Ви можете вибрати іншу мову:

зведений

Зведене законодавство

Закон 6/2012 від 1 серпня, який змінює Закон 7/2010 від 31 березня «Загальні положення аудіовізуального спілкування», щоб зробити режими управління автономними державними послугами аудіовізуального зв'язку більш гнучкими.

КОНСОЛІДОВАНИЙ ТЕКСТ: «Початковий текст опублікований 08.02.2012»

[Блок 1: # преамбула]

Всі присутні бачили і розуміли.

Знайте: що Генеральні Кортеси схвалили, і я прийшов на санкції щодо наступного закону.

Закон 7/2010 від 31 березня «Загальні аудіовізуальні комунікації» у своїй статті 40 визначає державну службу аудіовізуального спілкування як важливу послугу загального економічного інтересу, метою якої є розповсюдження контенту, який пропагує конституційні принципи та цінності, сприяє формування множинної громадської думки, оприлюднення культурного та мовного різноманіття Іспанії та розповсюдження знань та мистецтва, з особливим акцентом на пропаганді аудіовізуальної культури. Подібним чином, постачальники державних послуг аудіовізуального зв'язку повинні бути присутніми на тих громадянах та соціальних групах, які не є одержувачами більшості програм.

Зокрема, у третьому розділі цієї статті встановлено, що держава, автономні громади та місцеві утворення можуть домовитись про надання публічної послуги аудіовізуального зв'язку для відкритого мовлення загальних або тематичних каналів.

Економічна ситуація та потреба державних адміністрацій в цілому вживати заходів, що сприяють консолідації бюджетів та консолідації державних рахунків, радить надати автономним громадам більшу гнучкість у наданні послуг аудіовізуального зв'язку.

З цієї причини, із запропонованою модифікацією, автономні громади зможуть приймати рішення щодо надання публічної послуги аудіовізуального зв'язку, маючи можливість вибрати її пряме або непряме управління за допомогою різних формул, що включають способи співпраці державно-приватного співробітництва. Якщо вони вирішать не надавати публічну послугу аудіовізуального зв'язку, автономні громади можуть оголосити відповідні тендери на видачу ліцензій.

Крім того, автономні громади, які надають публічну послугу аудіовізуального зв'язку, можуть передавати її третій стороні відповідно до свого конкретного законодавства.

У всіх випадках, передбачених цим законом, як компанії, так і залучені державні адміністрації повинні поважати Директиву про аудіовізуальні комунікації та інші європейські норми стосовно послуг загального економічного інтересу, державної допомоги та послуг громадського мовлення.

Відповідно до цих змін вносяться зміни до обмежувального режиму, який постачальники державних послуг мають щодо участі в капіталі інших приватних постачальників послуг аудіовізуального зв'язку.

В якості додаткової міри гнучкості автономним державним постачальникам послуг дозволяється укладати угоди про спільне виготовлення або редагування вмісту з метою підвищення ефективності їх діяльності.

З метою гарантування кращого дотримання Органічного закону 2/2012 від 27 квітня щодо бюджетної стабільності та фінансової стійкості встановлено низку зобов’язань для державних провайдерів державної служби аудіовізуального зв'язку на регіональному рівні, серед яких варто відзначити висвітлення встановлення максимального ліміту витрат для відповідного фінансового року, який не може бути перевищений, або зобов’язання представляти щорічний звіт, в якому чітко видно, що управління цими телевізорами адаптоване до принципів згаданого вище органічного закону.

Ці зміни Загального закону про аудіовізуальні комунікації не застосовуються до Corporación de Radio y Televisión Española, SA, оскільки він має власний закон, Закон 17/2006 від 5 червня про державу, що належить радіо і телебаченню, стаття 7.5 якої, в формулюванні, даному саме Загальним законом про аудіовізуальну комунікацію, і який не змінений цим законом, встановлює, що зазначена корпорація не може передавати виробництво та видання інформаційних та ефірних програм третім особам. ті, що прямо визначені рамками мандат.

Нарешті, додаткове положення включає особливості застосування розділу 8 біс, введеного в цей закон у статті 43 Загального закону про аудіовізуальне спілкування, до провінційних казначейств Наварри та країни Басків.

[Блок 2: #aunico]

Унікальна стаття. Зміна Закону 7/2010 від 31 березня, Загальні положення про аудіовізуальні комунікації.

Закон 7/2010 від 31 березня «Загальні аудіовізуальні комунікації» змінено таким чином:

1. Розділи 2 та 5 статті 7 змінено таким чином, щоб мати таке формулювання:

"два. Трансляція аудіовізуального вмісту, який може серйозно зашкодити фізичному, психічному чи моральному розвитку неповнолітніх, і, зокрема, програм, що включають сцени порнографії, жорстокого поводження, ґендерного насильства або безпричинного насильства, забороняється.

