Американський ліричний тенор Джонатан Бойд (34) - симпатичний хлопець років 30, який кожні дві хвилини перериває те, що він нам розповідає, привітним сміхом, який приємно слухати: відвертим і мирським чоловіком, кількома словами. Вихований і освічений у Нью-Йорку ("я люблю фільми Вуді Аллена", - зізнається він), він живе в околицях цього міста, на Лонг-Айленді, у маленькому будиночку, розташований поруч із величезними білими особняками, як це робив Нік Карравей., оповідач "Великого Гетсбі" за сюжетом знаменитого роману Френсіса Скотта Фіцджеральда, що знаходиться в цій місцевості.
З цього понеділка 20 співак втілює над столичною сценою на вулиці Агустінаса персонажа Тома Рейквелла, головного героя «Гонки розбійників» (1951), твору російського творця Ігоря Стравінського (1882 - 1971), і одне з неминучих імен сучасного вивченого канону.
Фотографії: Патрісіо Мело
Це вже четвертий раз у своїй професійній кар'єрі Бойд братиме участь у постановці за партитурою слов'янина, який після Революції назавжди оселився в Північній Америці: "До того, як я зробив це у Франції, в Португалії, а нещодавно, кілька місяців тому, у Портленді, Сполучені Штати ”, - говорить ліричний перекладач, Культура + Міський лічильник.
Хоча він ще не дебютував у Метрополітен-театрі (відомий під абревіатурою MET), Джонатан Бойд регулярно виступав у Карнегі-Холі у Великому Яблуку, а також демонстрував свої вокальні якості в компанії Нью-Йоркської філармонії Оркестр, Йорк (найстаріший у штаті Союз). Його майбутній графік включає шоу в Колорадо, Нью-Джерсі, Вірджинії та Балтіморі.
Фотографії: Патрісіо Мело
Виконані повністю англійською мовою, мелодії "The Race of a Rake" незмінно цитують британський репертуар, а його музичні мотиви дуже нагадують найкращі титули Бенджаміна Бріттена, класика англосаксонської ноти ХХ століття.
-Можна сказати, що, будучи четвертим представником ролі Тома Рейквелла у вашій кар’єрі, ви вже є експертом у підході до персонажа. Які драматичні ключі до розуміння цієї опери?
«Історія Томмі та його вільного падіння досі парадигматична, у темі, яка завжди ставила під сумнів чоловіків, і тим більше, тих, хто має релігійний менталітет: втручання диявола, диявола у людські справи.
Варіант, який цього разу проявляється у фігурі сердечної та доброї людини (Нік Тінь), яка раптом з’являється, щоб допомогти тому апатичному та тривіальному хлопчикові, який є Рейквеллом, з метою змінити його життя, його звички та ваше мислення. І це він робить, як ми всі віримо, що «злий» виконував би таку роботу: говорив йому на вухо так, як це робив би близький друг, маючи свою совість, різко впливаючи на його найінтимніші та трансцендентні рішення.
Фотографії: Патрісіо Мело
Це історія 18 століття, але цілком застосовна до нашого часу як західного суспільства, в постановці, розробленій для вираження через різні художні інтерпретації. І діалоги та пісні, написані поетом якості В. Х. Одена, лише чітко дають зрозуміти: що диявол просить щось натомість, що він ніколи не висловлює і не говорить чітко, і що його дія, здійснена з самих різних кутів, прагне увічнити ту багаторічну боротьбу, яку ми могли б назвати між добром і злом, відтіненою змістом і сумнівом про справжнє кохання, зраду, вірність і божевілля.
Я думаю, що саме Достоєвський написав, що людське серце - це поле битви між Богом і Сатаною, і це тут чудово виконано.
Коротше кажучи, це диявольсько гарна, зухвала опера, натхненна тисячами облич диявола та його впливів, і символіка якої мені дуже нагадує Чарівну флейту Моцарта ", - каже Бойд.
-Що привернуло вашу увагу зібранням, підготовленим з цієї нагоди Муніципальним театром, відповідальним за аргентинський режим Марсело Ломбардеро?
“Перед тим, як прийти, я почув дуже добрі коментарі - прочитав їх через спеціалістів-критиків - про те, що було зроблено з мадам Батерфляй, і правда полягає в тому, що я зміг зауважити, що тут вони працюють дуже твердо, дуже професійно. люди, залучені та віддані виконанню цієї роботи, навіть у найдрібніших деталях. Це не для того, щоб сподобатись мені або щоб мене знову покликали, але мова йде про правду.
