Короткий словник словацької мови

док. хлюпати, хлюпати -e -ú -chol

прен телефонний

Правила словацької орфографії

flush ‑e ‑u ‑chol, флеш ‑e ‑u dokkol dok.

  • Словник словацької мови (з 1959 - 1968) 1

    флеш і флеш, -но, -ну, -хол/-кол док. (що)

    1. потік рідини, щоб видалити щось з поверхні чогось, змити, змити: с. мило для рук;
    з. від якогось пилу, бруду;
    Тож його попросили випити пива - одним ковтком змити дискомфорт у кишечнику (Яш.). Їх мертві тіла злили водою в Дунай. (Гек.);
    прен. телефонний дзвінок. вираз: Випий, виведи гнів з горла (Тім.) Забудь про гнів. Поки ви охороняєте незнайомців, хтось вам відплатить, забере, вкраде.

    2. почистити, помити щось зануренням у рідину ал. заливанням рідини: с. волосся з оцтовою водою;
    він помив руки у воді (Рис.);
    поле розмилося полями (Хвізд.);
    стиснути рот з печінки (Добш.);

    прен. телефонний дзвінок. вираз (кого) викликати у когось тверезість, охолодження, прохолоду: Серафи, бо він не відразу заплакав. Я ще не все сказав - він намагався змити це ще до того, як побіг. (Урб.);

    нед. протилежність. змивати і змивати, -ує, -уйі

    плескатись і плескатися, -но, -ноу, -чол док. вираз.

    1. (безумовно також що) (про рідину) бризкати, бризкати, плескатись: бризки хвилі на березі. (Зірка.) [Вода] бризнула на скелю. (Поплавок) Він виплеснув воду за Хенком. (Мор.)

    2. викликати плескіт, лунатиме плескіт: Дно малинового супу бризнуло. (Хвієзд.);
    прен. нижній. телефонний дзвінок. «Закрий папугу» - чийсь голос бризнув (о. Кінг), крикнув він