Розділ восьмий
Каратепе і моя подорож через Каспій до узбережжя Туркменістану
1) Пізніше ми дізналися, що це була алха Ходя від Нефія, який, почувши наш прибуття, шпигував за нами, щоб грабувати гаджиків; брати їх у рабство не дозволяли релігійні настрої розбійників.
Розділ дев’ятий
Мій досвід у Гьомюстепі, головному гнізді турків-йомутів
Розділ десятий
Наша подорож до берегів Етреку. Гостинність начальника Кульхана
1) Власне Айдгул, тобто "троянда свята".
2) Як тільки я попередив росіян про цю справу, вони спробували врятуватись, сказавши, що російський уряд не повинен привчати турків до великих викупів, бо тоді хоробрі розбійники вдень і вночі йтимуть до такого затримання.
3) Повернувшись, я знайшов цей лист, у якому повідомляв своїм друзям про початок подорожі пустелею разом з іншими, яких я розпочав із Гемюстепе, в турецькому посольстві. Добрий Хантян виконав моє прохання з справжнім завзяттям.
4) Відомий наступник Мохамеда, султан Константинополя.
Розділ одинадцятий
Подорож пустелею Гіркій. Великі муки нестачі води
1) Кібленума - це фактично стільки, скільки вказівник (тобто місце, де лежить Мекка); звичайний компас, південно-західна частина якого позначена окремим покажчиком.
2) Іслам вважає дуже непристойною розмовою про чиюсь дружину. Тому використовуються метафори, в яких здійснюється totum pro parte. Таким чином, турецька дружина в компанії гарему, сім'ї або чолукського мірджу, перського хана або аядж-ü-авлади (перший будинок, другий означає "жінка і діти", туркоманські яйцеклітини, центральноазіатський балачак (діти) невезі.
3) Вемхес
4) Турки говорили про походження цих руїн і про те, що з особливої любові до турків Бог спочатку розмістив тут Кабат замість Аравії, але синього диявола, який водночас кульгав (званий Гекленг, тобто синій кульгавий, походить від нього). «Ця пустощі предків, - пояснив дикий етимолог, - причина, по якій ми живемо у постійній ворожості до цього племені».
5) Східні люди люблять обдаровувати своїх святих фізичною величчю. У Персії я побачив кілька гігантських гробниць; навіть у Константинополі, на азіатському узбережжі Босфору, на так званій горі Ісус Навин, існує довга гробниця, яку турки шанували як гробницю біблійного Ісуса Навина, греків Геркулеса.
Розділ дванадцятий
Через північну частину пустелі Гіркан виклик
1) Гусль - це промивання всього тіла, яке необхідно лише у певних чудових випадках. Інші прання, що виконуються до п’яти щоденних молитов, називаються викраденнями в Туреччині, вудху у арабів та техаретом у Середній Азії.
2) Біда або бі, у випадку з турками, означає знатного володаря.
3) Буква Havli означає радіус, тут вона використовується замість двору. У Хавлі є намети, конюшні, гомбари та інші приміщення, що належать домогосподарству затоки (польовий мешканець).
Розділ тринадцятий
Мій приїзд у Челендж і мої перипетії там. Опис ханського місця та двору
1) Брат отримав свою назву від сабахазів, тобто чотирьох соколів або героїв. Було названо чотирьох царів, які мали могилу в цьому місці і які створили цю благодатну основу.
2) Взаємне привітання, замовлене Кораном, називається, коли вітаючі простягають витягнуті руки один одному.
3) паломники приносять цей порт з Медіни з будинку, в якому, як кажуть, жив пророк; вірні використовують цей порошок як засіб від багатьох хвороб.
4) Один з районів Константинополя