Фотографії: Патрісіо Мело
Я думаю, що Ломбардеро є надзвичайно театральним, розуміючи, що від мене багато вимагають з моїх акторських та драматичних здібностей. Відстань між ліричним співаком і театральним актором мінімальна (кажу вам, я також обожнюю твори Шекспіра), а в "Гонці розбійниць" - як за сюжетом, так і за часом музики, і за тим, як замовив реджі; Тут перекладачів переносять усі існуючі емоційні стани та два психічні настрої, на відміну від того, наскільки вони могли б бути, життя, за яким спостерігає мовчазний і нудний юнак з провінцій, який згодом перетворюється на дорослу живу людину, в насолоджувач і в незламного спокусника.
Мальовниче багатство цього титулу є чудовим, і Марсело дуже добре зрозумів художні наміри Стравінського, з одного боку, та В. Х. Одена, з іншого: що диявол діє в будь-який час і що бажання змінитися (до краще) у наших біографіях це завжди було приховано у свідомості кожної людини ... і що коли з’являється нагода, дуже мало хто може сказати «ні», хоча вони знають, що спокуса може бути помилковою, ілюзорною та оманливою. Твір мистецького напрямку, щоб його драматизувати, мені здається вражаючим », - вважає Джонатан Бойд.
РЕГІ на час гедоніста
У цій інавгураційній версії "Кар'єри розпусниці в Чилі", як ми передбачаємо, відбудеться постановка аргентинця Марсело Ломбардеро, який покаже над сценою концепцію сучасної та сучасної драматичної реальності, встановлену в Лондоні. кінець 20 століття.
Ломбардеро прагне відобразити у своєму реджі естетику та поведінку споживчого суспільства та негативні наслідки, які це могло б мати для повсякденного життя населення: контакти з нашими днями, адже саме той час був дуже нігілістичним та гедоністичним. Таким чином, те, що ми будемо робити, відбувається десь у 1950-х роках, і до сьогодні, із запахом наших часів ", - говорить транс-андський художник.
Спільно з Ломбардеро британець Девід Сайрус із такою самовідданістю та професіоналізмом буде керувати музичним керівництвом філармонічного оркестру Сантьяго, який він виставляв протягом чотирьох десятиліть у Королівському оперному театрі в Лондоні. Вчитель також проводив ліричні заліки на інших важливих європейських, північноамериканських та азіатських сценах. У цій команді також працюють відомий аргентинський арт-директор Дієго Сіліано (відповідальний за дизайн сценографії) та його співвітчизниця Лусіана Гутман, яка розробляла костюми для акторів-співаків.
Тим часом Андрес Родрігес Перес, генеральний директор муніципального театру, запрошує глядачів Сантьяго не пропустити цю оперу, абсолютну прем'єру в Чилі: «Ми в присутності майстер-партитури універсального ліричного репертуару, мелодії якого можуть здатися дивними для нашої аудиторії Звикли до звуку Стравінського з початку 20 століття, але я рекомендую дивитися його, ви все одно повинні бути присутніми. Майстерною є арія “Ні слова від Тома”, яку співає покинута дівчина головного героя Енн Трувел у першій дії у виконанні австралійського сопрано Аніти Уотсон (у міжнародному складі) та чилійської співачки Каталіни Бертуччі (у зоряній акторський склад », - аналізує адвокат музичні студії в Італії.
Ігор Стравінський
Опера у трьох актах з лібрето В. Х. Одена та співпраця Честера Каллмана.
Актори
Том Рейквелл: Джонатан Бойд/Сантьяго Бурджі *
Енн Трулове: Аніта Ватсон/Каталіна Бертуччі *
Нік Тінь: Уейн Тіггес/Гомеро Перес-Міранда *
Турецька баба: Емма Керрінгтон/Евелін Рамірес *
Трулове: Ернан Ітуральде
Мати-Гуска: Евелін Рамірес
Селлем: Педро Еспіноса
Хранитель: Пабло Оянедель
Режисер сцени: Марсело Ломбардеро
Сценографія: Дієго Сіліано
Костюми: Лючіана Гутман
Освітлення: Хосе Луїс Фіорруччо
Хореографія: Едімар Асеведо
КОМУНАЛЬНИЙ ТЕАТРОВИЙ ХОР
Режисер: Хорхе Класторнік
ФІЛАРМОНІЧНИЙ ОРКЕСТР САНТІАГО
Режисер: Девід Сайрус/Хосе Луїс Домінгес *