Будь-який інший вміст, який може зашкодити фізичному, психічному чи моральному розвитку неповнолітніх, може транслюватися просто під відкритим небом між 22:00 та 6:00, і перед ним завжди повинно виходити звукове та візуальне попередження відповідно до критеріїв, встановлених аудіовізуальна влада. Візуальний індикатор повинен підтримуватися протягом усієї програми, до якої включено зазначений вміст. Коли цей тип вмісту транслюється через систему умовного доступу, провайдери аудіовізуального зв'язку повинні включати системи батьківського контролю.

Подібним чином встановлюються три часові смуги, які вважаються посиленими захистами, беручи за орієнтир півострівні години: від 8 до 9 годин і від 17 до 20 годин, у випадку робочих днів, і від 9 до 12 годин суботи, неділі та національні свята. Вміст, класифікований як рекомендований для осіб старше 13 років, повинен транслюватися поза цими часовими інтервалами, зберігаючи протягом усього ефіру програми, що включає їх, наочну вказівку на їх рейтинг за віком.

Діапазон захисту часу в суботу та неділю застосовуватиметься до таких днів: 1 та 6 січня, Страсна п’ятниця, 1 травня, 12 жовтня, 1 листопада та 6, 8 та 25 грудня.

Усі постачальники телевізійних аудіовізуальних послуг зв’язку, включаючи тих, хто надає запит, використовуватимуть для вікової класифікації свого вмісту цифрове кодування, яке дозволяє здійснювати батьківський контроль. Система кодування повинна бути схвалена аудіовізуальним органом.

Програми, присвячені азартним іграм та ставкам, можуть транслюватися лише з 1 до 5 ранку. Ті, хто має вміст, пов’язаний з езотерикою та паранауками, можна транслювати лише між 22:00 та 7:00. У будь-якому випадку, постачальники послуг аудіовізуального зв'язку будуть нести додаткову відповідальність за шахрайство, яке може статися через ці програми.

Розіграші для азартних ігор та товари для суспільних цілей звільняються від такого обмеження часу.

Протягом годин незначного захисту постачальники аудіовізуальних засобів зв’язку не можуть вставляти комерційні повідомлення, що пропагують культ тіла та відмову від образу себе, наприклад, засоби для схуднення, хірургічні втручання чи естетичні процедури, що апелюють до соціальної відмови від фізичного стану, або успіх завдяки вазі чи естетичним факторам ".

"5. Коли служба аудіовізуального зв'язку здійснюється за допомогою каталогу програм, провайдери повинні підготувати окремі каталоги для того змісту, який може серйозно зашкодити фізичному, психічному чи моральному розвитку неповнолітніх. Для цих цілей провайдери створять ефективні, оновлювані та прості у використанні пристрої, програми або механізми, що дозволяють батьківський контроль, блокуючи вміст, шкідливий для неповнолітніх, щоб вони не мали доступу до вмісту, який не спрямований на них ".

Два. Абзаци третій та четвертий статті 40 (1) виключені.

Три. Чинний розділ 3 статті 40 стає розділом 4, а розділи 2 і 3 формулюються таким чином:

"два. Держава, автономні громади та місцеві утворення можуть домовитись про надання публічної послуги аудіовізуального зв'язку з метою відкритого мовлення загальних або тематичних каналів, залежно від обставин та особливостей, що паралельно існують у відповідних географічних районах та критеріїв, встановлених попередній розділ.

Компетентні органи кожного автономного співтовариства приймуть рішення щодо зарезервованих для них кількох цифрових каналів, регіональних цифрових каналів, які будуть використовуватися службою аудіовізуального зв'язку державного телебачення, та тих, які будуть використовуватися приватними компаніями за ліцензією.

Автономні громади, які домовились про надання публічної послуги аудіовізуального зв'язку, визначать способи управління нею, які можуть складатися, серед інших способів, у наданні послуги безпосередньо через власні органи, засоби масової інформації чи організації, у приписуванні третій сторона непрямого управління послугою або виробництвом та виданням різних аудіовізуальних програм, або у наданні таких за допомогою інших інструментів державно-приватної співпраці, відповідно до принципів гласності, прозорості та конкуренції, а також як недискримінація та рівне ставлення. Подібним чином автономні громади можуть домовитись про перетворення прямого управління послугою у непряме управління шляхом передачі права власності суб'єкту, що надає послугу, що буде здійснюватися відповідно до вищезазначених принципів.

3. Автономні громади можуть оголосити через свої компетентні органи відповідні конкурси на присвоєння аудіовізуальних ліцензій відповідно до положень статті 27 цього закону.

