Дорогий читач надіслав нам список угорських термінів з Воєводини, який він сам зібрав та відредагував. Однак, перш ніж дійти до списку, я хотів би додати кілька думок.
Угорська мова, яка використовується у Воєводині, багатьом здається смачною, старомодною, дивною, а також угорською в Трансільванії чи деінде. Однак факт, що розірвані через кордон угорські громади були вирвані з єдиної угорської нації, тобто, можливо, за винятком Трансільванії, вони ніколи не функціонували як незалежний регіон, вони не належали до діалекту, відмінного від їх сусідні території. Ось чому в більшості випадків неможливо знайти жодного окремого діалекту в розірваних частинах, оскільки ці області були і залишалися частиною більшої угорської діалектної області. Мовні особливості, звичайно, склалися за повільно 100 років розлуки, і більшість дивних слів також даються ними.
Це не якась цікавість, що у Воєводині бовден називають szajl. На момент спільного життя це слово ще не було широко поширеним, якщо воно взагалі існувало, тому сербська назва "szajla" закріпилася пізніше, коли всі вже мали хоча б велосипед і це бовден.
На мою думку, ці нові слова, не що інше, як корисні для псування мови. У Трансільванії також є багато поглинань румунською мовою угорською мовою. Я не думаю, що «куля» буде відповідним терміном для «посвідчення особи», а лише румунської назви, яка вже утвердилася. Сьогодні ніхто в Будапешті не сказав би "бюлетень" замість особистого, хоча навіть у модних словосполученнях "I have to go" лише граматика Румунії не справляється, справа не в якомусь приємному старомодному редагуванні речень.
Потрібно розуміти (а не «розуміти»), що на мову угорців, що мешкають за кордоном, значний вплив має мова народів, з якими вони живуть. Отже, якщо ви шукаєте давню мову в Трансільванії, Воєводині, Закарпатті та нагір’ї, ви, мабуть, знайдете лише химерний мовний код, змішаний з румунською, сербською, словацькою, російською та українською мовами, але аж ніяк не чисту давню мову.
Ці слова та повороти слів надзвичайно шкідливо впливають на мову, тому вони аж ніяк не варті розглядати їх як скарб. Тому ці запозичені слова та структуру слів варто розглянути з належною відстанню.
Подивимось тоді глосарій!
vinjakolada - суміш віньяка та кока-коли
квітуче волосся - роздроблене волосся
мішок суп - саше-суп
задруга - кооператив виробників сільськогосподарської продукції
музика - музична школа
овочі - ріпа (також овочі в ширшому розумінні)
zsmiga (vac) - покажчик, покажчик напрямку (наприклад: відкидає zsmiga вправо, тобто вказує вправо)
партія - партія, партія
- Симпатія - дієта воїнів також рекомендується угорським науковим товариством з питань ожиріння
- Zöldike Угорська орнітологічна та природоохоронна асоціація
- Спліт також може стати гарною прикметою для збірної Угорщини проти Хорватії Мадьяр Ханг
- Тест повного замовлення, здорові кухні в Будапешті - УГОРСЬКА АСОЦІАЦІЯ ДОСЛІДЖЕННЯ ЦІННОСТІ
- Симпатія - Угорський поліпшувач ґрунту може повернути нам здорову їжу 2