Визначення, надане RAE (2001) для волосся, стосується кожного волоска, що народився на голові, сукупності всіх них, а також бороди качана кукурудзи.
Визначення волосся досить подібне, але виключає посилання на кукурудзу; натомість він поширює значення на всіх ссавців, але також визначає це як волосся на голові людини. Натяк на ссавців повинен бути причиною того, чому деякі вчителі навчають своїх учнів, що "люди мають волосся, а тварини мають волосся"; як бачимо, це не зовсім так.
Для людей будь-який із цих двох термінів може використовуватися як взаємозамінний; Однак термін волосся сприймається високим та середнім високим соціокультурним рівнем Ліми як вплинутий. На цих рівнях термін волосся не використовується в усній мові; використовується волосся: «Вона збирається помити волосся», «Її волосся дуже довге», «Яке гарне волосся у вас» тощо.
37 відгуків
Я хотів запитати причину, чому його не вживають, якщо це слово слід використовувати правильно, в день hpy я провів коротке опитування, і це правда, що люди з NSE A і B використовують волосся та робочий клас компанії, для якої робота вказує, що це волосся.
Шановна Сандра:
У мові, як каже доктор Марта Хільдебрандт, вживання є нормою, і звичайною справою в Перу було "волосся". Чомусь у деяких соціальних групах почали застосовувати «волосся», можливо, тому, що воно було найпоширенішим в інших країнах. Вищі рівні сприймають цей термін як зачеплений (тобто, huachafo), оскільки він не відповідає частому вживанню в культовому рівні Ліми Кастильської (хоча вони знають, що вираз правильний). Багато правильних слів не вживаються в місці просто тому, що норма цього місця їх не приймає. До речі, термін норма не слід розуміти як «академічне правило», а як те, що мовна спільнота вважає правильним та прийнятним для цієї конкретної групи.
З повагою,
Поточна іспанська
У чому різниця між слухом і слуханням? Який я можу використовувати у своїх діалогових вікнах
Волосся можна використовувати, коли ви говорите лише про одне або разом, наприклад, на підлозі волосся або я вимию волосся
Шерсть використовується для позначення волосся в цілому, включаючи все тіло і голову, але у тварин ви повинні використовувати волосся або хутро силою, ви не можете сказати, наскільки гарне волосся у собаки
Я рекомендую говорити волосся для людей і виключно позначати голову, якщо вона довга і коли вона дуже коротка, вживати слово волосся
Я рекомендую говорити про волосся для тварин або людських голов із коротким волоссям
Для відношення до решти тіла краще сказати волосся
Згідно з моїм тренінгом, я навчив свою дочку та своїх племінниць, що правильним словом є волосся, однак ми вступаємо в суперечки, коли бачимо рекламу шампунів, де завжди йдеться про волосся, і хоча це правильно, це здається більш доречним волоссям.
У моїй країні, Венесуела, прийнято будь-який із цих двох термінів; Однак серед телебачення та інших інформаційних засобів масової інформації, будь то аудіовізуальні чи друковані, і на відміну від інших країн, термін "волосся" став більш популярним; Не знаю чому, але це так. Потрібно зазначити, що довгий час я думав, що волосся - це те, що ми маємо на голові, а волосся вже пострижене або опале.
Я часто кажу своїм студентам: все волосся - це волосся, але не все волосся - це волосся.
Я ДУМАЮ, ЩО ВОЛОССЯ ЕКСКЛЮЗИВНИЙ ДЛЯ ГОЛОВИ І ВОЛОССЬ НА БРОЯХ, ВІЙНИХ, ЗБРОЯХ ТА МУЖЧИНАХ ТАКОЖ В МУЖЧИНАХ ТА ЖІНОЧКАХ ТАКЖЕ ВИЗНАЧЕННЯ ДЛЯ ХРЕБЕННИХ ТВАРИН.
Я розумію, що слухати - це «уважно слухати», а слух - це просто, як «чути дощ», серед іншого.
Більш розумно сказати, що волосся в однині, а волосся у множині, це звучить абсолютно потворно з волосся, замість того, якщо ви чуєте добре говорити волосся
Подібно до того, як в англійській мові є слова, які повністю змінюються від однини до множини, те саме відбувається і в іспанській мові, якщо ви знайдете волосся, це називається як є, але коли йдеться про набір "волосків", де входить множина, шерсть буде правильним терміном, і там вона відрізняється від людського волосся та шерсті тварин, в однині обидва - це волосся, і множина замінюється на волосся у випадку людей, або хутро у випадку з тваринами
В Аргентині ми звикли називати волосся набором волосся на голові.
