецтв .

Про автора

Вероніка Гогола (1988) виросла в сільській місцевості на півдні Польщі, де також відбувається її автобіографічний роман «По трошках». За свій дебют вона виграла головний приз на книжковому фестивалі Джозефа Конрада в Кракові та була номінована на престижну літературну премію Nike, фіналістка Центральноєвропейської премії Angelus та літературної премії Gryfia.

Вона вивчала українознавство в Ягеллонському університеті в Кракові; в даний час проживає в Братиславі. Він перекладає зі словацької та української мов та готує книгу про Словаччину та словаків для польських видавців.