Оновлено: 23/05/2016 12:06 ->

Еніку Надь приїхав до Судану випадково. Він хотів поїхати до Танзанії чи Кенії, бо там уже був. Але організація, до якої він подав заявку на розробку в 2006 році, запропонувала там роботу. Він майже нічого не знав про країну, проте прийняв пропозицію. Він уклав контракт на два роки і з тих пір живе там.

Його історія фактично розпочалася в Брашові. Він народився там і прожив там до восьми років, коли батьки у 1987 році вирішили залишити Румунію. Вони поїхали до Німеччини. Деякий час вони жили в притулку для біженців, а потім встигли заробити на життя. Вони відкрили ресторан.

Йому було сімнадцять, коли він вперше дістався до Африки, яка його приваблювала деякий час, хоча вдома він взагалі не був темою для розмов. Однієї неділі вона прочитала у газеті статтю про те, як подати заявку на програму німецької жіночої організації в Кенії. Він вирішив спробувати. Батьки відпустили його, бо з власного життя знали, що їм потрібно пізнати світ. У Кенії вона займалася, серед іншого, правами жінок, освітою та навчанням використання домашньої сонячної енергії.

нехай

СПИСОК ЧИТАТЕЛІВ

Повернувшись додому, він закінчив університет за спеціальністю соціальна педагогіка у Вюрцбурзі. Потім він два роки працював із важко керованою молоддю, але тим часом кілька разів повертався до Африки. Поки він не отримав місію до Судану від Німецької служби розвитку. Шістьсот п’ятдесят кілометрів від столиці Хартума він потрапив у середину сільського життя. Два роки він жив у місцях, де лише двоє-троє людей знали англійську, тому поступово вивчав арабську. Це дало йому змогу зазирнути у справжнє життя Судану. Його роботою було підтримувати та консультувати щодо створення місцевих НУО. Ці фонди побудували школи, колодязі та медичну та екологічну освіту. Незабаром минуло два з половиною роки, на які він уклав контракт. Він уже добрався додому, пакет був підготовлений, він продав своє ліжко та шафу. Він сидів у своїй кімнаті, і, дочекавшись свого від'їзду, викладав свої думки на папір. Якось не здавалося правильним, що потрібно було лише назавжди виїхати звідси і залишити для нього стільки, що одного разу він, можливо, зможе розповісти про це своїм дітям.

Чекаючи початку, його досвід на сьогоднішній день, вислови, які він чув від суданців, казки, численні звичаї, якими він був свідком, складають у книжковий план. Контур великої книги Судану. Перед ним з’явилася книга

Тож книга про Судан через порядок сонця та життя. І він залишився там писати.

Він відклав свою кар’єру. Він звернувся до ЮНЕСКО з проханням підтримати його бізнес, але замість гранту йому дали роботу. Як експерт він запланував пілотний проект: він навчив працівників місцевого міністерства культури, як оцінювати та збирати інтелектуальну спадщину, мови, одяг, ритуали двох провінцій. Тим часом він працював над своєю книгою. Він знайшов спонсора, який орендував йому машину для прогулянки сільською місцевістю, інші компанії оплачували витрати на друк або фінансували його існування протягом восьми місяців, знову ж інші підтримували його перекладацькою роботою, подорожували з ним або забезпечували житлом. Він зібрав понад сотню інтерв’ю, двадцять п’ять тисяч фотографій, дві тисячі п’ятсот текстів. Потрібно було п’ять з половиною років, щоб нарешті закінчити восьмисот сторінковий кольоровий альбом під назвою Sand in My Eyes - Sudanese Moments. Опубліковано арабською та англійською мовами.

Коли ми гортаємо книгу і зупиняємось перед екранами виставки його фотографій та текстів у залі аудиторії Національної бібліотеки іноземних мов, нас повільно захоплює делікатність цієї давньої культури. Наприклад, коли ми читаємо: "Будь як сандал, навіть сокира, що вражає тебе, повинна запахнути за тобою!" - ми підозрюємо, що відчували щось дуже благородне в ментальності цього народу. І ми зустрічаємо багато таких речень.