Наталі, яка академічна підтримка, яку ти маєш, щоб "рекомендувати" використання волосся, волосся та волосся?
Дякуємо за вступ
Інформація оцінена, дякую.
Відмінне пояснення Дуже дякую.
Серед вищих класів Боготи забороняється вживання слів волосся, слухати і застосовувати, навіть якщо вживання граматично правильне. Насправді, якщо людину чують за допомогою цих слів, її доступ до цих соціальних рівнів майже неможливий, тому вона врешті-решт виходить у коло і ділиться діяльністю; ця людина просто ніколи не буде прийнята до складу освічених та наділених повноваженнями класів. Безумовно, мова також ексклюзивна, і ніде про неї не написано правил.
Яке правильне слово волосся або волосся
Це зовсім прикро.
Ну, я думаю, що варто розвивати наших дітей словами, які зазвичай використовуються у всьому світі, щоб вони могли добре спілкуватися за кордоном.
Не обмежуймо їх мовою «ліма», оскільки логічно, що всі ми хочемо, щоб наші діти здолали успіх, який ми маємо, і якщо вони поїдуть за кордон; вони дуже добре спілкуватимуться!
точно, хоча слух - це те, що вухо робить з усіма звуками в навколишньому середовищі, слухання - це те, що розум робить, щоб відокремити шуми та звуки, на які ми звертаємо увагу.
Згідно з наукою, це вказує на те, що невелика різниця полягає в тому, що волосся має пір, а волосся - ні, але згідно з RAE різниці між ними немає, оскільки, як згадували люди, можна використовувати 2 терміни
Дуже просто: волосся від накосів, а волосся від порядних людей.
Це як машина і машина.
Хуан П, він абсолютно правий.
сказати, ВОЛОССЯ - це поганий смак, звичайний і поганий, або п’ятий. це ідіоми сучасної молоді.
Люди, які ненавидять слово волосся, викликають у мене сміх. Я читав у твіттері дівчину, яка ненавиділа слово волосся, і що, якщо зможе, вона видалить його зі словника, вона навіть не з вищого класу, а навпаки, самосвідома провінція. Потім інша подруга середнього класу також сказала мені, що вона ненавидить це слово, я запитав її чому, і вона сказала, що це було неправильно. Тож я почав досліджувати, і це не означає, що слово волосся не є правильним, але для деяких це є хуачафа. Яка нісенітниця, huachafo мені здається крайньою ненавистю до слова, вважаючи його “nacos”. Більше терпимості і перестати заперечувати за дурниці.
Ті, хто наполягає на тому, щоб говорити про волосся, ніколи не зрозуміють, що це код, щоб знати його походження, це як кидати туалетний папір у смітник.
Тож люди, які ніколи не роблять туалетного паперу, усвідомлюють, що у них не однаковий соціально-культурний рівень.
Подобається це вам чи ні, це правильно.
Це питання заборонених слів у певних соціальних класах, а також волосся та машини? серед інших, які мають велике значення.
Клас? Звичайно! Тож, якщо ви не зацікавлені в підйомі по соціальних сходах, продовжуйте говорити про волосся, але тоді не дивуйтеся відмові інших людей. Пам’ятайте, це лише коди, не ображайтесь, справа не в тому, що в словнику сказано про правильне значення слів.
Саме те, що рухає дискусією, полягає в тому, що кажуть, що "волосся в іншому місці".
Вони навчили мене 3 імена:
ВОЛОССЯ, що ростуть на голові у людей.
ВОЛОССЯ до «волосків», що відрощують решту тіла. Волосся під пахвами, лобкове волосся, волосся на руках і ногах, волосся на грудях, волосся на обличчі тощо. Що ще. З вусів, бороди та бакенбардів, тобто волосся на обличчі.
ВОЛОССЯ у тварин.
Волосся - для людської голови, інші - красиві грудні, пахвові, лобкові тощо ...
Волосся призначене для тварин ссавців, оскільки для телевізійних рекламних роликів з маркетингових міркувань не доречно виправляти або заплутувати своїх клієнтів у пропаганді, яку вони пропонують, з цієї причини ми можемо побачити у зазначених рекламних роликах слово волосся, зверніться до волосся, привіт від столиці чихуахуа всім.