Автономні громади, які надають публічну послугу аудіовізуального зв'язку, можуть передати, після перетворення на аудіовізуальну ліцензію, повноваження на надання цієї послуги відповідно до процедури, встановленої їхнім конкретним законодавством.

Фізичні або юридичні особи, яким доручено непряме управління послугою або надання таких послуг за допомогою інструментів державно-приватного співробітництва, підлягатимуть дотриманню статей 40.1 та 41 цього Закону. І ці, і нові ліцензіати, яким надано дозвіл для надання послуги з передачі аудіовізуального зв'язку вони повинні відповідати всім вимогам та обмеженням, встановленим законодавством, щоб бути власником індивідуальної ліцензії ".

Чотири. До статті 40 додано новий розділ 5, який має таке формулювання:

"5. Автономні постачальники аудіовізуальних комунікацій можуть укладати між собою домовленості про спільне виробництво або редагування вмісту, набуття прав на вміст або в інших сферах з метою підвищення ефективності своєї діяльності. Для цього вони також можуть укласти угоди з корпорацією RTVE ".

П’ять. До розділу 1 статті 42 вносяться зміни, які мають таке формулювання:

"1. Державні провайдери державної служби аудіовізуального зв'язку, державні адміністрації, а також будь-яка залежна від них організація або компанії, над якими здійснюється контроль за будь-яким із зазначених вище пунктів, відповідно до статті 42 Господарського кодексу, не можуть брати участь у капіталі запас приватних постачальників послуг аудіовізуального зв'язку. Однак, коли відповідно до положень статті 40.2 домовлено про надання публічної послуги аудіовізуального зв'язку за допомогою непрямого управління або інших інструментів державно-приватного співробітництва, автономні громади можуть брати участь у статутному капіталі постачальника своєї державної послуги.

Автономні громади не можуть брати участь, прямо чи опосередковано, у статутному капіталі ліцензіатів служби аудіовізуального зв'язку ".

Шість. До статті 43 додано розділ 8-біс, який звучить так:

«8. Біс. Для забезпечення кращого дотримання Органічного закону про бюджетну стабільність та фінансову стійкість державні провайдери державної служби аудіовізуального зв'язку на регіональному рівні повинні виконувати такі зобов'язання:

а) Максимальний ліміт витрат буде затверджуватися щороку на відповідний фінансовий рік, який не може бути перевищений.

b) У річному звіті та звіті керівництва буде чітко зазначено відповідність фінансовому балансу та стійкості.

Якщо у виняткових випадках рахунки не знаходяться у фінансовому балансі, державні провайдери державної служби аудіовізуального зв'язку подадуть компетентному органу автономної громади на затвердження пропозицію щодо скорочення витрат на наступний рік, рівних збиткам або дефіциту.

Спільні внески, контракти, програми, посилки, угоди або будь-які поставки Автономної Спільноти на користь, прямо чи опосередковано, державних провайдерів державної служби аудіовізуального зв'язку вимагатимуть впровадження затвердженого зниження витрат.

в) До 1 квітня кожного року вони повинні подавати до компетентного органу автономної громади звіт, в якому чітко вказується, що управління безпосередньо попереднім фінансовим роком відповідає принципам Органічного закону про стабільність бюджету та фінансова стійкість.

г) Автономні громади створять системи контролю, включаючи оперативні аудити, які дозволять адекватний фінансовий нагляд за своїми державними постачальниками державної служби аудіовізуального зв'язку із особливою увагою до збалансованості бюджету та стійкості.

Для цих цілей під оперативним аудитом слід розуміти систематичну та об’єктивну перевірку операцій та процедур, що проводяться суб’єктом господарювання з метою надання незалежної оцінки його економічно-фінансової раціональності та адаптації до принципів належного управління, з метою виявлення можливих недоліків та пропонування відповідних рекомендацій з метою їх виправлення ".

Додаткове забезпечення. Провінційні маєтки.

1. В силу свого режиму охорони навколишнього природного середовища Наварри застосовуватиметься положення розділу 8 bis статті 43 цього закону, як це встановлено у статті 64 Органічного закону про реінтеграцію та вдосконалення Форальний режим Наварри, відповідно до положень Економічної угоди між державою та Форальною громадою Наварри.

2. В силу свого режиму охорони, застосування до автономної громади країни Басків положень розділу 8 бі статті 43 цього закону слід розуміти без шкоди для положень Закону про економічну угоду.

Остаточне розпорядження. Набрання чинності.

Цей Закон набирає чинності наступного дня після його опублікування в "Офіційному державному віснику".

Я наказую всім іспанцям, окремим особам та владам, дотримуватися та виконувати цей закон.

Мадрид, 1 серпня 2012 р.

Президент уряду,

МАРІАНО РАДЖОЙ БРІ

Цей документ є інформативним та не має юридичної сили.