Книга
"Дві дударі в таверні:/пекло саме", - пише Янош Марно в одному з перших віршів свого нового тому (до речі, Пообідній час), і те, що спочатку видається тут смішним жартом, виявляється, що в факт, що нарцис також є основою його проблем існування, а в чомусь і остаточним уроком, але не будемо поспішати вперед.
Минуло шість років з того часу, як вийшов його останній том «Дизайнер світла», що цікаво лише тим, що Марно раніше видавав нову книгу щороку чи два. Хоча далеко не ідеальний як бібліотека, як том віршів, одним із найвидатніших творів минулого року є Нарцис. І, грунтуючись на його дотеперішньому прийомі, він, схоже, може поставити на свій бік тих, хто раніше був більш скептичним, висловлюючи застереження щодо лірики Марно, яку він вважав "незрозуміло загадковою". Але що змінилося, якщо щось змінилося? Насправді є лише одна, але суттєва річ: вірші стали біполярними, тобто з появою Нарциса у поета, який до цього часу аналітично ставився до оповідача вірша, був напарник, який насправді є самим собою, або принаймні відображення, але оскільки ці відносини рівні, ми ставимо це так, Марно і Нарцис - це дзеркальні відображення один одного.
Звичайно, для попередньої лірики Марно вже був характерний якийсь діалогічний підхід та мовлення, але цей внутрішній діалог стає справді драматичним у цьому новому томі. Хоча це також можна спостерігати, і це також новинка, що його вірші відкриваються до кінця, повідомляючи назовні зі сторінок книги. Наприклад, паратексти множились, окреслюючи свій конкретний літературний простір для маневру як девіз чи рекомендацію та намагаючись встановити більш прямі стосунки з читачем (навіть у формі коментаря до певного вірша). Було б зайвим і тривалим перераховувати імена всіх цитованих літературних діячів, достатньо, щоб це було від Руссо через Петефі, Голда та Кафку до Тандорі, і все ж той факт, що Марно робить тут, не стає літературною літературою через те, що життя, і, що особливо підкреслює, образи пам’яті постійно підкріплюються над його власною літературою подвійним дзеркалом, крізь яке оратор дивиться назовні зі свого глибокого глибокого колодязя (якщо він вже не може знайти з нього вихід, як він пише в Смерть Н).
Нарцис кочує районами, які, можливо, вже були знайомі з попередніх томів Марно: Vérmező, Márvány utca, Alkotás, MOM Park. Насправді вони вдвох живуть життям один одного, що має свої небезпеки, тому що тепер ми можемо нарешті відновити зв’язок із цитованим у першому рядку цього огляду: «тобто - зрештою - самим пеклом». (Само) рефлексивність, що веде до постійної, майже гіперчутливості (іноді іпохондрії), в кінцевому підсумку призводить до загальної нісенітниці: "Оскільки Нарцис, навпаки, смертельно огидний своїм голосом,/ще до того, як він його впізнає, і своїм меси,/попрощавшись із собою. ковтати ". (Сліпота) Або деінде: "Нарцис/з іншим вже давно погано, також/він переводить погляд на небо,/присідаючи попереду, як край калюжі". (Будинок глухих) Але саме цієї гидоти Марно хотів раніше, але - за відсутності Нарциса - він досі рідко мав можливість говорити так чітко. Здається, бракувало дзеркала (малюнка), що відображає поверхні, щоб ця лірика могла говорити без надмірностей (і без обов’язкових самоіронічних кіл). Поезія Марно не ускладнилася подальшою його передачею, а випрямилася.
Мовна скупченість доповнюється віршами на іншому рівні шляхом копіювання та натискання інтелектуальних планів один на одного, але саме в цьому натисканні виявляється їх суттєва воля: "Його мова, яким би не був лезом, визначає/чим би він не був думає. Поезія, яка є його смертю,/і смерть, яка, так би мовити, руйнує вірш ". (У його мрії) Десь тут ми маємо шукати частку ліри, порівняно з якою заповнення тому видається безмежно позитивним: "Цікаво // можливо, я є". Можливо, ми є, ми можемо бути щасливими.
P'Art Books, 2007, 150 сторінок, 1470 форинтів
- Т; bb sz; zezer помилковий gy; ліки було вилучено угорський апельсин
- Т; v; шопінг Тоні каже, що віл; g угорський апельсин
- Фортепіано для тих, хто кинув палити, угорський апельсин - Белпол - Пік з фільму
- Underwaterscubadiva угорський апельсин
- Т; божевільний; s проти геїв - A f; день лелему угорський апельсин