Фернандо, якщо, як ти кажеш "Волосся для людської голови, ...", ми повинні йти не до перукаря, а до "перукарні" чи що ти скажеш, так? У перукарню просто поголитися, і, можливо, приказку: “Дражнити” слід змінити на “Дражнити”. Лисий чоловік, це буде божевільним?
Нічого, нам краще залишити все як є.
PERU - це, безумовно, країна, в якій переважають хуачафо та відчужені. Ніколи, з часів моїх бабусь і дідусів, а я говорю про людей, які не є мігрантами з Ліми, не використовувалося слово «волосся», навпаки, термін «волосся» завжди використовувалось, і, таким чином, воно було прийняте та врегульовано в розмовній мові столиця Перу протягом тривалого часу, як це трапляється і з громадянами Боготи, з тим самим винятком, який, незважаючи на те, що його добре сказали або передали, не приймається певним класом людей за один і той же аргумент: недоречний, погано вислуханий або huachafo, за те, що я звинувачую безпосередньо в телебаченні та програмах, можливо, мексиканців чи аргентинців, де в нашій країні використовується більш нормальний термін волосся, за те, що вони намагаються звучати "більш культурно" (але вони знову потрапляють у huachafo) Вони використовують волосся замість волосся, і вони навіть поправляють вас, кажучи: з каже волосся, тварини мають волосся.
Я родом з Аргентини, і мені здається дуже дивним, що в деяких районах Латинської Америки слово волосся майже відразливе, оскільки єдине, у кого є волосся, - це люди, і що термін "мудак" - це волосся або лобкове волосся часто використовується і не привертає уваги, тут в Аргентині люди, які не мають освіти, стосуються таких дітей (мудак).
У Мексиці неписьменний клас використовує термін волосся, оскільки хворобливо вважають, що волосся відноситься до волосся на лобку. Я використовую термін волосся. Моє іспанське походження використовує це саме так.
Для мене красиво вживати це слово, яке гарне волосся. Вимийте волосся за допомогою ... . Волосся для мене трохи незвично. Кожного разу, коли я бачу ці оголошення, це здається дуже гротескним; Існує лише одна марка ... В ній згадується волосся і те, як це приємно звучить. Побачте різницю в обох словах і послухайте. Ми - люди, і як такі ми повинні демонструвати свою культуру. Дякую за все.
Для мене красиво вживати це слово, яке гарне волосся. Вимийте волосся за допомогою ... . Волосся для мене трохи незвично. Кожного разу, коли я бачу ці оголошення, це здається дуже гротескним; Існує лише одна марка ... В ній згадується волосся і те, як це приємно звучить. Побачте різницю в обох словах і послухайте. Ми - люди, і як такі ми повинні демонструвати свою культуру. Дякую за все. Я перуанець, а наша мова - іспанська.
МИ - це ті, хто знищив нашу МОВУ наочний приклад ПЕРЕД ПЕРЕПИТАННЯМ ДЛЯ ІНФОРМАЦІЇ ТЕПЕР ВИ ПРОСИТЕ ІНФОРМАЦІЮ ТА ДЯКУЄМО ЗА ІНФОРМАЦІЮ.
Мені здається в дуже поганому смаку і навіть пекан де хуачафо, що термін "волосся" використовується тоді, коли він ніколи не використовувався, принаймні в столиці, цим терміном, але волосся. Я прямо звинувачую іноземні телевізійні програми та рекламні ролики, які змусили людей, які споживають і споживають ці програми, за те, що вони звучать більш «культурно або граматично правильно», використовувати волосся замість волосся.
Насправді, високий соціально-економічний клас з давніх часів за збігом обставин є чистою Лімою та тими, хто вживав і буде використовувати термін "волосся" і, таким чином, передасть його своїм нащадкам. Це як в Аргентині "приємні" люди воліють говорити "червоний" до червоного кольору, оскільки кажучи, що червоний характерний для нижчого класу.
Волосся, Автомобіль = naco, huachafo
Волосся, Автомобіль = пристойний
Якщо вам це подобається, але, крім того, це частина вашої культури.
Залишити коментар
Команда Castellano Actual оцінює ваш інтерес до вмісту, опублікованого в цьому блозі, та повідомляє, що на даний момент вона призупинить увагу сумнівів. Однак протягом цього часу щотижневі статті, як і мовні та літературні рекомендації, будуть продовжувати публікуватися.