Народ Судану складається з сотень племен та етнічних груп, які живуть у країні, що втричі перевищує Францію, дехто кочовим способом, а деякі осілі фермери - звичайно, поряд із сучасними жителями міст та торговцями. Серед етнічних груп є одна, яка стверджує, що має угорське походження - угорці. Їхніми предками традиційно були угорці в турецькій неволі, хоча слідів цього не видно. Отже, суданці приїхали з багатьох місць, проте у них є щось спільне. Еніку Надь спробував це розшифрувати. Судан.

Люди ввічливі, приємні, ставляться один до одного ніжно і весело. Під час свого тривалого перебування, можливо, якщо я побачив п’ять гучних клопотів. Це походить не від ісламу, оскільки в інших мусульманських країнах це не обов'язково так. Це повинно виходити із прихованого колодязя.

Її всюди зустрічали з добрим серцем, і ніколи не мало значення, що вона прибула самотньою жінкою. За його словами, це "мало революційний вплив" на людей, які цікавляться їхньою культурою з далекого прибульця. Для тих, хто прибуває ззовні, вони зазвичай бачать лише бідність та руйнування війни. Там вони все ще кажуть: Запропонуйте біле! Тобто, покажіть свою праву половину, проявіть чисте серце до новоприбулого. Навіть джини люб’язно залицяються з людини, точніше приручаються в церемоніях «зар», щоб вона могла жити у злагоді зі своїм господарем і відновити свою духовну рівновагу. Фермери чіпляються за свою землю, як і за своїх предків, які на ній відпочивають.

Соромно комусь продавати свою землю. З іншого боку, кочівники розглядають міграцію як благородну річ, оскільки вони вважають, що "застій забруднює воду, яка тече солодко".

Всі ці думки та звичаї часто походять від традицій, старших за іслам. Прикладами є матріархальні традиції, які віддають повагу жінкам. Центром сім'ї є жінка, якій також належить намет, що забезпечує сім'ї захист.

Картини Еніку Надя були зроблені в основному в двох центральних провінціях країни, на величезному просторі Північного та Південного Кордофана, але тексти надходять з усього Судану. Він каже, що "він взяв мудрість із серця країни", і він сподівається, що це відкриє вікно, через яке глядач може побачити і уявити цю величезну країну. Коли він почав писати свою книгу, Судан був ще однією. На той момент, коли він закінчив, переважно християнський Південь відокремився від переважно мусульманської північної частини країни. Але за своїм обсягом Судан є одним, і для нього таким він і залишиться.

За його словами, повсякденні політичні зміни є нетривалими і не такими важливими для дослідника культури. З іншого боку, будучи угорцем у Трансільванії, він знає, що означає країна, а що означає народ. - Я подорожував країною Африки, а раніше також жив у Трансільванії, як угорцем у Трансільванії. Ось чому я знаю, що те, що робить вас угорцем чи суданцем, не може бути обмеженим.

Еніку досі живе в Судані. Він не уявляє, як довго він залишиться. Він каже, що їде в дорогу і поки не бачить, куди. Вони кілька разів просили його руки, як вдома, так і вдома, але він сказав, що ні. У нього є книга-дві більше. Ми не знаємо, яким буде кінець історії, але це, звичайно, приємна історія.

Енікő Надь

соціальний педагог та етнограф, 1979 року народження. Він виріс у Німеччині. Раніше консультант з питань розвитку DED (Німецька служба розвитку) та міжнародний експерт ЮНЕСКО, в даний час він є консультантом з питань вільного розвитку та досліджує інтелектуальну спадщину різних районів Судану. У Судані, Берліні, Мюнхені, Мадриді та Лондоні відбулася пересувна виставка його книги Пісок в очах - Суданські моменти, опублікованої в 2014 році арабською та англійською мовами.